Ocultar thumbs Ver también para nv700:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

Steam cleaner
Nettoyeur vapeur
Dampfreiniger
Stoomreiniger
Limpiador a vapor
Pulitore a vapore
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hkoenig nv700

  • Página 1 Steam cleaner Nettoyeur vapeur Dampfreiniger Stoomreiniger Limpiador a vapor Pulitore a vapore...
  • Página 85: Limpiador A Vapor

    ESPANOL LIMPIADOR A VAPOR Definición de Símbolos: Instrucciones de Seguridad: Lea las instrucciones cuidadosamente y cumpla con ellas para evitar lesiones personales y daños a la propiedad. Información suplementaria ¡Este equipo funciona con vapor caliente! Uso Previsto Este aparato puede ser utilizado •...
  • Página 86 sin sellar y/o enceradas, plástico blando, cuero y vidrio frío (con temperaturas exteriores inferiores a 10 ° C). No use el limpiador a vapor para • limpiar equipos electrónicos objetos frágiles. Este aparato está previsto para uso • doméstico y no está destinado a aplicaciones industriales.
  • Página 87 Instrucciones de Seguridad Peligro de lesiones Este limpiador a vapor puede ser usado por • personas con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre sean supervisados o hayan sido debidamente instruidos en el uso del aparato de forma segura y hayan entendido los peligros involucrados.
  • Página 88 Después de usar el aparato, tenga en cuenta • que algunos accesorios puede estar muy caliente. Por lo tanto, para manipularlo o separarlo espere unos minutos hasta que se haya enfriado por completo. ¡Peligro de quemaduras! Siempre deje que el •...
  • Página 89 favor, Mantenga el aparato • • tenga este y su cable eléctrico documento a fuera del alcance de mano niños de menos de 8 entréguelo al años. futuro Al utilizar equipos • propietario eléctricos, siempre en caso de deben tomar transferencia precauciones seguridad...
  • Página 90 • No inserte uso doméstico. No ha nada en las sido diseñado para ser aberturas del utilizado en las aparato siguientes situaciones asegúrese que no están cubiertas de que no se por la garantía: obstruyan. - en áreas de cocina para el personal en Peligro tiendas, oficinas y otros...
  • Página 91 placa agua características estando aparato. Puede usar conectado al cables de extensión tomacorrient siempre cumplan • Nunca toque exigencias técnicas su limpiador limpiador a vapor, el cable vapor. alimentación • Siempre enchufe el o el enchufe cable tomacorriente manos pared debidamente mojadas instalado estando...
  • Página 92 contengan • Úselo componentes unicamente en eléctricos (por habitaciones ejemplo, hornos, cerradas. refrigeradores, • Para interruptores y luces propia interiores, hornos de seguridad, microondas, siempre pantallas). revise • Debe desconectar el limpiador enchufe vapor antes tomacorriente ponerlo después cada antes de funcionamie retirar/cambiar nto.
  • Página 93 daños visibles o si enchufe tiene fugas! están • En caso dañados, si daños/fallas, apague está limpiador funcionando inmediatamente. correctamen • Nunca intente te, está en reemplazar mal estado o piezas dañadas se ha caído. reparar el aparato, Si el cable de el cable de alimentación alimentación...
  • Página 94 vapor accesorios distribuidos • Coloque el cable de alimentación recomendad forma que no quede aplastado, doblado y no entre fabricante. contacto • Nunca vierta superficies calientes. ningún • Asegúrese de que el agente depósito de agua limpieza esté lleno de agua, otros que, productos...
  • Página 95 ellas. inferiores • Para evitar daños 10°C). vapor mantenga caliente limpiador lejos podría hacer fuentes calor que el vidrio como encimeras y hornos. se rompa. • Evite • Cuidado limpiador se caiga y cuando use el someta limpiador en vibraciones fuertes. superficies •...
  • Página 96 1 Unidad principal (1x) • Almacene 2 Adaptador (1x) limpiador a vapor 3 Tubo de extensión (2x) una vez que se haya 4 Accesorio para el piso (1x) enfriado 5 Pieza de conexión (1x) completo y no haya 6 Accesorio de combinación (1x) 7 Accesorio curvado (1x) más agua...
  • Página 97 No mostrados: • Paño de limpieza pequeño, para el accesorio de combinación (1x) • Paño de piso grande, para el accesorio de piso (1x) • Vaso medidor (1x) • Embudo para llenar el depósito de agua (1x) Descripción general del limpiador a vapor 11 Tapa de seguridad del depósito de agua 12 Traba de seguridad...
  • Página 98 haber y que se usen para protección durante el transporte o para publicidad. Montando el limpiador a vapor Precaución • Asegúrese de que el enchufe no esté conectado. • Después de usar el aparato, tenga en cuenta que algunos accesorios puede estar muy caliente. Por lo tanto, para manipularlo o separarlo espere unos minutos hasta que se haya enfriado por completo.
  • Página 99 • El accesorio de combinación (6) se usa junto con el paño de limpieza o el raspador (11). • Enchufe el accesorio de combinación tanto como sea posible en la salida de vapor (18) del limpiador. Paño de limpieza • El paño de limpieza es adecuado para limpiar tapicería y textiles, también para superficies grandes y sensibles a los arañazos, ejemplo, cabinas de ducha.
  • Página 100 adaptador (2). Puede usar el accesorio para el piso con o sin el paño de piso. Sin el paño, las cerdas del accesorio eliminarán la suciedad persistente. El uso del paño es adecuado para una limpieza suave. 1. Enchufe el adaptador (2) tanto como sea posible en la salida de vapor (18) del limpiador y atorníllelo firmemente.
  • Página 101 emisión incontrolada de vapor. • No llene demasiado el depósito de agua. Vierta un máximo de 260 ml de agua en el dispositivo. • Nunca sostenga el limpiador debajo del grifo, ni lo sumerja para verter agua en el depósito. •...
  • Página 102 • El dispositivo tiene una traba de seguridad (13) que bloquea el disparador de vapor (15) para evitar accidentes. Para desactivar la protección presione la traba de seguridad. • Puede que salga agua del limpiador cuando empiece a usarlo. Esto es normal y no constituye un defecto. •...
  • Página 103 Mantenga presionado el disparador de vapor si es necesario hasta que no salga más vapor, entonces el depósito de agua se puede abrir. 6. ¡Vacíe y limpie el depósito de agua cada vez que use su limpiador a vapor (consulte a continuación) para evitar suciedad que pueda dañar el aparato! Después del uso/ limpieza del limpiador a vapor...
  • Página 104 líquidos! • Nunca toque el aparato, el cable o el enchufe con las manos mojadas. • Para prolongar la vida útil del limpiador a vapor, debe descalcificarse regularmente con un desincrustante comercial estándar. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante en el embalaje del desincrustante que utilice.
  • Página 105: Garantía

    ¡No intente Posible causas/Solución reparar por sí mismo ningún desperfecto técnico en el limpiador! Proble Salida de agua • El limpiador aún no ha alcanzado la temperatura de funcionamiento adecuada. Espere hasta que la lámpara de control se haya apagado. •...
  • Página 106: Condiciones De Garantía

    Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades. Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le...
  • Página 107: Medio Ambiente

    X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Este manual también es adecuado para:

Nv720

Tabla de contenido