Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAX* Cordless/Corded Task Light
Lampe de travail sans fil (ou branchée) de 20 V MAX*
Luz de trabajo inalámbrica/alámbrica 20V Max*
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/
ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com /
ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Catalog Number
PCCL500
N° de catalogue
Catálogo N°
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCCL500

  • Página 1 Luz de trabajo inalámbrica/alámbrica 20V Max* Catalog Number N° de catalogue Catálogo N° PCCL500 Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/ ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
  • Página 22: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Sólo use un cable de extensión adecuado que es necesario de operación fijamente. Podrían ocurrir lesiones para operar la luz de trabajo PCCL500 en energía CA oculares serias. (consulte Uso de cables de extensión con la luz d ) No desconecte jalando del cable. Para de tarea).
  • Página 24: Servicio De Aparatos De Aislamiento Doble

    EsPAñOl n o ....... velocidad sin carga ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica....... Construcción de Mantenga la conexión del cable de extensión seca y Clase I (tierra) n ......velocidad nominal lejos del suelo. …/min ....por minuto ...... terminal de ADVERTENCIA: Mantenga los cables eléctricos en conexión a tierra BPM ....
  • Página 25: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl apropiada para la exposición al polvo. Dirija las o construcciones de metal durante el verano). partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Almacene las unidades de batería en lugares frescos y secos para maximizar su vida útil. ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida NOTA: No almacene las unidades de batería en protección auditiva personal en conformidad la herramienta con el interruptor de gatillo en...
  • Página 26: El Sello Rbrc

    EsPAñOl transportar baterías comercialmente o en aviones en • Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera el equipaje de mano A MENOS que estén debidamente que podría ser pisado, causar que alguien tropiece protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
  • Página 27: Certificaciones Inalámbricas E Información De Seguridad

    EsPAñOl • El cargador está diseñado para operar con una puede producir una interferencia dañina a la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No interferencia alguna en una instalación en particular. Si intente usarlo con ningún otro voltaje.
  • Página 28: Diagnóstico Del Cargador

    EsPAñOl Carga de una batería Instrucciones de limpieza del cargador Los cargadores PORTER-CABLE están diseñados para ADVERTENCIA: cargar baterías PORTER-CABLE. Los tiempos de carga son: Riesgo de descarga PCC690L/PCCB122 en 40-80 mins., PCC691L en 70-140 eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente mins., PCC692/PCC692L en 40-80 mins., y PCC695L/ de CA antes de limpiarlo.
  • Página 29: Descripción

    EsPAñOl Instalación y desinstalación de paquete 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la de batería (Fig. E) unidad de batería completamente cargada en un lugar nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete fresco y seco fuera del cargador. de batería esté...
  • Página 30: Mantenimiento

    EsPAñOl Mantenimiento Fig. H ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía, retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste y retirar/ instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
  • Página 31: Guía De Solución De Problemas

    EsPAñOl cualquier motivo, podrá devolverla hasta 90 días después de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero, sin necesidad de responder a Solamente para propósito de México: ninguna pregunta. Importado por: PORTER-CABLE S.A. de C.V. AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no se aplica a los Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 productos que se venden en América Latina.
  • Página 32 *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. la tensión nominal es de 18. Catalog Number PCCL500 Part # N519370...

Tabla de contenido