Página 224
G La placa de características está situada en la parte PRECAUCIÓN inferior de la unidad. El uso de los controles o los procedimientos de ajuste o utilización diferentes de los especificados en este manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. Este producto es un sistema de sonido de cine para el hogar para Nombre de modelo Categoría...
Página 225
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Dando unos pocos pasos, se abrirá ante usted un nuevo mundo de DVD. Acomódese en la parte favorita de su sofá y deje que empiece el espectáculo. ¡PREPAREMOS TODAS LAS COSAS! ➡ Página 6, “Preparación” Decida dónde va a poner los altavoces, haga luego unas pocas conexiones, y ya está. •...
Disfrute reproduciendo UNA VARIEDAD DE DISCOS ➡ Página 28, “Reproducción de discos de vídeo y música” En tres breves pasos, reprodúzcalo todo, desde CDs de venta en el comercio a los discos que usted mismo ha hecho en casa. Conecte altavoces Reproduzca un disco Seleccione un campo acústico •...
ÍNDICE Preparación Básico Introducción Página 6 Acerca de este manual Página 6 Accesorios suministrados Página 6 Reproducción de un DVD Preparación del mando a distancia Página 7 Preparación de los altavoces Página 7 Colocación de los altavoces Página 7 Conexión de los altavoces y el televisor Página 8 Operaciones básicas Para ver un DVD Página 10 Funciones útiles Página 13...
Escucha de la radio Reproducción de sonido estéreo Página 75 Conexión de las antenas Página 38 Tipos de señales de entrada Conexión de la antena de FM Página 38 Tipos de señales de entrada Página 76 Conexión de la antena de cuadro de AM Página 38 Verificación de la información del sonido (Visualización Escucha de la radio Página 39 de la información de la señal de entrada) Página 76...
Preparación Introducción Su nuevo sistema de sonido Home Theater de DVD modelo DVX-S200 consiste en los componentes siguientes. Receptor DVD/Super Audio CD (DVR-S200) 1 unidad Juego de altavoces (NX-P200) Altavoces satélite (Delanteros, surround) (NX-S200) 4 unidades Altavoz central (NX-C200) 1 unidad...
Preparación Preparación del mando a distancia Ponga las pilas en el mando a distancia. Pulse la marca h y retire la tapa trasera. Introduzca las dos pilas suministradas (AA, Verifique la R06, UM-3) en el compartimiento de las pilas. polaridad +/- Cierre la tapa trasera.
Preparación Conexión de los altavoces y el televisor Por favor ... Conecte el cable de la alimentación después de conectar los altavoces y el televisor. Conecte el conductor del cable con la banda de color cerca de la punta al conector +. Tenga cuidado, si invirtiese los cables, el sonido se oiría de forma innatural.
Preparación Televisor Altavoz delantero izquierdo Altavoz central Apague el televisor antes de conectarlo. Cable de altavoz (Verde) VIDEO IN Cable de altavoz (Blanco) Conecte el cable VIDEO de alimentación Cable con clavija después de haber de vídeo hecho todas las demás conexiones.
Operaciones básicas Para ver un DVD Es el momento de reproducir un DVD. Seleccione un disco y empiece por el paso 1. Encienda el televisor. Cambie la entrada del televisor. Utilice el mando a distancia del Utilice el mando a distancia del televisor o el interruptor de la televisor o el conmutador de alimentación.
Página 235
Operaciones básicas Ponga un disco en la bandeja. Por favor ... • Ponga el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Sujete el disco por su borde y el agujero central para evitar tocar su superficie. Pulse en el CinemaStation.
Operaciones básicas Pulse p. TV CH A B C D E SLEEP PRESET PRESET ON SCREEN MENU SET MENU ENTER STATUS RETURN TEST VOLUME TV VOL El DVD empieza a funcionar. Pulse s para detener la reproducción. NIGHT CENTER SURR A B C D E SHIFT TV INPUT...
Operaciones básicas Funciones útiles Funciones prácticas DVR-S200 WB56620 POWER POWER Selección del idioma de audio AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT 1 Manteniendo pulsado SHIFT, NIGHT CENTER SURR pulse AUDIO. 2 Mientras está viendo la pantalla 1 ja SHIFT TV INPUT del televisor, pulse h o g para...
Operaciones básicas Funciones útiles Cambio del ángulo de DVR-S200 WB56620 POWER POWER visión AUDIO ANGLE SUBTITLE Manteniendo pulsado SHIFT, /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO pulse ANGLE. REPEAT Ángulo El ángulo de vídeo cambia cada NIGHT CENTER SURR vez que usted pulsa ANGLE. SHIFT TV INPUT Consejo...
