Página 2
...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................20 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................38 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso..................56 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
Página 38
0Español Controlador de funciones ECC2 - A3000 open con conexión Ethernet, 230 V CA / 24 V CC 2000108123 2030016282Incluidos los protocolos de datos GLT Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso. Índice Abreviaturas y unidades ....... . 39 Explicación de los símbolos .
Sistema de alimentación ininterrumpida Núm. EA Número de referencia europeo Núm. ref. FAR Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todas las indicaciones de longitud de los gráficos están expresadas en mm.
III (SELV). • Durante el período de garantía, la tensión de salida de 24 V ajustada en fábrica solo puede ser modificada por el servicio de atención al cliente de Franke- Aquarotter. • Proteja la conexión eléctrica con un dispositivo de corriente residual (RCD).
Especificaciones técnicas Grupo de productos: Regulador de conmutación primario (monofásico, alimentación incorporada principal de corriente pulsante y acoplador Ethernet-CAN) CEM: EN 61000-6-3 (emisión de interferencias) EN 61000-6-2 (inmunidad a las interferencias) Seguridad eléctrica: EN 60950 Grado de protección IP 20 Clase de protección: Tensión de comprobación: 4,2 kV CC...
Características especiales • Entrada de rango amplio para corriente alterna • sin mantenimiento • resistente a la marcha en vacío • resistente a los cortocircuitos • protegido en la entrada y la salida por un fusible interno • protegido en la salida mediante una regulación electrónica de tensión y corriente •...
Entradas Entrada 1 … Desinfección térmica Entrada 2 … Interrupción de la desinfección térmica Entrada 3 … Confirmación de salidas Entrada 4 … Conmutación de los modos de programa Salidas Salida 1 … Desinfección térmica activa Salida 2 … Desinfección térmica Interrupción (manual) Salida 3 …...
Página 44
SAI (módulo de batería) Señal Nivel Corriente Función SAI acoplado HIGH No se ha acoplado ningún SAI Referencia 24 V 24 V CC 2,5 A Tensión de alimentación para la isla de bus conectada en bucle Ajustes de fábrica: Entradas digitales IN1 a IN4 (input) y salidas digitales OUT1 a OUT2 (output) Input 1 - Función: Comando de inicio de la desinfección térmica...
Output 1 - Función: Contacto de relé 48 V CC/1 A y 240 V CA/2 A Está asignado a la desinfección térmica. ☞ Funcionamiento normal: "ON" de forma permanente durante el transcurso de la desinfección térmica • Para la confirmación, véase IN3 Output 2 - Función: Contacto de relé...
11.6 Conecte los cables de entrada/salida conforme a la asignación de conexiones (siehe Kapitel 9.). 11.7 Conecte los equipos opcionales que desee. 11.8 Conecte el cable de alimentación. • Tras conectar la tensión de servicio, en la pantalla aparece la pantalla de inicio. 12.
13. Autorizaciones/Contraseñas Nivel de autorización Existen diferentes niveles de autorización para ver y modificar los parámetros de servicio dentro del control multifunción: Nivel Personal No se necesita ninguna contraseña; solo sirve para ver algunos parámetros. Nivel Técnico Contraseña de cliente/propietario: permite cambiar y almacenar todos los derechos de acceso, entre otros.
14. Pantalla del nivel Personal Tras conectar la tensión de servicio, ECC2 ECC-Name aparece la pantalla de inicio. (ECC2 Nombre ECC) 14.1 Utilice las teclas para ajustar 22/01/2013 la página deseada. 14:21 Menü Página 1 Página 1 Módulos Muestra el número de guarniciones Guarniciones que se encuentran conectadas y en servicio.
15. Configuración del nivel Técnico 15.1 Introduzca el PIN (siehe Kapitel 13.). Menú principal • Aparece el menú principal. Config. red Formato fecha/hora 15.2 Utilice las teclas para selec- Definir fecha/hora cionar el menú principal. Temperatura Reiniciar 15.3 Confirme su selección con la Cancelar tecla •...
Página 50
Formatos de fecha/hora 15.12 Seleccione el menú "Formato de fecha/hora". Formatos de fecha/hora 15.13 Utilice las teclas para selec- Fecha DD/MM/AAAA Formato de 24 horas cionar el formato deseado. Horario de verano 15.14 Pulse la tecla Cancelar 15.15 Utilice las teclas para ajustar el formato deseado.
Temperatura/Unidad (para el termostato de grupo electrónico) 15.22 Seleccione el menú "Temperatura". Temperatura/Unidad 15.23 Utilice las teclas para selec- °C/°F °C Mezclador 1 65,0°C cionar las unidades o el mezclador Mezclador 2 65,0°C deseado. Mezclador 3 65,0°C 15.24 Pulse la tecla Cancelar 15.25 Utilice las teclas para ajustar...
17. Ejemplo de conexión A: máx. 200 m de cable de sistema o máx. 32 guarniciones con una potencia total de máx. 60 W B: Ethernet C: Resistencia de terminación D: Red 250 V CA Guíe el cable de red a través del interruptor principal o del fusible RD …...
21. Código de error Código Significado El sistema se ha iniciado. El sistema se va a apagar. Iniciar desinfección térmica. La desinfección térmica ha finalizado correctamente. La desinfección térmica ha finalizado después de producirse un error. Iniciar fase 1 de la desinfección térmica. La fase 1 de la desinfección térmica no ha sido confirmada por todos los módulos.
Página 54
Código Significado Se ha iniciado el grupo 7 de la fase 5 de la desinfección térmica. Se ha iniciado el grupo 8 de la fase 5 de la desinfección térmica. Tiempo de recalentamiento de la fase 5 de la desinfección térmica.
Página 55
Código Significado 2042 Válvula electromagnética 1 cortocircuito 2044 Válvula electromagnética 2 rotura del cable 2045 Válvula electromagnética 2 cortocircuito 2047 Subtensión 2061 Sensor de temperatura 1 rotura del cable 2062 Sensor de temperatura 2 rotura del cable 2068 Falta optosensor. 2069 Sensor de temperatura 1 cortocircuito 2070...