Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Induction heaters
Medium Frequency Technology
MF-GENERATOR-3.0 - 10kW, 22kW and 44kW
User manual
EN
DE
ES
FR
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schaeffler MF-Generator-3.0-10kW

  • Página 3 Contact Address Schaeffler Technologies AG & Co. KG Georg-Schäfer-Straße 30 97421 Schweinfurt, Germany Tel +49 2407 9149-66 Web www.schaeffler.com/services Mail support.is@schaeffler.com ISO ISO 9001: 2015 Machine ID and See machine plate certification Warning! Read the manual and safety instructions before operating the device ■...
  • Página 82 15.2 Otras averías ..............115 16. Combinación de generadores (opcional) ....... 116 16.1 Conexión física de generadores ........116 16.2 Funcionamiento de generadores en configuración combinada ....................117 17. Especofocaciones técnicas ........... 120 18. Declaración de conformidad ..........121 Schaeffler Technologies...
  • Página 83: Instrucciones De Funcionamiento

    Prólogo 2. Seguridad, advertencias y riesgos potenciales Los calentadores Schaeffler MF Generator permiten un montaje y desmontaje limpio y eficaz. El calentador Schaeffler MF Generator En este manual de uso, se usan distintos niveles de riesgo se compone de un generador y uno o varios inductores, según la para indicar al usuario la gravedad de las posibles situaciones elección del usuario.
  • Página 84: Descripción De Riesgos Potenciales

    ¡Cuidado! Riesgo de lesión al levantar cargas Estos campos pueden ser nocivos para los Los generadores Schaeffler de frecuencia portadores de implantes físicos activos, como media pesan más de 23 kg y, por eso, no debe marcapasos.
  • Página 85: Prescripciones De Seguridad

    ■ No sujete nunca la pieza de trabajo o la bobina con un alambre metálico, ya que podría calentarse mucho accidentalmente y podría generar corrientes intensas que circularían por el alambre. ■ No aparte el inductor de la pieza de trabajo. ■ No separe el inductor del generador. Schaeffler Technologies...
  • Página 86: Introducción

    4. Explicación de los elementos de control 3.1 Campo de aplicación Pantalla táctil. La pantalla sirve para ajustar El calentador Schaeffler MF-GENERATOR-3.0 se compone de un los parámetros e iniciar y detener el proceso de generador, 2 sensores de temperatura y guantes resistentes al calentamiento.
  • Página 87: Instalación Y Puesta En Functionamiento

    Tarda un poco. ¡No apague el aparato durante este proceso! 9. Al cabo de unos instantes, se abrirá una pantalla de arranque con un indicador de progreso. Schaeffler Technologies...
  • Página 88: Inductores

    Rojo continuo: Botón deslizante de Botones Avería “no disponible”. deslizantes de La opción encendido y correspondiente no apagado. se podrá activar ni La opción desactivar debido correspondiente a unos ajustes se activará o establecidos en desactivará. otro lugar. Schaeffler Technologies...
  • Página 89: Configuración Del Sistema

    Thold mode: Se refiere al modo de mantenimiento del calor del generador. Es la temperatura a la que debe bajar la pieza de trabajo para que vuelva a empezar el calentamiento. Schaeffler Technologies...
  • Página 90: Explicación De La Pantalla De Configuración Del Sistema

    Los programas se asocian o se pueden asociar a inductores ΔT enabled: específicos. Cuando se conecte un inductor de ese tipo al generador, Activar o desactivar la funcionalidad de “ΔT”. el sistema lo reconocerá. Los parámetros que se definen en este Schaeffler Technologies...
  • Página 91: Explicación De La Pantalla De Configuración Del Sistema

    El generador indicará qué hacer con el número de vueltas enrolladas alrededor de una pieza de trabajo. Los demás detalles de la funcionalidad de red se describen en el capítulo 16 (Conexión física de generadores). Schaeffler Technologies...
  • Página 92: Ajustes Del Administrador

    9.1 Modos de calentamiento El generador Schaeffler de frecuencia media tiene cuatro modos de Si un generador dispone de la opción de «ajustes de usuario calentamiento.
  • Página 93 ¡ATENCIÓN! Esto solo funciona bien si el ajuste de la velocidad de aumento es realista y proporcional a la potencia máxima que puede suministrar el generador y aplicar a la pieza de trabajo. Schaeffler Technologies...
  • Página 94: Función De Registro Del Proceso De Calentamiento