Operaciones básicas Funciones útiles ¡Pruébelo! Mejora de la presencia del sonido CinemaStation está cargado con una variedad de programas DSP, para que usted pueda disfrutar desde los excitantes conciertos de rock hasta el impresionante espacio de los espectáculos cinematográficos. Vea la página 16, “Para encontrar el mejor efecto DSP”. SET MENU ENTER RETURN...
Presencia de sonido Para encontrar el mejor efecto DSP Cambio del efecto DSP basado en la escucha y visión del contenido Seleccione el programa DSP para la película o la música y experimente el sonido como si estuviese en un cine o en una sala de conciertos. Siga el diagrama de abajo para seleccionar el programa DSP que ofrezca la calidad acústica que desee.
Presencia de sonido Seleccione un programa Para encontrar el programa DSP apropiado Action Mando a distancia Realza el efecto estereofónico para obtener una sensación de emoción que sólo se encuentra en las películas de acción. Pulse MOVIE repetidamente Drama MOVIE para Expresa sonidos surround suavemente para que la voz y el visualizar diálogo se oigan claramente.
Funciones avanzadas Nombres y funciones de las partes Parte superior y delantera Botones para las operaciones del amplificador y los discos Detiene la reproducción del disco. t/e, r/y Seleccione la pista o el capítulo anterior/ Hace una pausa en la reproducción del siguiente.
Funciones avanzadas Botones para las operaciones del sintonizador Pulse INPUT de CinemaStation o pulse TUNER del mando a distancia para seleccionar el modo de sintonizador. En el modo de sintonizador, los botones siguientes funcionarán como se describe. A/B/C/D/E Selecciona grupos de presintonización (A, B, C, D, E) para emisoras de FM/AM. (Vea la página 41.) d PRESET/TUNING u PRESET/BAND Selecciona un número de presintonización...
Funciones avanzadas Visualizador del CinemaStation PROGRESSIVE VIRTUAL SLEEP Se enciende cuando funciona Se enciende cuando se Se enciende cuando se selecciona un Se encenderá cuando utilice PROGRESSIVE. activa Virtual Cinema DSP. programa de campo acústico DSP. el temporizador para dormir. Indicador de Indicador “SILENT CINEMA”...
Funciones avanzadas Funciones del mando a distancia CinemaStation Como se muestra a la izquierda, el CinemaStation está DVD/CD FM/AM compuesto de tres partes principales. Las operaciones del Selección de Recepción de Reproducción mando a distancia cambian dependiendo del modo, por lo decodificador Selección de idioma de emisoras de radio...
Funciones avanzadas Nombres y funciones de los botones del modo del amplificador Pulse AMP antes de iniciar las operaciones. Consejo • El color púrpura del mando a distancia indica el modo del amplificador. • Los botones con un asterisco (*) funcionarán aunque usted no pulse AMP antes de iniciar las operaciones.
Funciones avanzadas Nombres y funciones de los botones de modo DVD/CD Pulse DVD/CD antes de iniciar las operaciones. Consejo • El color verdes del mando a distancia indica el modo DVD/CD. Mientras pulsa SHIFT, pulse un botón de debajo para activar la operación correspondiente. 7→REPEAT: Activa la repetición de reproducción.
Funciones avanzadas Utilización del menú en pantalla El menú en pantalla incluye Preferencias (Prefer), Herram. (Herram) y Config. (Configuración). Realice las operaciones utilizando la pantalla del televisor. Preferencias (Prefer): Usted puede ajustar la imagen -el contraste, la nitidez, etc.- del DVD o CD de vídeo según sus preferencias. Herram.
Página 249
Funciones avanzadas Menú en pantalla Pulse h o g para Pulse h o g para Pulse h, g, w, o q para navegar por los menús navegar por los menús seleccionar o principales y después secundarios y después establecer elementos. pulse w.
Selección del medio de reproducción Selección del equipo CinemaStation le proporciona una variedad de opciones de reproducción, incluyendo CDs, discos de vídeo, CDs de música y discos MP3. Puede conectar una videograbadora o una consola de videojuegos y aumentar el entretenimiento en su casa.
