Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruiksaanwijzing
Manual de usuario
Manuale d'uso
SWIP150
Steam mop
Balai vapeur
Dampfwischer
Stoomzwabber
Fregona de vapor
Scopa a vapore

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hkoenig SWIP150

  • Página 58 ESPANOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Advertencia! Lea todas las medidas de seguridad y las instrucciones. Menospreciar advertencias instrucciones del manual puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales graves. ¡Advertencia! Al usar un electrodoméstico siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños materiales.
  • Página 59 • Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando no esté usando el aparato. • Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato; agarre siempre por el enchufe. Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor, aceites y bordes afilados.
  • Página 60 • Nunca adicione productos desincrustantes, aromáticos, alcohólicos o detergentes en el tanque del vaporizador ya que esto puede dañarlo o dejar el aparato inseguro para el uso. • Si el disyuntor eléctrico se dispara mientras usa la función de vapor, pare la limpieza inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y contacte al centro de atención al cliente (cuidado con el riesgo de descarga eléctrica).
  • Página 61 sido instruidas para el uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. • Este aparato puede ser utilizado por niños con al menos 8 años de edad, siempre y cuando estén bajo vigilancia, hayan sido instruidos para el uso seguro del aparato y estén conscientes de los peligros involucrados.
  • Página 62: Definición De Avisos De Protección

    • No use este aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si no funciona como deberia, muestra defectos o ha sufrido una caída. Si el cable de alimentación está roto, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o una persona con calificación similar para evitar riesgos.
  • Página 63 Riesgos residuales: pueden surgir riesgos residuales adicionales durante el uso del aparato, que pueden no estar incluidos en las advertencias y alertas de seguridad señalizadas. Estos riesgos pueden surgir del mal uso, uso indebido o prolongado, etc. Incluso cumpliendo con las normas seguridad pertinentes...
  • Página 64: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Mango Cabo Vaporizador Cabezal de vapor Fregona de microfibra Planeador de alfombras G Vaso de medidas Escurridor de ventanas Cepillo de fregar pequeño Cepillo de fregar mediano Boquilla angular Limpiador de resquicios M Espátula raspadora Adaptador de accesorios O Paño vaporizador de prendas COMPONENTES Mango...
  • Página 65 FUNCIONES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Funciones • Tanque de agua extraíble. • Salida de vapor continua (hasta 5 minutos de trabajo continuo) con un flujo de vapor promedio de 26 g/min. • Tiempo de salida de vapor: 15 a 20 minutos •...
  • Página 66 Montaje de la fregona • Gracias a las lengüetas con ventosas en la parte inferior del cabezal de vapor D, sólo tiene que colocar una fregona de microfibra E por debajo del cabezal y presionarla para que se adhiera con fuerza.
  • Página 67 En el modo de limpieza normal, el husillo del cabezal de vapor tiene un amplio ángulo de rotación, lo que permite usar el trapeador para limpiar esquinas y áreas con poco espacio sobre la superficie, como debajo de muebles. Aumente el flujo de salida del vapor girando la perilla de control del vaporizador (8) en sentido horario, y disminuya el flujo girando la perilla en sentido anti horario;...
  • Página 68 Eliminación de la calcificación • Si el flujo de vapor de su vaporizador disminuye mucho con el uso o deja de emitir vapor, es posible que deba descalcificar el sistema de vaporización. Con el uso, los depósitos de cal se incrustan en las partes metálicas del trapeador y esto afecta extensamente el rendimiento.
  • Página 69 extiéndala bien plana para secarla. IMPORTANTE: espere que el trapeador se enfríe completamente antes de hacer una operación de mantenimiento o resolver cualquier problema. IMPORTANTE: nunca use suavizantes de ropas o blanqueadores para lavar su fregona de limpieza. Almacenamiento • Después de usar el trapeador de vapor, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación.
  • Página 70: Guía De Solución De Problemas

    Cepillos de fregar pequeño y Hornos, microondas, estufas, mediano. duchas, bañeras, torneras, grifos, azulejos, lechadas, juguetes, refrigeradores, etc. Boquilla angular Estufas, alrededor de los bordes de las torneras y grifos, lechadas, microondas, fregaderos, áreas de difícil acceso, etc. Limpiador de resquicios Sirve para limpiar todas las líneas de lechada, con arena o sin arena.
  • Página 71: Observación Especial

    Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Tabla de contenido