    ¡ATENCIÓN! Para poder registrar y exportar estos datos, es necesario conectar un disco USB (no suministrado) en el puerto USB situado en el lado delantero del aparato. Schaeffler Technologies...
  • Página 95 En ese momento, se podrán exportar los datos a un disco USB. Para ello, pulse el botón “Export log” Cuando se complete la exportación del archivo de registro, aparecerá la pantalla siguiente. Pulse OK para confirmar y cerrar el mensaje. Schaeffler Technologies...
  • Página 96: Botón De Objetivo

    Si lo desea, active las funciones “Hold Temp” y “Log”. El valor original era 75 °C y ahora, por ejemplo, debe ser 85 °C. Por lo tanto, pulse dos veces “+5”. El valor cambiará de 5 en 5 grados hasta 85 °C. Schaeffler Technologies...
  • Página 97 “ΔT”. Una vez alcanzado el valor establecido, el proceso se detiene y se Pulse el botón “Info” para ver más datos sobre el proceso de muestran los últimos datos del proceso. calentamiento y abrir la siguiente pantalla. Schaeffler Technologies...
  • Página 98 Pulse el botón de retroceso para volver a la pantalla de configuración (pantalla de inicio). El calentador estará listo para un nuevo ciclo de calentamiento. El proceso de calentamiento se puede detener en cualquier momento pulsando el botón de parada Schaeffler Technologies...
  • Página 99 T1 (línea roja). El generador regula la potencia a un nivel que se adapte a la velocidad de aumento establecida. Pulse el botón “Info” para ver más datos sobre el proceso de calentamiento y abrir la siguiente pantalla. Schaeffler Technologies...
  • Página 100: Explicación De La Información Que Aparece En Pantalla Durante El Calentamiento

    “Advice” y “ΔT activadas”. Si estas funciones están desactivadas, la información que se menciona a continuación no aparece en la pantalla. Pulsando el botón de información , aparecen los detalles del proceso, como se muestra en la ilustración. Schaeffler Technologies...
  • Página 101 En el modo de tiempo, no se muestra nada de información relativa a las temperaturas de la pieza de trabajo. Pulsando el botón de información , aparecen los detalles del proceso, como se muestra en la ilustración. Schaeffler Technologies...
  • Página 102 “Advice” y “ΔT activadas”. Si estas funciones están desactivadas, la información que se menciona a continuación no aparece en la pantalla. Pulsando el botón de información , aparecen los detalles del proceso, como se muestra en la ilustración. Schaeffler Technologies...
  • Página 103 “Advice” y “ΔT activadas”. Si estas funciones están desactivadas, la información que se menciona a continuación no aparece en la pantalla. Pulsando el botón de información , aparecen los detalles del proceso, como se muestra en la ilustración. Schaeffler Technologies...
  • Página 104: Archivos De Registro

    Con los botones para ir a la página siguiente o la anterior, , se pueden recorrer las páginas de registros. En la parte derecha de la pantalla, entre los botones de flechas, se indica el número de página y el total de páginas. Schaeffler Technologies...
  • Página 105: Registros De Fallos

    Si se conecta un disco USB, se pueden exportar estos datos del proceso de calentamiento. Para ello, pulse el botón “Export log” . Si el archivo se exporta correctamente, aparece la siguiente pantalla. Pulse “Ok”. Pulse el botón de retroceso para volver a la lista de registros. Schaeffler Technologies...
  • Página 106: Registros De Calentamiento

    “Export log”: el archivo de registro seleccionado se guardará en un disco USB “View log”: el archivo de registro seleccionado se mostrará en la pantalla “Delete log”: el archivo de registro seleccionado se borrará de la memoria Schaeffler Technologies...
  • Página 107: Procesamiento De Archivos De Registro (Archivos Csv)

    Abra la carpeta “Logs”. Verá los archivos de registro. Estos archivos tienen como nombre un número y ya están asociados a Excel. El número del nombre de cada archivo se corresponde con el número de identificación del archivo de registro en la pantalla del generador. Schaeffler Technologies...
  • Página 108 Aparecerá otro cuadro emergente. Se cerrará el cuadro emergente. Haga clic en “Finish”. Así, los datos de calentamiento se mostrarán en varias columnas y podrá trabajar con ellos para crear un informe. En este cuadro, haga clic en “Avanzadas”. Schaeffler Technologies...
  • Página 109: Inductores