Selección del medio de reproducción Conexiones Selección del equipo Pulse DVD/CD en el DVD/CD mando a distancia. DVD/CD VIDEO 1 Complete los pasos de MD/CD-R TUNER VIDEO 2 las páginas 8 y 9, Para reproducir un disco de vídeo, siga los pasos “Conexión de los MOVIE MUSIC...
Reproducción de discos de vídeo y música Métodos de reproducción CinemaStation le proporciona una variedad de métodos de reproducción, incluyendo la habilidad de seleccionar y encontrar rápidamente una escena o canción. DVD/CD VIDEO 1 Inicie las operaciones después de haber pulsado DVD/CD. CinemaStation MD/CD-R TUNER VIDEO 2...
Reproducción de discos de vídeo y música Avance y retroceso rápidos DVD-V SA-CD Hágalo durante la reproducción. DVR-S200 WB56620 Para retroceder rápidamente: Pulse e. POWER POWER Cada vez que pulse el botón, la velocidad cambiará (D4✕, D8✕, o D32✕). AUDIO ANGLE SUBTITLE Para avanzar rápidamente: Pulse r.
Reproducción de discos de vídeo y música Para especificar un tiempo transcurrido y reproducir (Búsqueda con tiempo) Realice las operaciones utilizando el menú en pantalla del televisor. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Pulse ON SCREEN. Cerciórese de haber seleccionado “Herram”. AUDIO ANGLE SUBTITLE Botones de...
Página 255
Reproducción de discos de vídeo y música Personalización del orden de reproducción (Reproducción de programa) DVD-V SA-CD Reproducción de sus capítulos y pistas favoritos en el orden deseado. DVR-S200 WB56620 Realice las operaciones utilizando el menú en pantalla del POWER POWER televisor.
Reproducción de discos de vídeo y música Seleccione el capítulo o la pista que desee añadir a la reproducción de programa. Ej. Vídeo de disco DVD DVR-S200 WB56620 Pulse h o g para seleccionar el número del título POWER POWER que va a agregar y luego pulse ENTER.
Reproducción de discos de vídeo y música Verificación del contenido de la reproducción de un programa Realice los pasos 1 y 2 de “Personalización del orden de reproducción (Reproducción de ON SCREEN MENU programa)” en la página 31. SCREEN SET MENU ENTER Pulse w, y luego pulse g para seleccionar “Lista RETURN...
Página 258
Reproducción de disco de vídeo y música Repetición de un disco o pista (Repetición de reproducción) DVD-V SA-CD Puede repetir una pista, capítulo o disco completo que usted quiera. Usted también podrá repetir la reproducción de programa y ciertas partes especificadas cuantas veces DVR-S200 WB56620 desee.
Reproducción de disco de vídeo y música Repetición entre dos puntos (Repetición A-B) DVD-V SA-CD Especifique el principio y el final de un segmento favorito (puntos A y B) y luego reproduzca el segmento tantas veces como usted quiera. Podrá especificar una parte dentro de un título o una pista.
Reproducción de disco de vídeo y música Utilización de un menú de disco Muchos DVDs o CDs de vídeo que tienen control de reproducción incluyen un menú original. Usted podrá utilizar el menú para saltar a un título o capítulo favorito y para cambiar el idioma de audio o de los subtítulos.
Reproducción de disco de vídeo y música Funziones de reproducción de MP3 Se puede grabar música MP3 que fue grabada en un CD-R o CD-RW con una computadora. Consejo • Dependiendo de las condiciones de grabación, algunos discos no podrán reproducirse. Estructura del disco Raíz Como el formato MP3 puede almacenar varios álbumes en un...
• La antena de cuadro de AM puede desmontarse de su soporte y colocarse en una pared. • Para mejorar la recepción, le recomendamos instalar una antena exterior. Para conocer detalles, póngase en contacto con el centro de servicio Yamaha de su localidad. Notas •...
Escucha de la radio Escucha de la radio CinemaStation proporciona varios métodos para la sintonización de emisoras de radiodifusión a fin de ayudarle a encontrar canales lo más fácilmente posible. Selección del sintonizador de radio Pulse repetidamente INPUT en el CinemaStation hasta INPUT que aparezca TUNER.
Escucha de la radio Seleccione sus emisoras favoritas manualmente (sintonización manual) d PRESET/TUNING PRESET/BAND Para las emisoras cuyas señales de radio son débiles, utilice la sintonización manual. Realice el paso 1 de “Selección automática de emisoras (Sintonización automática)” en la página 39.
