Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ............................................................................................................................................................ 2
EN TRANSLATION (USER) MANUAL ........................................................................................................................................................................ 3
DE ÜBERSETZUNG (BENUTZER)HANDBUCH ........................................................................................................................................................ 5
RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..................................................................................................................................... 7
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ) ...................................................................................................................................................... 8
RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR). ...................................................................................................................................................... 10
UA ПЕРЕКЛАД (ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА) ....................................................................................................................................................... 12
CZ PŘEKLADOVÝ (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL ........................................................................................................................................................ 13
SK PREKLADATEĽSKÁ (UŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA .......................................................................................................................................... 15
SL PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK ............................................................................................................................................................. 16
LT VERTIMO (VARTOTOJO) VADOVAS ................................................................................................................................................................. 18
LV TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA ............................................................................................................................................. 20
EE TÕLGE (KASUTUSJUHEND)............................................................................................................................................................................... 21
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОЛЗВАТЕЛ). ............................................................................................................................................... 23
HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK)............................................................................................................................................................ 24
SR ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК) ................................................................................................................................................ 26
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ (ΧΡΗΣΤΗ). ............................................................................................................................................................ 28
ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) ........................................................................................................................................................... 29
IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE). .............................................................................................................................................................. 31
NL VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING .................................................................................................................................................... 33
FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) .................................................................................................................................................... 34
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 59G523

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................2 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ..................................3 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZER)HANDBUCH ................................ 5 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ............................. 7 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ) ..............................8 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)............................... 10 UA ПЕРЕКЛАД (ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА) ............................... 12 CZ PŘEKLADOVÝ...
  • Página 30: Descripción De Los Pictogramas Utilizados

    • No toque la boquilla de bronceado, mientras esté en uso o justo boquilla de salida. Cada boquilla adicional puede colocarse en cualquier después de que el bronceador haya dejado de funcionar. ángulo de 0° a 360° en el eje de la antorcha. El uso de boquillas •...

Tabla de contenido