Página 2
Plus Jet Plus Steam Coperchio serbatoio Water tank cover Couvercle du réservoir Tankdeckel Tapa del depósito Sportello inserimento capsule Serbatoio rimovibile (2,1 l) Capsule insertion door Removable water tank (2.1 l) Trappe d’introduction des capsules Réservoir amovible (2,1 l) Klappe Kapseleinwurf Abnehmbarer Tank (2,1 l) Puerta de introducción cápsulas...
Página 3
Plus Jet Plus Steam Pulsantiera di controllo (Pagine IV-V) Control button (Pages IV-V) Touches de contrôles (Pages IV-V) Bedientasten (Seiten IV-V) Teclado de control (Páginas IV-V) Plus Jet - Jet Plus Beccuccio di erogazione bevande Drinks dispensing spout Buse de distribution boissons Getränkeausgabedüse...
Página 4
Plus Jet Plus Steam Plus - Jet Plus Steam Tasto di erogazione bevande Drinks dispensing button Touche de distribution boissons Getränkeausgabetaste Botón de suministro preparaciones Tasto di erogazione bevande Drinks dispensing button Touche de distribution boissons Getränkeausgabetaste Botón de suministro preparaciones...
Página 5
Plus Jet Plus Steam Plus Jet Plus Steam Identificazione pulsanti - Buttons identification - Identification des touches - Tasten - Identificación botones Pulsante programmazione Pulsante caffé lungo Pulsante vapore Set up button Tall coffee button Steam button Touche de programmation Touche café...
Página 46
GARANTÍA ..................47 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ......47 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ..........47 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...........48 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA ..........49 USO ....................50 MANTENIMIENTO ORDINARIO ..........52 ELIMINACIÓN DEL APARATO .............54 Jet - Plus - Jet Plus - Steam...
- Mantener el aparato fuera del alcance de los menores de 18 GARANTÍA años. Cada máquina ha sido inspeccionada en detalle y probada antes - No desmontar nunca la carrocería de la máquina, ni realizar de ponerla en venta. reparaciones. En la máquina están montados componentes La garantía es la prevista por la normativa vigente, efectiva a alimentados con tensión de red.
agua del orificio del depósito (C) y sacar el depósito de su PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Extraer la máquina del embalaje y colocarla sobre una superficie alojamiento; estable, adecuado para su peso, en proximidad de una toma de - enjuagarlo abundante agua corriente sacarlo...
- que la toma esté conectada a una toma de puesta a tierra, INSTRUCCIONES OPERATIVAS eficiente y comprobada; - que el cable de alimentación no esté dañado. ¡Atención! Hacer deslizar la cápsula hasta la posición predefinida. No utilizar PROHIBICIONES nunca y bajo ningún concepto utensilios, otros objetos o los ¡Atención! dedos para forzar la cápsula al interior del compartimento: riesgo - No utilizar ningún tipo de alargadora para la conexión de la...
Página 51
Haciendo referencia a las ilustraciones presentes en pág. II-III-IV-V: Plus - Jet plus - Steam ersión - colocar una taza o un vaso sobre la rejilla, Haciendo referencia a las ilustraciones presentes en pág II-III-IV-V:...
Comprobar y, de ser necesario, rellenar el depósito siguiendo rograMación las instrucciones y las advertencias descritas en el capítulo Plus - Jet plus - Steam ersión “PUESTA EN FUNCIONAMIENTO” en el apartado “LLENADO DEL Haciendo referencia a las ilustraciones presentes en pág. II-III-IV-V: DEPÓSITO”.
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE ¡Atención! Si no se vacía el contenedor, las cápsulas pueden atascarse al ¡Atención! Antes de realizar estas operaciones, desconectar la máquina de interior de la máquina hasta bloquear su funcionamiento. la red de alimentación eléctrica. LIMPIEZA ¡Atención! No lavar la máquina en el lavavajillas.
ANOMALÍAS Si la máquina no funciona o en caso de otras anomalías, comprobar que: a) El cable de alimentación esté conectado a la toma de pared y a Sede Amministrativa Partita IVA> IT 03255920369 e Stabilimento: Cap. Soc. € 50.000 int.vers. Via del Fantino, 2/A Iscritta al Registro Imprese di Modena 44047 S.Agostino (FE) - Italia...