Escucha de la radio Ajuste de canales con antelación (Presintonía) La presintonización de emisoras de radiodifusión en la memoria le ayudará a sintonizar tales emisoras utilizando unas pocas y sencillas operaciones de botones. Presintonice automáticamente con antelación emisoras de FM (Presintonía automática) Podrán presintonizarse automáticamente hasta 40 emisoras (5 grupos ✕...
Escucha de la radio Presintonice manualmente con antelación emisoras de FM (Presintonía manual) Usted podrá presintonizar manualmente hasta 40 emisoras. MEMORY A/B/C/D/E Seleccione las emisoras de radio que quiera presintonizar. Vea la página 39, “Selección de emisoras de radio”. La frecuencia y la banda de emisión (FM o AM) de la emisora sintonizada aparecen en el visualizador del CinemaStation.
Escucha de la radio Selección de una emisora presintonizada (Sintonización de presintonías) Puede seleccionar una emisora de radio simplemente DVR-S200 WB56620 seleccionando su número de presintonía. POWER POWER Inicie las operaciones después de pulsar primero TUNER. SUBTITLE AUDIO ANGLE SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS...
Escucha de la radio Recepción de emisoras de RDS (Modelos para Reino Unido y Europa solamente) RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de DVR-S200RDS WB56630 transmisión para emisoras de FM utilizado en muchos POWER POWER países. AUDIO ANGLE SUBTITLE Las transmisiones de RDS contienen varios tipos de...
Escucha de la radio Cambio del modo RDS Hay cuatro modos de visualización RDS. Cuando Notas está emitiendo una emisora RDS, los indicadores • Cuando esté emitiendo una emisora RDS, no pulse FREQ/RDS hasta de modo PS, PTY, RT o CT correspondientes a los que se encienda uno, o más, de los indicadores del visualizador del servicios suministrados se encenderán en el CinemaStation.
Utilización de otros equipos Conexión de un equipo de vídeo Conecte una videograbadora a CinemaStation para reproducir o duplicar vídeos. También podrá conectar una consola de videojuegos o una videocámara. Conexión de una consola de videojuegos o videograbadora Por favor... •...
Utilización de otros equipos Notes sobre los jacks de audio • Usted no podrá utilizar simultáneamente los jacks IN y OUT cuando los nombres de tales jacks sean iguales entre sí. Por ejemplo, la señal aplicada a través del jack VCR IN solamente podrá...
Utilización de otros equipos Operación de una videograbadora Para las operaciones de la videograbadora, asegúrese de leer el manual del propietario de la misma. Consejo DVR-S200 WB56620 POWER • El mando a distancia también puede controlar un televisor o una POWER POWER videograbadora que esté...
Utilización de otros equipos Copia de videocámara a videograbadora Para conocer las operaciones de la videocámara y videograbadora, asegúrese de leer sus manuales del propietario respectivos. DVR-S200 WB56620 Encienda el televisor. POWER POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE Encienda la videocámara y la videograbadora. /DTS SELECT MATRIX 6.1...
Utilización de otros equipos Conexión de equipo de audio Usted podrá conectar una grabadora de discos CD o MD a CinemaStation para grabar el sonido reproducido por CinemaStation. Conexión de una grabadora CD o MD Por favor... • Con respecto a la conexión de equipos, lea el manual del usuari del equipo que desee conectar.
Utilización de otros equipos Cuidado con los jacks de audio digital • Los jacks digitales son compatibles con las señales PCM, Dolby Digital y DTS. • El jack OPTICAL IN es compatible con una señal digital que tenga una frecuencia de muestreo de 96 kHz o menos. DVD/CD VIDEO 1 VIDEO 1...
Utilización de otros equipos Tenga cuidado cuando grabe y reproduzca audio • Antes de grabar, realice una grabación de prueba. • No es posible grabar efectos DSP. • CinemaStation no puede dar salida a una señal Super Audio CD a la toma OPTICAL OUT. Para grabar una señal Super Audio CD, utilice el equipo conectado a las tomas de salida analógica.
Utilización de otros equipos Reproducción de un CD o MD Para utilizar otro equipo, lea el manual de instrucciones del equipo que va a utilizar. Consejo DVD/CD VIDEO 1 • El mando a distancia puede controlar una grabadora CD o MD MD/CD-R TUNER VIDEO 2...
Creación del mejore espacio de escucha Ajuste de los altavoces (NX-P200) Para sacar el mejor provecho de los efectos del campo acústico necesita colocar los altavoces en las mejores posiciones posibles. Para evitar los defectos acústicos como, por ejemplo, perturbaciones del sonido, asegúrese de colocar los altavoces en un lugar estable.
