Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 208

Enlaces rápidos

I
I
I
STL-_BDAL_Multisensor TP IP_148x210mm 2.indd 1
Mult sensor True Presence BT IPD
Mult sensor A r BT IPD
True Presence®, Hallway, HF 360-2
COM1 / COM2 / BT IPD
COM1 / COM2 / BT IPD
True Presence®
Hallway
HF 360-2
DE
GB
DE
FR
GB
NL
FR
IT
NL
DE
IT
ES
GB
ES
PT
FR
PT
NL
SE
SE
IT
DK
DK
ES
FI
FI
PT
NO
NO
SE
GR
DK
GR
TR
FI
TR
HU
NO
CZ
HU
GR
SK
CZ
TR
PL
SK
HU
RO
CZ
PL
SI
SK
HR
RO
PL
EE
SI
RO
LT
HR
SI
LV
HR
EE
BG
EE
CN
LT
LT
RU
LV
LV
BG
BG
CN
CN
RU
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL True Presence COM1

  • Página 208 Índice Acerca de este documento Indicaciones generales de seguridad 209 Descripción del aparato Conexión eléctrica Montaje Funciones Mantenimiento y cuidado Eliminación Declaración de conformidad Garantía de fabricante Datos técnicos Reparación de averías...
  • Página 209: Índice

    1. Acerca de este documento – Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. ¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua! 2.
  • Página 210: Descripción Del Aparato

    – Se cumplirán las normativas de instalación y los requi- sitos de acometida específicos de cada país (p. ej., D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Utilice solo piezas de repuesto originales. – Las reparaciones solo están permitidas a empresas especializadas.
  • Página 211 Es ideal para WC con cabinas, vestuarios, huecos de escalera, parkings y cocinas. Para aplicaciones especiales, por ejemplo, en relación con cruceros u hoteles, póngase en contacto con STEINEL GmbH para realizar juntos una integración óptima de los sensores. Variantes de interfaz COM1: Relé...
  • Página 212 Volumen de suministro True Presence empotrado ® 1× 1× – 1 sensor True Presence ® – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B) Volumen de suministro True Presence de superfici ® 1× 1× – 1 sensor True Presence ®...
  • Página 213 Dimensiones de producto True Presence empotrado ® 50 mm 103 mm Dimensiones de producto True Presence de superficie ® 45 mm 123 mm – 213 – Índice...
  • Página 214 Visión general del equipo True Presence empotrado ® Módulo de carga Borne de conexión Módulo de sensorl – 214 – Índice...
  • Página 215 Visión general del equipo True Presence de superficie ® Adaptador de superficie Módulo de carga Borne de conexión Módulo de sensor Campo de detección True Presence ® 2,8 m 15 m – 215 – Índice...
  • Página 216 Volumen de suministro Hallway empotrado 1× 1× – 1 sensor Hallway – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B) Volumen de suministro Hallway de superficie 1× 1× – 1 sensor Hallway – 1 hoja de datos de seguridad (A) –...
  • Página 217 Dimensiones del producto Hallway empotrado 3.10 103 mm 68 mm Dimensiones del producto Hallway de superficie 3.11 123 mm 62 mm – 217 – Índice...
  • Página 218 Visión general del equipo Hallway empotrado 3.12 Módulo de carga Borne de conexión Módulo de sensor – 218 – Índice...
  • Página 219 Visión general de equipos Hallway de superficie 3.13 Adaptador de superficie Módulo de carga Borne de conexión Módulo de sensor Campo de detección Hallway 3.14 2 - 4 m 25 m – 219 – Índice...
  • Página 220 Volumen de suministro HF 360-2 empotrado 3.15 2× 1× 1× – 1 sensor HF-360 – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B) – 2 adhesivo Volumen de suministro HF 360-2 3.16 2× 1× 1× – 1 sensor HF-360 –...
  • Página 221 Dimensiones de producto HF 360-2 empotrado 3.17 103 mm 69 mm Dimensiones del producto HF 360-2 de superficie 3.18 123 mm 64 mm – 221 – Índice...
  • Página 222 Visión general del equipo HF 360-2 empotrado 3.19 Módulo de carga Borne de conexión Módulo de sensor – 222 – Índice...
  • Página 223 Visión general de equipos HF 360-2 de superficie 3.20 Adaptador de superficie Módulo de carga Borne de conexión Módulo de sensor Campo de detección HF 360-2 3.21 2,5 m 12 m – 223 – Índice...
  • Página 224: Conexión Eléctrica

    4. Conexión eléctrica La línea de alimentación de red consta de un cable multifilar (Ø máx. de los hilos 2,5 mm): = fase (generalmente negro o marrón) = neutro (generalmente azul) = toma de tierra (verde / amarillo) = fase de conmutación (generalmente negro, ...
  • Página 225 COM 1 < 50m COM 2 < 50m BT IPD – 225 – Índice...
  • Página 226 Conexión del cable de alimentación de red COM 1 empotrado Conexión cable de alimentación de red COM1 de superficie S N N < 50m – 226 – Índice...
  • Página 227 Conexión del cable de alimentación de red COM 2 empotrado B1 B0 Conexión cable de alimentación de red COM2 de superficie B1 B0 S N N < 50m – 227 – Índice...
  • Página 228 Conexión cable de alimentación de red BT IPD em- potrado Conexión cable de alimentación de red BT IPD de superficie – 228 – Índice...
  • Página 229: Montaje

