Página 60
No es admisi- Solamente use esta herramienta eléctrica ble modificar la clavija en forma para realizar los trabajos que FEIN ha pre- alguna. No emplear adaptadores en visto para la misma. Únicamente utilice las aparatos dotados con una toma de tie- herramientas y accesorios autorizados por rra.
Página 61
f) Si fuese imprescindible utilizar la f) Lleve puesta una ropa de trabajo ade- herramienta eléctrica en un entorno cuada. No utilice ropa amplia ni joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes ale- húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La jados de las piezas móviles.
Página 62
g) Utilice herramientas eléctricas, acce- c) Guarde las baterías que no precise sorios, útiles, etc. de acuerdo a estas manteniéndolas separadas de clips, instrucciones y en la manera indicada monedas, llaves, clavos, tornillos u específicamente para este aparato. otros objetos metálicos pequeños que Considere en ello las condiciones de pudieran puentear sus contactos.
No use útiles dañados. Antes de cada uso No deje funcionar la herramienta eléctrica inspeccione el estado de los útiles con el fin mientras la transporta. El útil en funciona- de detectar, p. ej., si están desportillados o miento podría lesionarle al engancharse acci- fisurados los útiles de amolar, si está...
ceso, además de los pares de reacción que el usuario. La carcasa de protección sirve se presentan en la puesta en marcha. El para proteger al usuario de los fragmentos usuario puede controlar las fuerzas de que puedan desprenderse del útil, del con- retroceso y de reacción si toma unas medi- tacto accidental con éste, y de las chispas que das preventivas oportunas.
Jamás intente sacar el disco tronzador en En caso de recomendarse el uso de una car- marcha de la ranura de corte, ya que ello casa de protección, evite que el cepillo de puede provocar que éste retroceda brusca- alambre alcance a rozar contra la carcasa mente.
Solamente use los acumuladores originales aténgase a las siguientes indicaciones: FEIN previstos para su herramienta eléctri- Los acumuladores no deben desarmarse, ca. Si se utilizan o recargan acumuladores abrirse, ni fraccionarse. Evite golpear los incorrectos, dañados, reparados, recupera-...
Página 67
Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herra- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA mientas, p. ej., al lijar, mínima: pulir, serrar o realizar otros trabajos con – Utilice un equipo de aspiración apropiado arranque de material, los polvos que se pro- para el polvo producido.
Página 68
Vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herra- determinado para las aplicaciones principa- ADVERTENCIA mienta eléctrica se produ- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello nivel de vibraciones puede ser diferente si la puede llegar a afectar su salud.
Página 69
Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido CCG18-115BLPD-SEC CCG18-125BLPD-SEC (**) (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios Inseguridad , en decibelios Nivel de potencia acústica...
útiles y accesorios homologados por FEIN exclusivo del usuario. en lugares cubiertos. Se deberán respetar las prescripciones con- tra accidentes de aplicación general y las...
Página 71
Símbolo Definición Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede com- ADVERTENCIA portar lesiones graves o mortales. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera ATENCIÓN lesionarse. Símbolo de reciclaje: identificación de materiales reciclables Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico.
Página 72
Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 73
Tipo CCG18-115BLPD-SEC (**) CCG18-125BLPD-SEC (**) Nº de referencia 7 120 ... 7 120 ... Tensión nominal 18 V 18 V Revoluciones en vacío 2500 – 2500 – 8500 rpm 8500 rpm Ø = diámetro máx. del disco de amo- 4 1/2 in...
Página 74
Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Desmontaje y carga de la batería Fig.
Página 75
Guarde, utilice y cargue la batería dentro del rango de operación de 5°C a 45°C (41°F a 113°F), y cárguela exclusivamente con car- gadores FEIN. Al comenzar a cargar la bate- ría, su temperatura deberá estar dentro del rango especificado para su operación.
Página 76
Ajuste de la agarradera (Figura 4). Fig. 4 Abra los dos clips de sujeción. Retire la cubierta de protección. Desenrosque hasta el tope, en sentido anti- horario, el tornillo de fijación. Es necesario aflojar del todo el tornillo Cubierta de protección de fijación.
Página 77
Desmontaje de la cubierta de protec- Fig. 5 Cubierta de protección ción (Figura 5). Abra los dos clips de sujeción. Retire la cubierta de protección. Montaje de la cubierta protectora Fig. 6 Cubierta de protección (Figura 6). Pase la cubierta de protección por encima de la guarda de protección.
Cambio de útil Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del disco de amolar Vuelva a enroscar a mano la brida de apriete.
Página 79
Ajustes. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la guarda de protección Fig. 8 (Figura 8).
Página 80
Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión y desconexión (Figura 10).
Equipamiento El arranque suave reduce las fuerzas de La preselección electrónica de la velocidad reacción en la herramienta eléctrica desde permite adaptar la velocidad a la aplicación que se conecta hasta que se alcanzan las prevista y al útil utilizado. revoluciones en vacío.
Página 82
Ajuste del campo de revoluciones Fig. 11 (Figura 11). Las revoluciones pueden variarse de forma 8.500 /min 7.200 /min continua dentro de los campos de revolu- 6.000 /min 4.800 /min ciones ilustrados en la figura. 3.700 /min 2.500 /min Seleccione en la rueda de ajuste una posi- ción entre “1”...
Página 83
Sujeción de la pieza de trabajo Fig. 12 (Figura 12). Sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. ej., que se atore y rebote bruscamente el útil, que se caiga la pieza de trabajo, u otros tipos de incidente peligrosos.
Página 84
ATENCIÓN contengan asbesto. pieza ni disolventes que pudieran atacar a las piezas de plástico. Diríjase a un servicio técnico FEIN si necesita Algunos de estos agentes son: gasolina, reparar una herramienta eléctrica FEIN o un tetracloruro de carbono, disolventes clora- accesorio.
Página 85
Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la decla- ración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 86
Accesorios incluidos en el suministro (figura 16). Fig. 16 Brida soporte Cubierta de protección Tuerca de sujeción rápida Llave de pivotes frontales Batería Cargador de batería Batería...
Página 87
Accesorios disponibles (figura 17). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado. 1-1 Disco de desbastar, tipo 27 1-2 Disco lijador de láminas 1-3 Plato soporte para hojas lijadoras de fibra, hojas lijadoras de fibra (usar únicamente con los elementos de sujeción del plato de apoyo suministrados y...