• CinemaStation puede caer si tropieza con sus pies o manos con los cables de los altavoces. Asegure los cables y fíjelos. • Después de colocarlo todo, verifique si su instalación está bien hecha. YAMAHA no asumirá ninguna responsabilidad en absoluto por los accidentes debido a la mala colocación del equipo o a un método de instalación defectuoso.
Creación del mejore espacio de escucha Cuando se coloca en una soporte de altavoz y ménsula Utilice el tornillo para colocar la ménsula de montaje suministrada en la parte inferior del Ménsula de altavoz. montaje (suministrada) La parte que sobresale de la ménsula entra en la ranura de la base del altavoz.
Creación del mejore espacio de escucha Soporte de altavoz Yamaha SPS-200 (Opcional) Con los soportes de altavoces SPS-200, usted puede poner los altavoces delanteros y los altavoces surround por encima del suelo. (2 soportes/juego) SPS-200 * Los soportes SPS-200 tal vez no se encuentren a la venta en algunas regiones.
Creación del mejore espacio de escucha Cambio de los cables de los altavoces Empuje el botón de liberación hacia arriba y saque el cable de altavoz suministrado del conector. Botón de liberación Pele unos 10 mm de la vaina de la punta del cable y retuerza el núcleo firmemente.
Creación del mejore espacio de escucha Ajuste del nivel de sonido de los altavoces Los ajustes predeterminados de los altavoces serán adecuados para la mayoría de las condiciones. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de la sala o de la posición de escucha, es posible que tenga que ajustar el nivel del volumen de los altavoces, especialmente cuando cambie la posición de dichos altavoces o de los muebles.
Página 284
Creación del mejore espacio de escucha Ajuste el sonido general con VOLUME +/- para LEFT RIGHT que pueda oír el tono de prueba. La imagen de la izquierda muestra el orden del tono de prueba: LEFT (altavoz delantero L) → CENTER (altavoz central) →...
Creación del mejore espacio de escucha Ajuste del nivel de sonido de los altavoces durante la reproducción Si nota desbalance ente los altavoces durante la reproducción, ajuste el nivel del volumen de los altavoces de subgraves, central, y surround izquierdo/derecho. DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
Creación del mejore espacio de escucha Ajuste el volumen del altavoz para el programa DSP de 5ch Stereo Puede ajustar el volumen del altavoz para el programa DSP de 5ch Stereo DVR-S200 WB56620 Pulse AMP durante la reproducción. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE...
Pero dependiendo de sus objetivos al escuchar podrá apagar ciertos altavoces específicos. Cuando utilice altavoces que no sean el juego de altavoces NX-P200 YAMAHA , tendrá que especificar el tamaño de los mismos. Podrá especificar estos ajustes en el modo de altavoces.
Página 288
Creación del mejore espacio de escucha NON: Seleccione este ajuste cuando no utilice altavoces * CENTER surround L/R. La señal de los canales surround L/ R se distribuye uniformemente a los altavoces Determina si el altavoz central está presente o no, y el delanteros L/R.
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Selección de efectos DSP Para sacar el mejor provecho del CinemaStation, seleccione un campo acústico basado en el número de altavoces que quiere utilizar y en el ambiente de escucha. Seleccione un campo acústico Seleccione un campo Disfrute del sonido Dolby y basado en el número de altavoces...
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) AUTO: Cuando se reproducen fuentes de 6,1 canales (Dolby Digital Surround EX o DTS ES), el sonido cambia automáticamente a sonido Dolby Digital más Matrix 6.1 o DTS más Matrix 6.1. Aunque reproduzca una fuente de 5,1 canales con este ajuste, no se creará...
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Utilización de todos los altavoces para reproducción de discos CD o de vídeo La selección de Dolby Pro Logic II hará que una fuente de 2 canales se convierta en canales múltiples virtuales para disfrutar de sonido utilizando todos los altavoces.
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Cambio del ajuste de Dolby Pro Logic II Music Puede cambiar los ajustes (parámetros) para Dolby Pro Logic II Music y ajustar el campo acústico para que se adapte al ambiente de escucha. DVR-S200 WB56620 POWER Siga los pasos 1 a 5 de “Utilización de todos los...
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Utilización de los altavoces delanteros solamente para programas DSP (Virtual Cinema DSP) Como Virtual Cinema DSP procesa la fuente de entrada de sonido, usted puede reproducir virtualmente altavoces surround, y disfrutar de un programa DSP con los altavoces delanteros L/R solamente.
