Enhorabuena por su SHERCO 125 HRD SE-SM. Podrá disfrutar del placer de conducir si sigue los consejos e instrucciones que SHERCO ha escrito en este manual, así como las normas de circulación vial. Este manual explica el funcionamiento, la inspección, el mantenimiento básico y la puesta a punto de su SHERCO.
ADVERTENCIA Después de la primera o segunda hora de uso, conviene verificar todos los aprietes, en particular: Corona Comprobar la correcta fijación de la horquilla Palancas, pinzas, discos de freno delanteros / traseros Verificar el correcto apriete de los plásticos Fijación motor Fijación amortiguador / Brazo oscilante Radios / cubo de rueda...
CONDUCIR CON SEGURIDAD Respete las normas de circulación vial. Lleve siempre equipos de protección homologados. Viaje siempre con las luces de cruce encendidas. Mantenga siempre la visera de protección limpia. No use ropa holgada. No conduzca con objetos afilados o frágiles en sus bolsillos. Ajuste bien los espejos retrovisores.
SISTEMA INTEGRAL DE FRENADO (CBS) El sistema de frenos combinados (CBS) contribuye a garantizar la seguridad de la conducción de su motocicleta. Cuando se pisa el pedal de freno, se accionan al mismo tiempo los frenos trasero y delantero para evitar que se bloquee alguna de las ruedas.
Página 124
SÍMBOLOS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD El incumplimiento de las normas indicadas por este símbolo puede suponer un peligro para la persona. INTEGRIDAD DEL VEHÍCULO El incumplimiento de las normas indicadas por este símbolo puede deteriorar gravemente al vehículo y anular la garantía. PELIGRO LÍQUIDO INFLAMABLE LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO USO OBLIGATORIO DE PROTECCIONES...
Página 125
ÍNDICE Características técnicas ........Control del nivel del líquido de freno trasero .... Información general para todos los modelos ....Control de las pastillas del freno trasero ....Dimensiones del vehículos ..........Desmontaje y montaje del sillín ........Neumáticos ..............Filtro de aire ..............
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INFORMACIÓN GENERAL PARA TODOS LOS MODELOS Peso sin gasolina 109,4 kg Chasis de acero de doble cuna Depósito de combustible 8 Litros Reserva 2 Litros Líquido refrigerante 500 cc Aceite motor 850 cc (Motul ® 5100 SAE 10W40) DIMENSIONES DEL VEHÍCULO ENDURO (SE) SUPERMOTARD (SM)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUSPENSIÓN DELANTERA SE / SM - R SE / SM - RS Diámetro de tubos [mm] Oscilación rueda [mm] Derecha Izquierda Tipo de aceite SAE 7.5 SAE 15 Cantidad de aceite [ml] 300 ml 400 ml 400 ml SUSPENSIÓN TRASERA TODOS LOS MODELOS Muelle (k) [kg/mm]...
Versión RS 400ml por horquilla SAE 15 Grasa para rótula y retorno MOTUL ® TECH GREASE 300 Líquido refrigerante MOTUL ® MOTOCOOL FACTORYLINE -35°C Para un funcionamiento óptimo y una vida útil máxima del vehículo, SHERCO recomienda utilizar productos Motul ®.
LOCALIZACIÓN NÚMEROS DE SERIE Número de serie del chasis El número del chasis está grabado en el lado derecho de la columna de dirección. Tipo y número del motor El número de motor está grabado en el semicárter izquierdo.
USO DEL VEHÍCULO COMPONENTES PRINCIPALES Tapón del depósito Para abrir el tapón del depósito de combustible, introduzca la llave en la cerradura y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj; a continuación, gire el tapón en el mismo sentido.
USO DEL VEHÍCULO Maneta del embrague La maneta del embrague se encuentra en el lado izquierdo del manillar. Para ajustarla, vea el capítulo Ajustes. Interruptor izquierdo El interruptor de las luces y otras características se encuentra en el lado izquierdo del manillar e incluye: Bocina.
USO DEL VEHÍCULO Palanca de cambios La palanca del cambio de velocidades se encuentra en el lado izquierdo del motor. Pedal de freno trasero El pedal de freno trasero se encuentra delante del reposapiés derecho. Arrancada del motor Desembrague y pulse el botón de arranque Podrá...
USO DEL VEHÍCULO Caballete Baje la caballete (lado izquierdo) hasta el tope incline la moto hacia la izquierda hasta que la caballete toque el suelo. Verifique que el suelo sea sólido y estable. ATENCIÓN No se siente en el vehículo apoyádose en la caballete. Llaves La moto tiene dos llaves (una de repuesto) que permiten encender o apagar el motor.
USO DEL VEHÍCULO Bloque de dirección Para bloquear el manillar: - Gire el manillar en sentido antihorario. - Pulse la llave y gírela en sentido antihorario. Ya puede quitar la llave. Para desbloquear el manillar: - Gire la llave en sentido horario. - Gire el manillar en sentido antihorario.
