Saunier Duval SDH19-020NWI Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para SDH19-020NWI:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

de Betriebsanleitung
es Instrucciones de funcionamiento
it
Istruzioni per l'uso
pl
Instrukcja obsługi
pt
Manual de instruções
VivAir
SDH19-020NWI
SDH19-025NWI
SDH19-035NWI
SDH19-050NWI
SDH19-065NWI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval SDH19-020NWI

  • Página 1 Betriebsanleitung es Instrucciones de funcionamiento Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi VivAir Manual de instruções SDH19-020NWI SDH19-025NWI SDH19-035NWI SDH19-050NWI SDH19-065NWI...
  • Página 2 Betriebsanleitung ....... 1 Instrucciones de funcionamiento ......21 Istruzioni per l'uso ....41 Instrukcja obsługi ...... 60 Manual de instruções ....80...
  • Página 23 Contenido Instrucciones de 5.10 Ajuste de la distribución de aire..........33 funcionamiento 5.11 Modo Sleep........33 5.12 Función TIMER......33 Contenido 5.13 Función turbo....... 34 Seguridad ........22 5.14 Función de temperatura....34 Advertencias relativas a la 5.15 Función I Feel ......34 operación ........
  • Página 24: Seguridad

    1 Seguridad 1 Seguridad vocar daños en el producto u otros bienes materiales. 1.1 Advertencias relativas a la El producto está diseñado para operación la climatización de estancias de Clasificación de las adverten- viviendas y oficinas. cias relativas a la manipula- La utilización adecuada implica: ción –...
  • Página 25: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad 1 – en elementos estructurales cualquier utilización directa- mente comercial o industrial. que puedan afectar a la Cualquier utilización para la seguridad del aparato conservación de alimentos, 1.3.2 Peligro por un uso plantas o cualquier alimento pe- incorrecto recedero también se considera El uso incorrecto puede poner inadecuada.
  • Página 26: Peligro De Lesiones Debido Al Ventilador

    1 Seguridad ▶ Respetar los intervalos de ▶ No meta nunca sus dedos u mantenimiento especificados. otros objetos en las entradas y salidas de aire o entre las 1.3.4 Peligro de muerte por láminas cuando el producto electrocución está en funcionamiento. ▶...
  • Página 27 Seguridad 1 nación tras la puesta fuera de servicio. 1.3.10 Riesgo de averías o funcionamiento erróneo ▶ No coloque ningún objeto sobre o cerca de la unidad exterior. 0020251927_02 VivAir Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 28: Observaciones Sobre La Documentación

    Conservar estas instrucciones y toda la demás documentación de validez paralela para su uso posterior. 2.3 Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas única- mente para: Aparato - Referencia del artículo SDH19-020NWI 0010022681 Set SDH19-025NW 0010022715 Unidad interior SDH19- 0010022682 025NWI...
  • Página 29: Calefacción

    Descripción del aparato 3 3.3 Calefacción 3.7 Descripción de las placas de características La sonda de temperatura de ambiente mide la temperatura ambiente. Si la tem- 3.7.1 Descripción de la placa de peratura ambiente es inferior a la tempera- características de la unidad tura deseada, el regulador activa la cale- interior facción.
  • Página 30 3 Descripción del aparato Abrevia- Descripción Abrevia- Descripción tura/símbolo tura/símbolo SDH... Nomenclatura del pro- Peso de la carga de refri- ducto gerante en el producto Air Conditionning Descripción del aparato GWP en tCO2 Índice GWP - Outdoor unit Operating pres- Sobrepresión de servicio COOLING - Ra- Contenido nominal en el...
  • Página 31: Funcionamiento 4

    Funcionamiento 4 3.7.4 Ficha técnica para el llenado de 4.2 Concepto de uso refrigerante en el producto Símbolo Descripción El producto ya contiene un llenado de re- Indicador del modo I FEEL frigerante en la unidad exterior. La ficha Indicación de funcionamiento del técnica ofrece especificaciones para el lle- ventilador nado de refrigerante en el producto.
  • Página 32: Elementos De Mando