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Utilización de un programa DSP con auriculares (“SILENT CINEMA”) Conecte sus auriculares al jack (auriculares) de CinemaStation y disfrute de la simulación de altavoces múltiples denominada “SILENT CINEMA”. Conecte sus auriculares al jack (auriculares) de CinemaStation.
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Utilización de un programa DSP con bajo volumen (Escucha nocturna) Puede controlar los efectos del sonido importantes y concentrarse para escuchar claramente las voces. Disfrute de un programa DSP a bajo volumen incluso durante la noche.
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Cambio del tiempo de retardo de un programa DSP Cada programa DSP ha sido diseñado para obtener el máximo efecto del audio de las fuentes. Los parámetros como, por ejemplo, el sonido reflejado, sonido reverberante y tiempo de retardo aseguran el efecto DVR-S200 WB56620 POWER...
Página 297
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Valores predeterminados para el tiempo de retardo Dolby Digital, Dolby Pro Logic y DTS Grupo de Ajuste predeterminado Ajuste predeterminado Nombre de programa Nombre de programa programas (ms) (ms) MOVIE Action PL Normal (Dolby Pro Logic) Action 6.1 Normal...
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Reproducción del sonido Dolby y DTS original Puede reproducir y disfrutar directamente del sonido de películas procesado con Dolby Digital, Dolby Pro Logic o DTS, sin ninguna otra decodificación. Disfrute de audio uniforme, preciso, y fluyente, de la forma que fue DVR-S200 WB56620 POWER...
Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Reproducción de sonido estéreo Usted podrá disfrutar de fuentes de 2 canales (sonido estéreo) solamente con los altavoces delanteros izquierdo/ derecho. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Reproduzca la fuente. AUDIO ANGLE SUBTITLE STEREO /DTS SELECT MATRIX 6.1...
Tipos de señales de entrada Tipos de señales de entrada Puede verificar el formato y tipo de entrada de la señal en el visualizador del CinemaStation. También puede ajustar el modo de entrada para seleccionar la secuencia de entrada digital/analógica o la entrada de una señal especificada solamente. Verificación de la información del sonido (Visualización de la información de la señal de entrada) Durante la reproducción, puede mostrar información del formato y tipo de la señal de entrada y de la frecuencia...
Página 301
Tipos de señales de entrada Información de la señal de entrada Nota acerca de las señales digitales que exceden 48 kHz (Formato) El jack de entrada digital CinemaStation puede manejar Muestra el formato de la señal de entrada. Cuando no se una frecuencia de muestreo de hasta 96 kHz.
Tipos de señales de entrada Cambio de los modos de entrada Con el ajuste AUTO (ajuste predeterminado en fábrica) usted puede reproducir la mayoría de las fuentes sin ningún problema. Luego, dependiendo de sus necesidades, puede seleccionar el nivel de prioridad para DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
Funciones adicionales Utilización del temporizador para dormir Después de especificar un tiempo, la alimentación se pondrá automáticamente en el modo de espera, para que usted pueda disfrutar del CinemaStation hasta quedar dormido. Reproduzca la fuente. DVR-S200 WB56620 POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE Pulse repetidamente SLEEP y ponga el tiempo...
COMPATIBILIDAD DE SU MONITOR DE VÍDEO CON ESTA UNIDAD, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE SERVICIO AL CLIENTE. Esta unidad es compatible con toda la línea de proyectores YAMAHA, incluyendo el DPX-1, el LPX-500 y el DPX-1000, y con la pantalla de plasma YAMAHA PDM-1.
Funciones adicionales Protección de sus hijos para que no vean programas no aptos para ellos Utilización del control de los padres Puede cortar una escena que considere no apta para sus hijos, o bloquear un disco para que no sea reproducido. El CinemaStation le permite establecer el nivel de control de los padres.
Funciones adicionales Utilice los botones de números para introducir DVR-S200 WB56620 una contraseña (4 dígitos). POWER POWER SUBTITLE AUDIO ANGLE Bloqueo de disco Botones de SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS Nivel bloqueo REPEAT números NIGHT * * * * CENTER SURR Introd.
Funciones adicionales Bloqueo de un disco El bloqueo de discos es una función que limita la reproducción de un disco de vídeo. Al establecer esta función se activa el bloqueo y se desactiva la reproducción del disco. Sin embargo, cada vez que se inserte un disco, éste podrá...