USO DEL VEHÍCULO FUNCIONAMIENTO DEL VELOCÍMETRO Botón SET Botón MODE ENCENDIDO RELOJ - Arranque de moto: el contador se enciende (todos Formato: los testigos se encienden brevemente) y permanece Si las unidades son km 24 h encendido. Si las unidades son mi 12 h - Giro de rueda: el contador se enciende y permanece Pulsar MODE <...
Testigo de advertencia de la temperatura del motor: parpadea cuando la temperatura del refrigerante es Temperatura del superior a 103°C durante más de 3 segundos. Deténgase lo motor antes posible, ya que podría causar graves daños al motor, y póngase en contacto con un concesionario Sherco.
USO DEL VEHÍCULO MEDIDA DE LA RUEDA - Método 1 Multiplicar el diámetro exterior de la rueda por 3,14 para hallar su circunferencia. El valor obtenido (en milímetros) es el que deberá usar para la configuración de la rueda. Nota: si mide el diámetro en pulgadas, multiplique el diámetro por 25,4 para pasarlo a milímetros.
USO DEL VEHÍCULO CONTROLES ANTES Y DESPUÉS DEL USO Para una conducción segura y una larga vida útil del vehículo, conviene: Verificar los niveles de los líquidos. Verificar la tornillería. Verificar el estado de los frenos y el desgaste de Controlar, con la moto en marcha, el funcionamiento de las luces, las luces traseras, las pastillas (p.150-151).
USO DEL VEHÍCULO COMBUSTIBLE Utilice gasolina super 95 ó 98 sin plomo. Consulte la capacidad del depósito en (p.126). Para repostar, quite el tapón del depósito. Al finalizar, vuelva a enroscar el tapón. ATTENTION Reponga siempre con el motor apagado. NO UTILIZAR BIOETANOL E15-E100 Riesgo de incendio.
USO DEL VEHÍCULO CATALIZADOR Esta moto está equipada con un catalizador en el sistema de escape. AVERTISSEMENT Le système dÊéchappement est très chaud pendant et après lÊutilisation du véhicule. Attendre que lÊéchappement ait refroidi avant toute intervention dÊentretien. PARADA DEL MOTOR Para apagar el motor, realice la siguiente operación: - gire la llave a (p.135).
AJUSTES AJUSTE DE LOS FRENOS Freno delantero El freno delantero es un disco con control hidráulico. Se puede variar la posición de la palanca mediante el tornillo Freno trasero El freno trasero es un disco con control hidráulico. Se puede variar la posición de la palanca mediante el tornillo AJUSTE PALANCA DEL EMBRAGUE Para ajustar la palanca...
AJUSTES AJUSTE DE GAS En caso de que el puño del acelerador tenga una carrera en vacío de más de 3 mm, medida en el borde del puño, habrá que ajustarlo con el regulador del cable...
CONTROLES Y MANTENIMIENTO LEYENDA DE SÍMBOLOS Par de apriete Freno de rosca de intensidad media Grasa COMPROBACIÓN Y RELLENADO DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El nivel de aceite se comprueba con la varilla situada en el tapón de llenado , a la derecha de la moto.
- El aceite caliente puede causar quemaduras graves. - Elimine el aceite usado de acuerdo con la normativa local. - Esta operación requiere conocimientos mecánicos. Sherco le recomienda que se ponga en contacto con su concesionario para realizar este mantenimiento.
Página 147
CONTROLES Y MANTENIMIENTO Retire la tapa del filtro de aceite, situada en el lado derecho del motor, después de haber retirado sus 3 tornillos Sustituya el filtro de aceite, teniendo cuidado de volver a montarlo en el sentido correcto: el pasador de la tapa del filtro debe entrar en el filtro por su lado abierto.
CONTROLES Y MANTENIMIENTO LÍQUIDO REFRIGERANTE El control de nivel se debe efectuar con el motor frío de la siguiente manera: - mantenga el vehículo en posición vertical respecto al suelo. - quite el tapón y verifique el líquido que cubre todos los elementos del radiador y, en caso necesario, añada líquido hasta recubrirlos todos.
DOT 4. ATENCIÓN Si la palanca se afloja, podría haber una burbuja de aire en el circuito. En tal caso, contacte inmediatamente con un concesionario SHERCO. OBSERVACIÓN (p.128) Use el aceite indicado en la tabla „Lubricantes y líquidos recomendados‰ de la El líquido de frenos es altamente corrosivo: no deje caer ninguna gota en las partes pintadas del vehículo.
(p.160). Para el reemplazo, contacte con un servicio de reparación autorizado de SHERCO. FRENO TRASERO Control del nivel del líquido de freno trasero El nivel de aceite nunca debe ser inferior al nivel mínimo indicado en el recipiente.
(ver flecha) que deben tener un grosor mínimo de 2 mm. Si están desgastadas, cámbielas de inmediato. Observación: Revise las pastillas respetando los intervalos de frecuencia recomendados en la tabla de la (p.160). Para el reemplazo, contacte con un concesionario SHERCO.
CONTROLES Y MANTENIMIENTO DESMONTAJE Y MONTAJE DEL SILLÍN Quite el tornillo Retire el sillín en la dirección como se indica en la figura. Y luego en la dirección...
