Página 130
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ............133 1.1. Explicación de los símbolos ........134 Uso conforme a lo previsto ........135 Indicaciones de seguridad ........137 3.1. Usuarios no autorizados .........137 3.2. Salud ................138 3.3. Manipulación de las baterías ........138 3.4.
Página 131
10.1. Información sobre marcas registradas ....155 11. Datos técnicos ............156 12. Declaración de privacidad ........159 13. Informaciones de asistencia técnica ..... 160 14. Aviso legal .............. 161...
Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro produc- to. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuen- ta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descri- to en el mismo para prevenir las posibles consecuencias in- dicadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inmi- nente.
¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen ex- cesivo. Signo de numeración/información sobre even- • tos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse. Uso conforme a lo previsto Los auriculares inalámbricos sirven para la repro- ducción de audio en el ámbito privado. Estos aparatos han sido diseñados exclusivamen- te para el uso particular y no están indicados para fines comerciales/industriales.
Página 135
Retire los auriculares completamente carga- dos del cargador en caso de que no vayan a utilizarse durante un tiempo prolongado. Esto se recomienda para proteger las baterías de una descarga total. En caso de producirse una descarga total, es posible que las baterías se dañen de forma irreparable.
No exponga los aparatos a condiciones extre- mas. Se debe evitar lo siguiente: – temperaturas extremadamente altas o ba- jas, – llama abierta. Indicaciones de seguridad 3.1. Usuarios no autorizados Estos aparatos no están concebidos para ser usa- dos por personas (incluidos niños) con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos, a menos que les supervise una persona responsa-...
3.2. Salud ¡ADVERTENCIA! ¡Pérdida de audición! Su oído puede sufrir daños en caso de ex- ponerlo demasiado tiempo o de forma re- pentina a un volumen de sonido elevado. Antes de colocarse los auriculares, ajuste el vo- lumen de sonido al mínimo. 3.3.
Página 138
No cortocircuite las baterías ni las despiece. No deje los aparatos detrás del limpiaparabri- sas. Para cargar las baterías utilice solo el cable de carga suministrado. Los auriculares no deben cargarse sin super- visión. ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en los aparatos por un uso inadecuado de los mismos.
3.4. Protección contra salpicaduras de agua Los auriculares están protegidos contra daños causados por polvo o salpicaduras de agua con- forme a IPX4. El cargador no está protegido contra da- ños por salpicaduras de agua. 3.5. Puesta en servicio segura del aparato ...
¡Para evitar peligros, nunca abra la carcasa de los auriculares! No hay ninguna pieza que deba someterse a mantenimiento. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al Centro de asistencia de MEDION o a otro taller técnico especializado.
Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. No permita que los niños jueguen con el ma- terial de embalaje.
Vista general del aparato 5.1. Cargador Conexión de carga (USB-C) Indicación del nivel de carga 5.2. Auriculares Contactos de carga Tecla multifunción LED de servicio...
Antes del primer uso 6.1. Carga de los auriculares Retire la lámina protectora de los dos auriculares. Coloque los auriculares en el cargador. Cierre el cargador con los auriculares en su interior y co- néctelo a la toma USB de un PC o un Notebook. Utilice para ello la conexión USB del cargador.
6.2. Carga del cargador El cargador incorpora una batería fija que permite cargar los auriculares en su interior sin necesidad de conectar el cable USB. Para volver a cargar la batería del cargador, conecte el cargador, con o sin los auriculares en su interior, a una toma USB de un Notebook o un PC a través del cable USB suministrado.
6.3. Encendido/apagado de los auriculares Al sacar los auriculares del cargador, se encienden automá- ticamente y se encuentran en el modo de emparejamiento Bluetooth®. Al colocar los auriculares en el cargador, se apagan automá- ticamente. Si una vez que se sacan los auriculares del cargador transcurren 5 minutos sin que se emparejen con un aparato emisor de audio, los auriculares se apagan automáticamente.
Página 146
Encontrará la información relativa a la función Blue- tooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo. Los auriculares se encuentran conectados entre sí y están lis- tos para reproducir audio en sonido estéreo. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Una presión sonora excesiva al utilizar au- riculares y cascos puede provocar daños...
Manejo Las teclas multifunción de los auriculares (R/L) le permiten controlar la reproducción de audio, cambiar el volumen y gestionar las llamadas entrantes. 7.1. Control de la reproducción Pulse brevemente la tecla multifunción de uno de los au- riculares (R/L) para iniciar la reproducción de audio. ...
(R/L) durante unos 2 segundos para rechazar una llama- da entrante. 7.2.2. Finalización de una llamada Durante la conversación, pulse brevemente 2 veces una de las teclas multifunción (R/L) para finalizar la llamada. En caso de fallos Si se produce una avería en los auriculares, compruebe pri- mero si puede solucionar el problema con ayuda del si- guiente resumen.
Página 149
Fallo Posible causa/Medida Compruebe el ajuste de volu- Interferencias men en los auriculares. El alcance del emisor se ha ex- cedido. Acérquese con los au- riculares al aparato emisor de audio. La señal de audio es demasia- do débil.
8.1. Limpieza Para limpiar los auriculares utilice un paño seco y suave. ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por una manipulación inadecuada. No sumerja los auriculares en agua. Evite que penetre agua en los auriculares. ...
Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embala- jes están hechos con materiales que pueden des- echarse de forma respetuosa con el medioambien- te y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos eléctricos y electrónicos mar- cados con el símbolo adjunto no deben eliminar-...
Página 152
en el lugar de suministro o en sus inmediaciones y, a petición del usuario final y con independencia de la compra de un nuevo aparato eléctrico o electró- nico, a recoger gratuitamente en el punto de venta o en sus inmediaciones hasta tres aparatos de de- secho de cada tipo que no superen los 25 centíme- tros en cualquier dimensión exterior.
Página 153
permanente e irrevocable del aparato de desecho. Los usuarios finales son los únicos responsables de garantizar la eliminación de todos los datos perso- nales de los aparatos de desecho que se van a eli- minar. Las baterías están montadas de forma fija y no pueden ser reemplazadas sin más por el propio usuario.
10. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cum- ple los requisitos básicos y el resto de disposiciones perti- nentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equi- pos radioeléctricos • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas La Declaración de conformidad UE completa puede descar-...
11. Datos técnicos Aspectos generales Peso total: aprox. 45 g Tecnología: True Wireless Stereo Respuesta de frecuencia: 2402 MHz-2480 MHz Alimentación de tensión Alimentación de tensión 300 mA (mediante in- del cargador: terfaz USB)
Página 156
Batería del cargador Batería (fija): 3,7 V/300 mAh polímero- de litio 1,11 Wh Número de modelo: 702026 Batería de los auriculares Batería (2x, fijas): 3,7 V/33 mAh polímero- de litio 0,1221 Wh Número de modelo: R1040...
Página 157
Condiciones ambientales Durante el servicio: 0 °C a +50 °C Fuera de servicio: 20 °C a +60 °C Bluetooth® Versión: Perfil: A2DP, AVRCP Rango de frecuencia: 2402-2480 MHz Potencia de emisión máx. 8,56 dBm Potencia de emisión máx. 8,11 dBm BLE: Alcance: hasta 10 metros...
(art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap.
Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros: • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica tam- bién está a su disposición a través de nuestra línea direc- ta o por correo postal.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabri- cante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.