Medion LIFE S62025 Manual De Instrucciones

Medion LIFE S62025 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LIFE S62025:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Bluetooth® ANC Kopfhörer
Casque ANC Bluetooth®
Auriculares Bluetooth® ANC
Cuffie Bluetooth® ANC
Bluetooth® ANC-hoofdtelefoon
Bluetooth® ANC headphones
MEDION
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
oth® ANC Kopfhör
LIFE
®
®
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
U
User Manual
S62025 (MD 43948)
H
Handleiding
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE S62025

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Handleiding User Manual Bluetooth® ANC Kopfhörer oth® ANC Kopfhör Casque ANC Bluetooth® Auriculares Bluetooth® ANC Cuffie Bluetooth® ANC Bluetooth® ANC-hoofdtelefoon Bluetooth® ANC headphones MEDION LIFE ® ® S62025 (MD 43948)
  • Página 2 all-g es.c...
  • Página 110 all-g es.c...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Información acerca de este manual de instruccio- nes ........95 1.1. Explicación de los sím- bolos ........96 Uso conforme a lo previsto 99 Indicaciones de seguridad 3.1. Usuarios no autorizados 102 3.2.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Encendido y acoplamien- to de los auriculares ..114 Manejo......116 8.1. Control de la reproduc- ción de audio ....117 8.2. Ajuste del volumen ..117 8.3. Supresión del ruido acti- va ..........120 8.4. Manos libres ......121 Apagado de los auricula- res ........121 En caso de fallos ....122...
  • Página 113: Información Acerca De Este Manual De Instruccio- Nes

    All manuals and user guides at all-guides.com Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual.
  • Página 114: Explicación De Los Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el mismo.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de posi- bles lesiones de grado medio o leve! ¡AVISO! ¡Observe las indicacio- nes para evitar daños materiales! ¡Información más detallada para el uso del aparato! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!
  • Página 116 all-g es.c...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por volumen excesivo! Signo de enumeración/ • información sobre eventos durante el manejo Instrucción operativa que  debe ejecutarse Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información sobre la con-...
  • Página 118: Uso Conforme A Lo Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso conforme a lo previsto Los auriculares inalámbricos MD 43948 sirven para la repro- ducción de audio y sonido en el ámbito privado.  Este aparato ha sido diseña- do exclusivamente para el uso particular y no está indi- cado para fi nes comerciales/ industriales.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com nistrado o autorizado por nuestra parte.  Utilice exclusivamente acce- sorios y recambios suminis- trados u homologados por nosotros.  Tenga en cuenta toda la in- formación contenida en este manual de instrucciones, es- pecialmente las indicaciones de seguridad.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín). ...
  • Página 121: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de segu- ridad 3.1. Usuarios no autoriza-  El aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos, a menos que les supervise una persona responsable de su seguridad...
  • Página 122 all-g es.c...
  • Página 123: Salud

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2. Salud ¡ADVERTENCIA! ¡Pérdida de audición! Su oído puede sufrir daños en caso de expo- nerlo demasiado tiempo o de forma repentina a un volumen de sonido elevado.  Antes de colocarse los auri- culares, ajuste el volumen de sonido al mínimo.
  • Página 124: Manipulación De Las Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. Manipulación de las baterías Los auriculares se accionan con una batería montada de forma fi ja. Observe al respecto las siguien- tes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! En caso de manipula- ción inadecuada de las baterías existe peligro de explosión.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso in- adecuado del mismo.  La batería está montada de forma fi ja y no puede ser reemplazada por el propio usuario.
  • Página 126: Puesta En Servicio Segu- Ra Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4. Puesta en servicio segura del aparato  No cargue inmediatamente los auriculares cuando el aparato se haya trasladado de una zona fría a una cálida. El agua condensada resultante podría estropear el aparato bajo ciertas circunstancias.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com  Nunca exponga los auricula- res a un sobrecalentamiento excesivo, como luz solar directa, fuego o similares.  No haga funcionar los auri- culares por debajo de 0 °C o por encima de 45 °C ni los almacene por debajo de -10 °C o por encima de 55 °C.
  • Página 128 all-g es.c...
  • Página 129: Nunca Lleve A Cabo Reparaciones Por Su Cuenta

    ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Nunca abra la carcasa de los auriculares para evitar peligros! No con- tienen ninguna pieza que deba someterse a mantenimiento.  En caso de avería, diríjase a nuestro Centro de servicio MEDION.
  • Página 130: Volumen De Suministro