    5. Montaje ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación eléctrica. • Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
  • Página 230 Pasos de montaje empotrado • Comprobar que la alimentación de tensión esté de- sconectada. • Realizar la conexión a la red.  “4. Conexión eléctrica” – 230 – Índice...
  • Página 231 • Apretar el módulo de carga de la toma de instalación. • Colocar el módulo de sensor en el módulo de carga. • Conectar la alimentación eléctrica. • Llevar a cabo los ajustes.  “6. Funciones” – 231 – Índice...
  • Página 232 Pasos de montaje de superficie • Comprobar que la alimentación de tensión esté desconectada. • Marcar los orificios a taladrar. Ø 6 mm • Taladrar los orificios (Ø 6 mm) e insertar los tacos. – 232 – Índice...
  • Página 233 • Pasar el cable. • Atornillar el módulo de carga. • Realizar la conexión a la red.  “4. Conexión eléctrica” – 233 – Índice...
  • Página 234 • Colocar el adaptador de superficie. • Colocar el módulo de sensor. • Conectar la alimentación de tensión • Llevar a cabo los ajustes.  “6. Funciones” – 234 – Índice...
  • Página 235: Funciones

    6. Funciones Configuración de fábrica En la primera puesta en servicio del sensor, así como en el reset con la aplicación Steinel Connect, se activa la configuración de fábrica HF 360-2 – Alcance: 100 % – Sensibilidad: 100 % Hallway – Alcance S: 100 %...
  • Página 236 Función colindante Mediante la Steinel Connect App se puede activar y desactivar la función colindante. Así se asignan los grupos colindantes del grupo de sensores activo. El grupo registra las señales de conexión de los grupos colindantes asociados y enciente la luz conforme a la configuración.
  • Página 237 Entrada pulsador Los pulsadores se pueden integrar y configurar a través de la aplicación STEINEL Connect. Además de la entrada S, se pueden asignar al sensor otros pulsadores de la red BT mesh. Además, se puede asignar una función a cada uno de estos pulsadores.
  • Página 238 A continuación, el sensor se encuentra en un intervalo muerto de 8 segundos. Aplicación Steinel Connect Para la lectura de los valores de sensor con smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación STEINEL Connect del AppStore. Se requiere un smartphone o tablet compatibles con Bluetooth. Android Funciones en relación con la aplicación Steinel Connect:...
  • Página 239 Funciones LED Puesta en marcha: el LED parpadea 10 segundos lenta- mente en color blanco Inicialización: el LED se ilumina permanente en color azul Operación normal: LED apagado Identificación: el LED parpadea despacio en azul Error: el LED parpadea rápidamente en rojo No hay aplicación disponible: el LED se ilumina perma- nentemente en cian Funcionamiento de prueba movimiento: el LED parpa-...
  • Página 240 • Ajustar el alcance de detección. – 240 – Índice...
  • Página 241: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Mantenimiento y cuidado El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electri- cidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
  • Página 242: Declaración De Conformidad

    9. Declaración de conformidad Por la presente, STEINEL GmbH declara que el modelo de instalación inalámbrica True Presence , Hallway, HF 360-2 ® COM1/COM2/BT IPD se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE disponible a través de la siguiente dirección de Internet: www.steinel.de...
  • Página 243 Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/garantie Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49. A Ñ O A Ñ...
  • Página 244: Datos Técnicos

    11. Datos técnicos – Dimensiones (alt. × anch. × prof.) True Presence UP: 103 × 103 × 50 mm ® AP: 123 × 123 × 45 mm Hallway: UP: 103 × 103 × 66,5 mm AP: 123 × 123 × 62 mm HF 360-2: UP: 103 × 103 × 61 mm AP: 123 × 123 × 57 mm – Tensión de alimentación: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Consumo de potencia: True Presence < 1 W ®...
  • Página 245 – Frecuencia True Presence 7,2 GHz ® (reacciona a micromovimientos de las funciones vitales) – Potencia de emisión UWB: ≤ -41 dBm / mHz – Frecuencia Bluetooth: 2,4 – 2,48 GHz – Frecuencia Hallway: 5,8 GHz – Potencia de emisión Bluetooth: 5 dBm / 3 mW – Potencia de emisión Hallway: < 1 mW Valores de sensor –...
  • Página 246: Reparación De Averías

    12. Reparación de averías La luz no se enciende. – Sin tensión de conexión. • Comprobar la tensión de conexión. – Valor lux demasiado bajo. • Aumentar el valor lux paulatinamente hasta que se encienda la luz. – No se detecta movimiento. •...
  • Página 247 – Fallo debido al router WLAN o puntos de acceso. • Aumentar la distancia respecto a routers WLAN o puntos de acceso (al menos 3 m). El sensor se desconecta demasiado tarde. – Tiempo de desconexión diferida demasiado largo. • Reducir el tiempo de desconexión diferida. El sensor se conecta demasiado tarde en caso de movimientos frontales.
  • Página 966 内容 关于本文件 一般性安全提示 设备说明 电气连接 安装 功能 维护和保养 废弃物处理 一致性声明 1000 制造商保修 1000 技术参数 1001 故障排除 1003...

Este manual también es adecuado para:

True presence com2True presence bt ipd

Tabla de contenido