    5 Funcionamiento 5 Funcionamiento 4.3 Elementos de mando 5.1 Colocación de las pilas 1. Retire la tapa (1) del compartimento de la pila. 2. Coloque las pilas (2) y preste atención a la polaridad correcta. 3. Vuelva a colocar la tapa del comparti- mento de las pilas (1).
  • Página 33: Bloqueo Del Mando A Distancia

    Funcionamiento 5 ◁ 5.4 Ajustar la hora Modo automático ◁ Modo refrigeración: 1. Pulse ◁ Modo calefacción: ◁ El indicador de la hora parpadea en ◁ Modo ventilación: la pantalla. ◁ Modo deshumidificación: 2. Pulse para ajustar la hora. ◁ puede ajustar las Indicación horas y minutos.
  • Página 34: Funcionamiento Automático

    5 Funcionamiento 5.6 Funcionamiento automático 5.8 Modo deshumidificación En el modo automático , el producto se- En el modo deshumidificación, la unidad lecciona automáticamente en función de la interior reduce la humedad ambiental. temperatura ambiente el modo refrigera- 5.8.1 Ajuste del modo ción o el modo calefacción .
  • Página 35: Ajuste De La Distribución De Aire

    Funcionamiento 5 5.10 Ajuste de la distribución de aire pués de 2 horas de funcionamiento, 2°C y se mantiene en este valor. Esta función permite ajustar la distribución En el modo calefacción, con el modo de aire vertical de la unidad interior de Sleep activado, la temperatura disminuye forma independiente.
  • Página 36: Función Turbo

    5 Funcionamiento 5.15.1 Activación/desactivación de 6. Pulse para desactivar la fun- ción. la función I Feel 1. Pulse 5.13 Función turbo ◁ En la pantalla del mando a distancia La función está disponible en el aparece el indicador modo refrigeración y en el modo calefac- 2.
  • Página 37: Activación/Desactivación De La Función Conectividad

    Cuidado y mantenimiento 6 5.18 Activación/desactivación de la 6.3 Limpieza de la unidad interior función Conectividad 1. Limpie el revestimiento de la unidad ▶ interior con un paño suave y seco. Pulse para activar o de- 2. En caso de suciedad persistente, lim- sactivar la función conectividad.
  • Página 38: Utilización Del Modo De Emergencia

    7 Puesta fuera de servicio 6.7 Utilización del modo de 1. Limpie los filtros de aire como mínimo cada 3 meses. emergencia Condiciones: Mando a distancia defectuoso ▶ Abra la tapa frontal de la unidad interior tirando de ella hacia arriba. 2.
  • Página 39: Puesta Fuera De Funcionamiento Definitiva Del Producto

    Reciclaje y eliminación 8 9 Garantía y servicio de 7.2 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del atención al cliente producto 9.1 Garantía ▶ Encárguele a un instalador que ponga el producto definitivamente fuera de Consulte la información relativa a la garan- servicio.
  • Página 40: Anexo

    Anexo Anexo A Solución de averías Problema Posibles causas Solución La pantalla del Verifique si las pilas están insertadas Tenga en cuenta la polaridad mando a dis- correctamente. correcta. tancia no se en- Las pilas están descargadas Cambie las pilas. ciende Cambie siempre las dos pilas a la vez.
  • Página 41 Anexo Problema Posibles causas Solución Emisiones de Durante el funcionamiento del sistema La causa de este ruido son los ruido se escucha un chasquido cambios de temperatura y la con- siguiente dilatación o contracción del contenedor. El ruido no ad- vierte de un funcionamiento erró- neo.
  • Página 42: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave On/off............30 Ajuste de la distribución de aire ..... 33 Panel de mandos ......29–30 Ajuste del modo automático ....32 Pantalla ..........29–30 Ajuste del modo calefacción....32 Pila ............37 Ajuste del modo deshumidificación ..

Tabla de contenido