Operación de otros equipos con el mando a distancia de CinemaStation Almacenamiento de códigos de fabricantes en el mando a distancia Si pone el código del fabricante (un código asignado a cada fabricante) en el mando a distancia del CinemaStation, usted podrá utilizar el televisor, la videograbadora, una grabadora CD o una grabadora MD conectado con el mando a distancia.
Operación de otros equipos con el mando a distancia de CinemaStation Cuando el botón TV, VCR o MD/CD-R del Para volver a los ajustes predeterminados mando a distancia no funcione a pesar de de fábrica haber puesto el código del fabricante Mientras pulsa SHIFT, como en el paso 2 de Puesta del Intente de nuevo desde el paso 1 y tenga en cuenta los código del fabricante, introduzca 299 para TV, 399 para...
Operación de otros equipos con el mando a distancia de CinemaStation Operación del televisor DVR-S200 WB56620 POWER POWER Pulse POWER antes de iniciar las operaciones. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT NIGHT CENTER SURR SHIFT Selección de canales (+) Interruptor de entrada TV INPUT TV CH...
En la lista de abajo, dependiendo del modelo y año de fabricación, puede haber productos de fabricantes que usted tal vez no pueda utilizar. En tal caso, utilice el mando a distancia suministrado con cada producto. Fabricante Código de fabricante Fabricante Código de fabricante Fabricante Código de fabricante Yamaha 299/292 Funai 277/278/285 Portland 297/256/287 Admiral 292/293...
Operación de otros equipos con el mando a distancia de CinemaStation Videograbadora Fabricante Código de fabricante Fabricante Código de fabricante Fabricante Código de fabricante Yamaha 399/392/393/394 Lloyd Sharp 395/362/382 Admiral Loewe 396/337 Siemens Aiwa 396/397/398/329/339 Luxor Signature 2000 395/397 Akai...
Utilización del menú SET MENU Utilización del menú SET MENU Para realizar los ajustes, incluyendo los de los altavoces, podrá utilizar SET MENU. Asegúrese de cambiar los ajustes para adaptarlos a su ambiente de escucha. Lista del SET MENU El SET MENU contiene los elementos de más abajo. Elemento Ajuste predeterminado (valor) * Speaker Set...
Utilización del menú SET MENU Navegación por el SET MENU Pulse AMP. DVR-S200 WB56620 Pulse SET MENU. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Pulse h o g repetidamente para seleccionar el NIGHT CENTER SURR menú que usted quiera. SHIFT TV INPUT TV CH...
Utilización del menú SET MENU Ajuste el nivel de reproducción de la señal Ajuste del tiempo de retardo de los LFE (* LFE Level) altavoces central y surround durante la reproducción de un disco Super Audio CD Puede ajustar el nivel de la salida del canal LFE mientras (* Retardo SA-CD) reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
Página 316
Utilización del menú SET MENU conectado a la toma OPTICAL IN y el nombre de la Ajuste la gama dinámica durante la fuente de entrada seleccionada aparecerá. reproducción Dolby Digital (* D. Range) Elementos de selección: MD/CD-R, VIDEO 1, VIDEO Puede seleccionar la gama dinámica (separación entre el 2, VCR volumen máximo y mínimo) de la reproducción Dolby...
Utilización del menú en pantalla Utilización del menú en pantalla Usted podrá utilizar el menú en pantalla para ajustar la reproducción de discos DVD, incluyendo los ajustes de imagen e idioma. Navegación por el menú en pantalla Por ejemplo, para ajustar la saturación de color. Pulse ON SCREEN.
Página 318
Utilización del menú en pantalla Pulse w para entrar en los elementos del menú. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Saturación AUDIO ANGLE SUBTITLE Contraste /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Ajustes de color Natural NIGHT CENTER SURR Brillo SHIFT Nitidez TV INPUT TV CH A B C D E SLEEP...
Utilización del menú en pantalla Guía del menú en pantalla Guía del menú en pantalla Menú principal Submenú Elemento de ajuste Contenido del ajuste Ajuste a “Act.” (Activ) para activar/desactivar la Característi. Ventana estado Preferencias visualización de estado utilizando el botón (Funciones) (Status) (Prefer)
Página 320
Utilización del menú en pantalla Menú principal Submenú Elemento de ajuste Contenido del ajuste Config. Acceso Bloqueo de disco Ajusta la activación/desactivación del bloqueo (Configración) del disco. Página 83 Nivel bloqueo Ajusta el nivel de 0 a +8. Página 82 Introd.