    Así evitará lesiones a las personas y daños a los aparatos. 11.1 Tipos de inductores Un generador Schaeffler de frecuencia media puede entregarse acompañado de: Inductor fijo Este tipo de inductor suele usarse con piezas de trabajo del mismo modelo que se utilizan y se deben calentar con frecuencia.
  • Página 110: Inductores De Conexión Y Conjunto De Conexiones

    ■ Procure que los puntos blancos del conector y la toma queden alineados. ■ Presione el conector por el resorte y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee, deje que el conector entre en el bloqueo por sí mismo. Schaeffler Technologies...
  • Página 111: Colocación De Un Inductor En Una Pieza De Trabajo

    Los inductores flexibles se pueden enrollar con más o menos vueltas alrededor de una pieza de trabajo, dentro de la pieza de trabajo (cilindro interior) o sobre una pieza de trabajo (como una bobina plana sobre una superficie). Inductor alrededor de una pieza Schaeffler Technologies...
  • Página 112 Esto puede afectar a la potencia, de manera que podría ser necesario añadir o quitar alguna vuelta siguiendo los pasos descritos antes. Schaeffler Technologies...
  • Página 113: Mantenimiento Y Limpieza

    ■ Compruebe si hay suciedad en el filtro y cámbielo si es preciso. ■ Vuelva a colocar la rejilla en su sitio y bloquéela. Las recomendaciones pueden ser: # turns (mensaje fijo de color blanco)  número de vueltas correcto Schaeffler Technologies...
  • Página 114: Actualización De Firmware

    ■ Compruebe que el disco USB se otra vez.) necesita un disco USB vacío. Normalmente, el fabricante facilitará haya configurado para escritura el archivo en formato digital con el nombre “Schaeffler”. Este (FAT32). archivo se debe copiar en el directorio raíz del disco USB. No temperature...
  • Página 115: Otras Averías

    No coil detected to PCB No se ha conectado ningún inductor al 2. (Ningún inductor generador. ■ Conecte un inductor al generador. conectado a PCB 2) ■ Con inductor flexible también (Solo con generadores de 44 kW) conecte el dongle al generador Schaeffler Technologies...
  • Página 116: Combinación De Generadores (Opcional)

    No obstante, si en un momento posterior resultase necesaria esta función, se puede activar la opción. Se pueden combinar hasta 10 generadores como máximo. Para ello, no es preciso que los generadores sean Schaeffler Technologies...
  • Página 117: Funcionamiento De Generadores En Configuración Combinada

    16.2 Funcionamiento de generadores en configuración combinada Una vez efectuadas y activadas todas las conexiones, hay que preparar todos los generadores en la pantalla de configuración (pantalla de calentamiento), pulsando para salir de los ajustes del sistema. Configuración de generadores como clientes: Schaeffler Technologies...
  • Página 118 Así pues, en caso de saltar una alarma, un generador no detendrá automáticamente al otro. Además, para cada generador, se pueden usar normalmente las demás funcionalidades, como el “T-hold mode”, “ΔT mode” y la función “Advice”, como se describe en el capítulo 7. Schaeffler Technologies...
  • Página 119 “Temp & speed”. En tal caso, revise las conexiones de red, los cables, etc. e inténtelo de nuevo. A continuación se muestran algunos ejemplos de cómo se ve el indicador de red en la pantalla. Schaeffler Technologies...
  • Página 120: Especofocaciones Técnicas

    17. Especofocaciones técnicas Tipo MF-Generator-3.0-10kW MF-Generator-3.0-22kW MF-Generator-3.0-44kW 3 ~ 400V/16A 3 ~ 400V/32A 3 ~ 400V/63A 3 ~ 450V/14A 3 ~ 450V/30A 3 ~ 450V/59A Tensión/Corriente (entrada) 3 ~ 500V/12A 3 ~ 500V/28A 3 ~ 500V/55A 3 ~ 600V/10A 3 ~ 600V/23A...
  • Página 121: Declaración De Conformidad

    ■ EN 55011:2016 ■ EN 61000-3-12:2011 ■ EN 61000-3-11:2017 CEM-Inmunidad: ■ EN 61000-6-2:2019 Nombre y dirección de la persona autor- Schaeffler Technologies AG & Co. KG izada para la elaboración de la docu- Georg-Schäfer-Straße 30 mentación técnica: D-97421 Schweinfurt Vaassen, Octubre 2021 H.

Este manual también es adecuado para:

Mf-generator-3.0-22kwMf-generator-3.0-44kw

Tabla de contenido