CONTROLES Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE Para acceder al filtro, debe: - Desmontar el sillín (p.152). - Desmontar la tapa del filtro desatornillando los tornillos El buen funcionamiento del motor y la longevidad de sus componentes internos dependen en parte de la limpieza del filtro de aire.
Página 154
CONTROLES Y MANTENIMIENTO BUJÍA Mantener la bujía en buen estado permite reducir el consumo y mejora el funcionamiento del motor. 0,6 - 0,7 mm Para este control, basta con quitar el terminal aflojar la bujía con la llave provista. Limpie a fondo los electrodos con un cepillo metálico. Sople la bujía con aire comprimido para evitar que los posibles residuos entren en el motor.
Un ajuste correcto debe permitir girar el manillar de manera suave y continuada. NEUMÁTICOS Monte solo neumáticos homologados por SHERCO. Cualquier otro neumático puede influir negativamente en la conducción de la moto. • Para garantizar su seguridad, sustituya inmediatamente los neumáticos gastados.
CONTROLES Y MANTENIMIENTO CADENA Para una mayor vida útil de la cadena, conviene controlar periódicamente la tensión de la misma y mantenerla siempre limpia y lubricada. El lubricante no debe alcanzar en ningún caso ni el neumático trasero ni el disco de freno; de lo contrario, la adherencia del neumático al suelo y la acción del freno trasero se reducirían significativamente y se podría perder el control de la moto.
El faro frontal está sellado con LED. Si uno o más LEDs se queman, se tendrá que remplazar el faro completo. Para su sustitución, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Sherco. LUZ TRASERA Mantenga el cristal del proyector siempre limpio (p.158).
CONTROLES Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL VEHÍCULO Precauciones generales No limpie nunca el vehículo con un aparato de alta presión con un fuerte chorro de agua. Una presión excesiva puede alcanzar los componentes eléctricos, conectores, cables flexibles, cojinetes, etc. y dañarlos o destruirlos. Lave frecuentemente con agua fría los vehículos que circulan junto al mar (sal) y por carreteras donde se echa sal en invierno.
CONTROLES Y MANTENIMIENTO LARGA INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO En caso de prever un largo periodo de inactividad del vehículo (por ejemplo, durante el invierno), hay que tomar algunas medidas sencillas que garanticen buen mantenimiento: • Realice una limpieza a fondo de todas las partes del vehículo. •...
Página 160
CONTROLES Y MANTENIMIENTO Motor Alimentación de combustible Aceite motor Filtro de aceite Filtro de aire Bujía Juego de válvulas Control del ralentí Tubo de drenaje del filtro de aire Embrague Velocidad de ralentí Refrigerante Chasis Líquido de frenos delantero y trasero Ruedas ( llanta ) Neumáticos (desgaste / presión) Rodamientos de rueda...
- La bujía no funciona Limpiar o sustituir la bujía. En caso de imprevisto o si el problema persiste, contacte con un concesionario autorizado de Sherco. - Motor ahogado Abra el puño de gas a fondo, insista en el arranque, desmonte y seque la bujía.
PARES DE APRIETE PARES DE APRIETE DEL CHASIS Dimensión Valor (Nm) Bloqueo de hilo Tuerca del radio Tornillo del velocímetro Azul Tornillo luz trasera Azul Otra tuerca del chasis Otro tornillo del chasis Tornillo caja CDI Tornillo interruptor de luces Tornillo del pedal de freno Azul Tornillo protección piñón cadena...
Página 164
PARES DE APRIETE PARES DE APRIETE DEL MOTOR Ø hilo Cantidad Valor (Nm) Nota Tornillos de culata aceite Tornillo culata aceite Bujía Tornillo tapa culata Tuerca del tubo de escape Tornillo tapa encendido Tornillo vaciado refrigerante Tornillo de la carcasa del embrague Tapón de drenaje Tornillo tapa filtro aceite Tornillo muelle embrague...
GARANTÍA INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO VEHÍCULO: NÚMERO DE CHASIS: NÚMERO DE MOTOR: CLIENTE : DIRECCIÓN: CÓDIGO POSTAL: PAÍS: FECHA : VENDEDOR : Sello del distribuidor...
GARANTÍA CONDICIONES DE LA GARANTÍA CONTRACTUAL SHERCO MOTORCYCLES otorga una garantía contractual que puede variar de un mes a dos años según el modelo. Su distribuidor le indicará la duración de este de acuerdo con las condiciones de garantía. Las condiciones y cobertura de esta garantía contractual se detallan a continuación REGISTRO DE VEHÍCULO:...
La garantía no cubre productos de consumo, piezas de desgaste, productos en contacto con superficies de fricción o expuestos a los elementos. SHERCO MOTORCYCLES no asume ninguna responsabilidad hacia nadie por daños directos o indirectos de cualquier tipo cubiertos por cualquier otra garantía, expresa o implícita o resultante de cualquier otro contrato, negligencia o abuso de cualquier tipo.