Parkside Performance PWSAP 40-Li A1 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Parkside Performance PWSAP 40-Li A1 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside Performance PWSAP 40-Li A1 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Ocultar thumbs Ver también para PWSAP 40-Li A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 146

Enlaces rápidos

CORDLESS ANGLE GRINDER 40V / AKKU-WINKEL-
SCHLEIFER 40 V / MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL 40 V
PWSAP 40-Li A1
CORDLESS ANGLE GRINDER 40V
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL 40 V
Traduction des instructions d'origine
AKU ÚHLOVÁ BRUSKA 40 V
Překlad originálního provozního návodu
AKUMULÁTOROVÁ
UHLOVÁ BRÚSKA 40 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN VINKELSLIBER 40 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKUS SAROKCSISZOLÓ 40 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 402248_2201
AKKU-WINKELSCHLEIFER 40 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE 40 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA SZLIFIERKA
KĄTOWA 40 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AMOLADORA ANGULAR
RECARGABLE 40 V
Traducción del manual de instrucciones original
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
RICARICABILE 40 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AKUMULATORSKI
KOTNI BRUSILNIK 40 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside Performance PWSAP 40-Li A1

  • Página 1 CORDLESS ANGLE GRINDER 40V / AKKU-WINKEL- SCHLEIFER 40 V / MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL 40 V PWSAP 40-Li A1 CORDLESS ANGLE GRINDER 40V AKKU-WINKELSCHLEIFER 40 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL 40 V ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE 40 V Traduction des instructions d’origine...
  • Página 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 9: Aktualizácia Náradia Zlyhala

    Podpora akumulátora smart 4 Tento prístroj podporuje rozšírené funkcie pri použití špeciálnych akumulátorov smart. Ďalšie informácie nájdete v sprievodných materiáloch príslušných výrobcov. Keď sa podporujú funkcie akumulátora smart, svieti LED Ready2Connect  nasledujúcim spôsobom: Ready2Connect LED Pripojiť box s akumulátorom LED 3-krát zabliká Nadviazať...
  • Página 49 ■ 38  │   DE │ AT │ CH PWSAP 40-Li A1...
  • Página 71 ■ 60  │   FR │ BE PWSAP 40-Li A1...
  • Página 107 ■ 96  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 146 Pedido por teléfono ............. . . 153 PWSAP 40-Li A1  ...
  • Página 147: Amoladora Angular Recargable 40 Vpwsap 40-Li A1

    AMOLADORA ANGULAR 9 Botón de bloqueo del husillo RECARGABLE 40 V 0 Rosca (triple) para el mango adicional PWSAP 40-Li A1 q Botón de desencastre de la batería Introducción w Cargador rápido* Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
  • Página 148: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    (con dimiento de prueba estandarizado y pueden cable de red) y a las de accionamiento por batería utilizarse para comparar varias herramientas (sin cable de red). eléctricas. PWSAP 40-Li A1   │  137 ■...
  • Página 149: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. ■ 138  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 150: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    El líquido ninguna pieza se haya roto ni esté dañada derramado de la batería puede causar irritacio- de forma que el funcionamiento del aparato nes cutáneas o quemaduras. pueda verse afectado. Encargue la repara- PWSAP 40-Li A1   │  139 ■...
  • Página 151: Asistencia Técnica

    En el caso de las herramientas intercambiables que deban montarse con una brida, el diámetro del orifi- cio de la herramienta intercambiable debe ajustarse al diámetro de alojamiento de la brida. ■ 140  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 152 No utilice la herramienta eléctrica en las proximidades de materiales inflamables. Las chispas pueden incendiar dichos materiales. PWSAP 40-Li A1   │  141 ■...
  • Página 153: Retroceso E Indicaciones De Seguridad

    Evite colocarse en la zona hacia la que pueda dirigirse la herramienta eléctrica en caso de d) Las muelas abrasivas solo pueden utilizarse retroceso. El retroceso desplaza la herramienta para las aplicaciones recomendadas. eléctrica en la dirección contraria al sentido ■ 142  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 154: Otras Indicaciones De Seguridad Especiales Para El Tronzado

    No intente nunca tirar de la muela sean vigilados o hayan sido PWSAP 40-Li A1   │  143 ■...
  • Página 155: Si Se Estropea El Cable De Co

    Accesorios autorizados Llave de montaje Muelas de tronzar ≥ 6000 ≥ 73 Sí con dos orificios 7 Llave de montaje Muelas de desbaste ≥ 6000 ≥ 73 Sí con dos orificios 7 ■ 144  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 156: Indicaciones De Trabajo

    ■ No deben procesarse los materiales que de que, en caso de emergencia, pueda alcan- contengan asbesto. El asbesto es cancerígeno. zarse sin problemas. PWSAP 40-Li A1   │  145 ■...
  • Página 157: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Conecte el enchufe en una toma eléctrica. El led de control e se ilumina en rojo. ♦ El led de control verde r señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería t está lista para su uso. ■ 146  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 158: Montaje/Ajuste De La Cubierta De Protección

    ♦ Coloque la muela de desbaste o de tronzar en debe estar siempre orientada hacia el usuario. la brida de montaje i con la parte escrita orientada hacia el aparato. PWSAP 40-Li A1   │  147 ■...
  • Página 159: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Vuelva a soltar el interruptor de encendido/ sentido horario. apagado 2. INDICACIÓN ► Si, tras el cambio, la muela gira de manera anómala u oscila, debe volver a cambiarse inmediatamente. ■ 148  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 160: Mantenimiento Y Limpieza

    Este producto y su embalaje son reciclables, están do. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en sujetos a una responsabilidad ampliada del fabri- estado descargado. cante y se recogen por separado. PWSAP 40-Li A1   │  149 ■...
  • Página 161: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Incumplimiento de las instrucciones de de garantía. seguridad y mantenimiento y errores en el Las baterías de la serie X 20 V Team cuentan con manejo. una garantía de 3 años a partir de la fecha de ■ 150  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 162: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 402248_2201. PWSAP 40-Li A1   │  151 ■...
  • Página 163: Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: amoladora angular recargable 40 V PWSAP 40-Li A1 Año de fabricación: 06–2022 Número de serie: IAN 402248_2201 Bochum, 24/05/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 164: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 402248_2201) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. PWSAP 40-Li A1   │...
  • Página 165 ■ 154  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 183 ■ 172  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 203 ■ 192  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 223 ■ 212  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 241 ■ 230  │   PWSAP 40-Li A1...
  • Página 242 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 07 / 2022 ·...

Tabla de contenido