Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ATTENZIONE: leggere le
istruzioni prima dell' utilizzo.
WARNING: read the instructions
carefully
before
use.
ATTENTION: lire attentivement
les istructions avant l'usage.
ACHTUNG: Die Anweisungen
bitte vor Gebrauch sorgfältig
lesen.
ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias antes
el uso de aparado.
LET OP: vóór
gebruik de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen.
ATENÇÃO:
ler atentamente as instruções
antes da utilização.
POZOR:
před použitím si přečtěte návod k
obsluze.
HUOMIO: lue ohjeet
ennen
käyttöä.
DĖMESIO:
prieš
naudojimą
perskaitykite
instrukcijas.
UZMANĪBU:
pirms
lietošanas
izlasiet
rokasgr matu.
ADVARSEL:
les bruksanvisningen før bruk.
UWAGA: przed użyciem przeczytać
instrukcje.
ВНИМАНИЕ: перед
использованием
прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
POZOR:
pred
uporabo
preberite navodila.
VIKTIGT!
läs anvisningarna före användning.
PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute.
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE pag.
HIGH PRESSURE CLEANER pag.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION page
HOCHDRUCKREINIGER Seite
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN pág.
HOGEDRUKREINIGER blz.
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO pág.
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ srt.
AUKŠTO SLĖGIO PLAUTUVAS p.
AUGSTSPIEDIENA MAZGĀTĀJS Ipp.
BRUKSANVISNING FOR HØYTRYKKSVASKER sid.
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA St.
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ стр.
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT str.
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ str.
PAINEPESURI s.
HÖGTRYCKSTVÄTT s.
INDEPENDENT 2800
INDEPENDENT 3000
THERMIC 6,5
CONTRACTOR 2800
MARSHALL 2800
Technical data plate
5
IT
12
EN
19
FR
26
DE
33
ES
40
NL
47
PT
54
CS
61
FI
68
LT
75
LV
82
NO
89
PL
95
RU
102
SL
109
SV
116
HR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LAVOR Pro INDEPENDENT 2800

  • Página 2 fig. A In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). Depen- ding on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging). Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
  • Página 3 Optional Optional Optional Optional Axial pump models. Optional Optional 5÷40°C min 15 l/min max Linear 1 MPa 1/2 inch • 13 mm pump models. Optional Optional fig. B 19 20 fig. C...
  • Página 4 OPTIONAL SE PRESENTE (vedi imballaggio). IF PRESENT (see packaging). SI INCLUSE (voir l’emballage). WENN VORHANDEN (siehe Verpackung). SI ESTUVIERA PRESENTE (véase embalaje). INDIEN AANWEZIG (zie verpakking). SE PRESENTE (ver embalagem). JE-LI PŘÍTOMNÁ (viz obal). SÅFREMT ER FORSYNET DERMED (se emballagen). ΕΆΝ...
  • Página 33: Prospecto Del Aparato

    Traducción de las instrucciones originales suministradas desmontadas, en tal caso efectuar el ensamblaje siguiendo las instrucciones PROSPECTO DEL APARATO contenidas en el presente manual. - Los elementos del embalaje (bolsitas de plástico, pag. 2-3, fig. A-B. poliestireno celular, clavos, etc.) no deben ser dejados al alcance de los niños, puesto que 1- Porta boquillas podrían resultar fuentes de peligro.
  • Página 34: Uso Previsto De La Máquina

    • ATENCIÓN: Los tubos flexibles, los accesorios y los • ATENCIÓN: Enrollar y desenrollar el tubo racores para la alta tensión, son importantes para la prestando atención a que no se voltee la seguridad del aparato. Utilizar exclusivamente los hidrolimpiadora. tubos flexibles, accesorios y racores aconsejados •...
  • Página 35: Montaje

    posición horizontal. IV. APARATO DOTADO DE VÁLVULA TÉRMICA • ATENCIÓN: Toda cada vez que se use la hidrolimpiadora de alta presión se aconseja Este dispositivo permite dejar trabajando el aparato empuñar la pistola de la manera correcta con en by-pass, descargando automáticamente el agua una mano en la empuñadura y con la otra sobre cuando esta alcanza una temperatura aproximada de la lanza.
  • Página 36 2. Conectar el tubo de alta presión a la pistola. Introducir el accesorio en la prolongación de la pistola venciendo Alimentación de agua del aparato desde la red la resistencia del muelle y girarlo hasta que quede pública de abastecimiento bloqueado (fig.
  • Página 37: Mantenimiento

    Válvula del aire fig. 11 fig. 15 NOTA No abra la válvula del aire si el motor está 2. Coloque la llave del carburante en posición OFF (Fig. caliente o la temperatura externa es alta. 16). Engine switch 8. Ponga en marcha el motor (Fig.13). Manilla del cable de arranque fig.
  • Página 38: Riparaciones - Repuestos

    usada en los automóviles). o tratamiento inadecuado y consecuentes a un Además, cuando se pone en marcha la máquina, uso o una instalación erróneos o impropios - La pueden verificarse pequeñas pérdidas de la bomba, garantía no contempla la eventual limpieza de los que desaparecerán después de algunas horas de órganos funcionantes, boquillas obstruidas, filtros funcionamiento.
  • Página 39: Inconvenientes Y Remedios

    INCONVENIENTES Y REMEDIOS Motor: véase “manual para el usuario - motor de gasolina”. Bomba de agua de alta presión: INCONVENIENTE CAUSA REMEDIO La electrobomba gira Filtro aspiración obstruido Limpiar el filtro pero no toma presión Válvula aspiracion y envío Dirigirse a un centro de asistencia autorizado obstruida o desgastada Boquilla con salida muy ancha Controlar y cambiar...

Este manual también es adecuado para:

Independent 3000Thermic 6,5Contractor 2800Marshall 2800

Tabla de contenido