    All manuals and user guides at all-guides.com Volumen de suminis- ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! Existe peligro de asfi xia por la ingestión o inhala- ción de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plás- tico del embalaje alejada de los niños.
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la compra. Usted ha recibido: • auriculares • 3 pares de almohadillas •...
  • Página 132: Vista General Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Vista general del apa- rato...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com Auriculares Batería integrada Interruptor: supresión del ruido activa LED de servicio Volumen +/siguiente título Tecla multifunción Volumen -/título anterior Conexión Micro USB (en la parte trasera)
  • Página 134 all-g es.c...
  • Página 135: Antes Del Primer Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso 6.1. Carga de los auricula-  Extraiga los auriculares del emba- laje.  Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de embalaje.  Coloque las almohadillas que le resulten más cómodas en los auriculares.
  • Página 136: Encendido Y Acoplamien- To De Los Auriculares

    All manuals and user guides at all-guides.com Durante el proceso de carga, el LED de servicio se enciende en rojo. El LED de servicio rojo se apaga en cuanto la batería de montaje fi jo está completamente cargada. Si el estado de carga de la batería es demasiado bajo y debe cargarse la batería, suena una señal acústica en...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Tras la conexión, los auriculares buscan el aparato emisor de audio conecta- do por última vez. De ser posible, los auriculares vuelven a establecer esta conexión automáticamente. En caso de no encontrarse ningún apa- rato emisor de audio conectado por última vez, los auriculares cambian al modo de acoplamiento que permite la...
  • Página 138: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com  Tras la conexión, mantenga pul- sada la tecla multifunción aprox. 5 segundos para interrumpir la búsqueda del último aparato emi- sor de audio conectado y cambiar directamente al modo de acopla- miento. En caso de que no se produzca ningún acoplamien- to en el plazo de 5 minutos...
  • Página 139: Control De La Reproduc- Ción De Audio

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.1. Control de la reproduc- ción de audio  Pulse la tecla multifunción para detener la reproducción.  Pulse de nuevo la tecla multifun- ción para continuar la reproduc- ción.  Mantenga pulsada la tecla + para reproducir el siguiente título.
  • Página 140 all-g es.c...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ADVERTENCIA! ¡Pérdida de audición! Una presión sonora excesiva al utilizar auri- culares puede provocar daños en la capacidad auditiva y/o la pérdida del sentido de la au- dición. Si un aparato funciona durante mucho tiempo a un volumen elevado a través de auriculares, pueden...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com  Antes de la reproduc- ción, ajuste el volu- men al mínimo.  Inicie la reproducción y suba el volumen al nivel que sea adecua- do para usted.
  • Página 143: Supresión Del Ruido Activa

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.3. Supresión del ruido activa  Pulse el interruptor para la supre- sión del ruido activa para activar la supresión del ruido. El LED de servicio se enciende en color verde en cuanto la supresión del ruido está...
  • Página 144: Manos Libres

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.4. Manos libres Si los auriculares están conectados mediante Bluetooth® a un teléfono móvil, podrá recibir llamadas telefóni- cas entrantes y utilizar los auriculares como dispositivo manos libres.  Pulse la tecla multifunción para recibir una llamada entrante.
  • Página 145: En Caso De Fallos

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. En caso de fallos Si se produce una avería en el apa- rato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo el aparato.
  • Página 146 all-g es.c...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com Fallo Posible causa/Medida  Compruebe si los No hay sonido auriculares están conectados.  Compruebe si el aparato emisor de audio está encen- dido.  Compruebe los ajustes de volumen en su aparato emi- sor de audio y en los auriculares.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Fallo Posible causa/Medida  Compruebe el ajus- Interfe- rencias te de volumen en los auriculares.  Se ha excedido el alcance. Disminu- ya la distancia de los auriculares al aparato emisor de audio. ...
  • Página 149: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Limpieza  Para limpiar los auriculares utilice un paño seco y suave. ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso in- adecuado del mismo.  No sumerja los auri- culares en agua.
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com  Evite emplear disol- ventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superfi cies y/o las inscripciones de los aparatos.  Evite el uso de obje- tos puntiagudos para limpiar el aparato.
  • Página 151: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respe- tuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje.
  • Página 152 all-g es.c...
  • Página 153: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Datos técnicos Peso aprox. 22 g Batería (de 3,7 V, 125 mAh / montaje fi jo) 0,4625 Wh de iones de litio Bluetooth® V4.0, A2DP, AVRCP, Rango de 2402-2480 MHz frecuencia Potencia de - 2,76 dBm emisión máx.
  • Página 154: Información Sobre La Conformidad

    13.1. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia. En cuanto a otras marcas registradas son propiedad de su respectivo propietario.
  • Página 155: Informaciones De Asisten- Cia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/ contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com Dirección de asistencia técnica Regenersis Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España...
  • Página 157: Aviso Legal

    Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección in- dicada arriba no es una dirección para devoluciones.
  • Página 158 all-g es.c...
  • Página 206 all-g es.c...

Este manual también es adecuado para:

Md 43948

Tabla de contenido