éxito, apague el CinemaStation, desconecte la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con la tienda donde adquirió este producto, o con el centro de servicio de productos de audio YAMAHA más cercano para solicitar su ayuda.
Página 322
Apéndice No hay sonido, excepto por los No hay sonido de los altavoces surround. altavoces delanteros. 1 El volumen del sonido de los altavoces Causa surround está completamente bajado. 1 Está escuchando sonido estéreo. Causa Solución Suba el volumen del altavoz surround. Vea Pulse STEREO y asegúrese de que el efecto Solución la página 61.
Página 323
Apéndice El volumen del sonido no sube. Los dispositivos digitales y de alta frecuencia crean ruido. La alimentación del dispositivo conectado al Causa jack de salida del CinemaStation no se El CinemaStation está demasiado cerca de Causa conecta. un dispositivo digital o de alta frecuencia. Si la alimentación del dispositivo conectado Aleje el CinemaStation de tales dispositivos.
Apéndice Reproducción de discos La grabación de la videograbadora no No funciona uno de los botones. funciona. Algunos discos no permiten realizar ciertas Causa operaciones. Casi todos los discos DVD están protegidos Causa contra el copiado, por lo que usted no puede grabarlos.
Apéndice El disco sale expulsado inmediatamente En el visualizador de CinemaStation después de haberlo insertado. aparece “No Disc”. Se ha insertado un disco que no se puede No se ha insertado un disco o este está mal Causa Causa reproducir. insertado.
Apéndice Mando a distancia El mando a distancia no funciona. Un dispositivo periférico no funciona con el mando a distancia. 1 Está fuera del margen de funcionamiento Causa del mando a distancia. Causa 1 No puede utilizar un componente del sistema.
Apéndice Información Información de discos En la tabla siguiente se muestra la lista de los tipos de discos que podrá reproducir con CinemaStation. Discos de vídeo Tipo de disco Logotipo del disco DVD Vídeo SVCD (Super CD de vídeo) DIGITAL VIDEO Vídeo CD DIGITAL VIDEO Discos CD de vídeo hechos copiando...
Apéndice Manejo de un disco Notas • Con esta unidad no podrán reproducirse los discos siguientes. • Cuando sujete un disco, CD-ROM, DVD-ROM, CDV. tómelo por el borde y el • CinemaStation no podrá reproducir un disco CD-R, CD-RW, agujero central, y no toque su DVD-R, DVD-RW, DVD+R, ni DVD+RW que no se haya superficie.
Página 329
Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje están terminantemente prohibidos. “SILENT CINEMA” es una marca registrada de YAMAHA CORPORATION. Sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo que cuenta con un amplificador incorporado Este sistema de altavoz de subgraves (NX-SW200) emplea la Tecnología servoactiva avanzada Yamaha.
Es el sistema surround de 5,1 canales adoptado por la Yamaha Cinema DSP aplica una tecnología de campo mayoría de los cines actuales. Con una abundante acústico original basada en una enorme cantidad de...
Página 331
Esta señal también tiene un tipo llamado PCM empaquetado (P.PCM) que puede comprimirse in “SILENT CINEMA” ninguna perdida de datos. “SILENT CINEMA” es un sistema original de Yamaha que reproduce en un par de auriculares la personalidad Matrix 6.1 acústica de los programas de campos acústicos basados El CinemaStation incorpora un decodificador Matrix 6.1...
Apéndice Índice alfabético 5ch Stereo ..............17 I, J A, B Información de discos ..........103 Discos de música ............. 103 Action ................17 Discos de vídeo ............103 Ajuste de canales con antelación (Presintonía) ..... 41 Discos que esta unidad no puede reproducer ... 104 Presintonía automática ..........
Página 333
Apéndice Reasignación de los jacks de entrada ......92 Repetición A-B .............. 35 Repetición de reproducción ........... 34 Reproducción de programa ..........31 Reproducción de sonido estéreo ........75 Rock Concert ..............17 SA-CD Delay ..............91 Sci-Fi (Ciencia ficción) ..........17 Selección de emisoras de radio ........
Nombre del modelo ........NX-SW200 Potencia máxima (EIAJ) Tipo FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R ..Sistema avanzado de tecnología servoactiva YAMAHA 1 kHz, 10% THD, 6Ω ........... 100 W Unidad altavoz Distorsión armónica total ......Cono de 20 cm, tipo blindaje magnético FRONT L/R (20 W, 1 kHz) ....