Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
REBAR CUTTER
E X P O N D O . C O M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-RC-220

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning REBAR CUTTER E X P O N D O . C O M...
  • Página 2 ŘEZAČKA VÝZTUŽNÉ OCELI Nom du produit: COUPEUSE DE BARRES D'ARMATURE Nome del prodotto: TAGLIERINA PER CEMENTO ARMATO Nombre del producto: CORTADORA PARA VARILLAS DE ACERO Modell: Product model: Model produktu: MSW-RC-220 MSW-RC-160 Model výrobku Modèle: Modello: Modelo: Importeur Importer Importer Dovozce expondo Polska sp.
  • Página 105: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Cortadora de pernos hidráulica Modelo MSW-RC-220 MSW-RC-160 Voltaje de alimentación [V~] / 230 / 50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] 1000 1000 Clase de protección...
  • Página 106 LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales.
  • Página 107: Seguridad De Uso

    ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de aplastar las manos! ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o la muerte.
  • Página 108: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un electricista cualificado o por el servicio técnico del fabricante. Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
  • Página 109: Seguridad Personal

    Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños. Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. m) Si el dispositivo se utiliza conjuntamente con otros equipos, se deben observar también las indicaciones de los demás manuales de uso pertinentes.
  • Página 110 No utilice el aparato si el interruptor ON/OFF no funciona correctamente (no se enciende ni se apaga). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de proceder a su ajuste, limpieza o mantenimiento.
  • Página 111: Productos

    3. Instrucciones de uso El producto está diseñado para cortar barras de armadura, barras de refuerzo cuadradas, alambres lisos, nervados o cuadrados. La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario. 3.1. Productos MSW-RC-220...
  • Página 112 MSW-RC-160 A. Agarradero B. Gatillo C. Tapón de servicio del fluido hidráulico D. Mandíbulas E. Protector contra salpicaduras Tornillo de ajuste de holgura G. Cabezal de corte H. Estator Cable de alimentación...
  • Página 113: Preparación Para El Trabajo

    3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El aparato debe utilizarse de forma que garantice una buena circulación del aire. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El dispositivo debe utilizarse siempre fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental.
  • Página 114: Calentamiento Del Aparato (Sólo Si Es Necesario Para Empezar A Trabajar En Frío)

    completamente del sistema, de lo contrario la unidad no funcionará correctamente. • Vuelva a instalar el tapón de servicio con su junta. Si la junta está desgastada o dañada, sustitúyala por una nueva. 3.3. Manejo del equipo. 3.3.1 Calentamiento del aparato (sólo si es necesario para empezar a trabajar en frío) Si la temperatura ambiente es baja y la unidad no se ha calentado (es decir, no ha estado en funcionamiento previamente), caliéntela...
  • Página 115: Limpieza Y Mantenimiento

    • Después de cortar el vástago, suelte el gatillo y el pistón volverá automáticamente a su posición original (totalmente retraído). IMPORTANTE: El pistón no responderá al pulsar de nuevo el gatillo para extenderlo hasta que esté totalmente retraído. ATENCIÓN: si el fluido hidráulico (aceite) del dispositivo se calienta hasta 70 C, el rendimiento del dispositivo puede disminuir, por lo que se recomienda tener cuidado al trabajar con el dispositivo,...
  • Página 116 Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño. Para limpiar, debe utilizarse solamente un paño suave. No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, cepillo de alambre o espátula metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del aparato.
  • Página 117 La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados. PLANO DE CONJUNTO MSW-RC-220 Denominación Cantidad Tuerca M12 Tornillo de ajuste de holgura M12x40...
  • Página 118 Cabezal de corte Juego de mordazas de corte Tornillo de cabeza cilíndrica M5x18 Tornillo de cabeza cilíndrica M8x25 Junta anular 75x1,9 Sellador 35 Tornillo de cabeza cilíndrica M5x18 Muelle de retorno Cerradura de pistón 10x30 Pistón Válvula de retorno Muelle Núcleo de la válvula Tornillo de cabeza cilíndrica M4x8 Sellador 75x65x6...
  • Página 119 Cilindro Tornillo de cabeza cilíndrica M5x75 Junta de aceite Rodamiento de bolas 6002VV Rotor Cojinete de bolas 608 Tornillo autorroscante 5x60 Estator Manguito Carrocería del motor Base del aparato Tornillo de cabeza cilíndrica M5x35 Tapón de escobilla de carbón Escobilla de carbón Fijación de la escobilla de carbón Tapa del cojinete Tornillo avellanado M3.5x12...
  • Página 120 Denominación Cantidad Tuerca M10 Tornillo de ajuste de holgura M10x40 Funda Cabezal de corte Juego de mordazas de corte Tornillo de cabeza cilíndrica M5x18 Tornillo de cabeza cilíndrica M6x20 Junta anular 70x1,9 Sellador 30 Tornillo de cabeza cilíndrica M5x18 Muelle de retorno Cerradura de pistón 8x25 Pistón Válvula de retorno...
  • Página 121 Interruptor de retorno Junta tórica de estanqueidad 9x19 Bola de acero D-6 Cuerpo de bomba Empujador Muelle de retorno del empujador Junta de culata Guía de primavera Muelle de la válvula de bombeo Válvula de bombeo Imán Cojinete de bolas 608 Guía de rodamientos Rodamiento de agujas Guía de rodamientos...
  • Página 122 Tornillo avellanado ST5x12 Tornillo para el tapón de servicio del fluido hidráulico Junta para tapón de servicio de fluido hidráulico Tornillo sin fin Carcasa Tornillo avellanado ST3.5x16 Interruptor Condensador Prensaestopas del cable de alimentación Cable de alimentación con enchufe Tornillo avellanado ST3.5x10 Agarradero Pieza de mano-elemento 1 Asa-elemento 2...

Este manual también es adecuado para:

Msw-rc-160

Tabla de contenido