Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
GB
F
D
E
AS
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE DE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanotti AS Serie

  • Página 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN...
  • Página 61 ÍNDICE TEMÁTICO Avisos importantes y de seguridad Tabla resumen de las etiquetas Descripción del equipo Funcionamiento del equipo Traslado del equipo Instalación del equipo 6.1 Indicaciones 6.2 Dimensiones del equipo 6.3 Colocación del equipo 6.4 Espacios libres obligatorios 6.5 Montaje del equipo 6.6 Colocación y sujeción del panel remoto 6.7 Protecciones y medidas de seguridad adoptadas 6.8 Limpieza...
  • Página 62: Avisos Importantes Y De Seguridad

    Deseamos agradecerle la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir un producto Uniblock. Le rogamos que lea atentamente este manual, preparado expresamente, con consejos y avisos sobre el correcto modo de instalación, uso y manutención de nuestro producto, para que pueda sacar el máximo provecho de todas sus características.
  • Página 63: Cuidado: Antes De Manipular El Equipo Quite La Corriente

    2 Tabla resumen de las etiquetas Modello Model Año de fabricación ZANOTTI S.p.A. Código equipo “Zanotti” Via Martin L. King, nr. 30 Número de serie 46020 PEGOGNAGA (Mantova) - Italy Tensión Modello Model Consumo en marcha Matricola Serial Number Consumo máximo...
  • Página 64 3. Descripción del equipo Los equipos de la serie AS son grupos frigoríficos de condensación por aire o agua (opcional), están construidos según el concepto de unidad monobloque. Están compuestos por: 1. una parte evaporadora instalada dentro de la cámara. 2.
  • Página 65: Colocación Del Equipo

    6 Instalación del equipo 6.1 Indicaciones El Fabricante ha aplicado el uso de etiquetas de advertencia con las indicaciones recogidas en la tabla resumen 6.2 Dimensiones del equipo AS235 1140 1120 1128 1280 AS335 1140 1590 1598 1750 AS340 1240 1630 1638 1790...
  • Página 66: Espacios Libres Obligatorios

    6.4 Espacios libres obligatorios Para permitir un uso correcto del equipo y facilitar una ágil manutención del mismo en condiciones de seguridad, está previsto que la instalación tenga lugar en una posición que respete los espacios libres mínimos para la apertura del equipo. 6.5 Montaje Realice un agujero de dimensiones adecuadas (véase figura).
  • Página 67: Colocación Y Sujeción Del Panel Remoto (Opcional)

    6.6 Colocación y sujeción del panel remoto (opcional): Sujete el fondo del panel remoto en la pared escogida, utilizando los agujeros del panel, manteniendo su posición vertical. Coloque el cable de conexión entre el panel y el equipo de modo que quede alejado de otros cables ya existentes en la instalación.
  • Página 68: Limpieza Del Equipo

    6.8 Limpieza del equipo Limpie el equipo con cuidado, eliminando el polvo, las sustancias ajenas o la suciedad que eventualmente se hubieran depositado en el mismo durante su traslado, utilizando detergentes o desengrasantes. CUIDADO No use disolventes 7. Conexión del equipo a las fuentes externas de energía CUIDADO Antes de realizar la conexión eléctrica, compruebe que el voltaje y la frecuencia de la red de alimentación corresponden a lo que indica la etiqueta del equipo y que la corriente se...
  • Página 69: Conexión Sistema Hidráulico ( Condensador De Agua )

    CUIDADO Dicho micro interruptor no se suministra con el equipo; si el cable del micro interruptor de la puerta se corta o se estropea tendrán lugar las mismas condiciones que se producen con la puerta abierta y el micro interruptor conectado. Con los equipos de la GAMA "B"...
  • Página 70 Apagado : El ventilador evaporador está parado. Fase de descarche. PILOTO de control (AMARILLO) Encendido : Tiene lugar la fase de descarche automático o manual. PILOTO alarma (ROJO) Encendido : alarma en curso causada por: el malfuncionamiento de una sonda, la intervención del presostato o la temperatura-cámara por encima de la tolerancia aceptable.
  • Página 71: Manutención Ordinaria

    Si está previsto un precalentamiento, es necesario mantener el equipo en dicho estado durante tres horas por lo menos. Si el equipo lleva incorporado un monitor de tensión, hay que mantenerlo en OFF durante 7 minutos por lo menos, para que dicho monitor realice la fase de cómputo. Regule el set - point de la temperatura de la cámara.
  • Página 72: Manutención Extraordinaria

    12.1 Manutención extraordinaria Compruebe periódicamente el estado de desgaste de los contactos eléctricos y de los telerruptores y, si es necesario, cámbielos. 12.2 Intervenciones a realizar por personal cualificado o el Fabricante Presentamos a continuación la lista de intervenciones de manutención que requieren una competencia técnica específica y que por lo tanto tienen que ser realizados por personal cualificado o bien por el Fabricante mismo.
  • Página 73: Alarmas Señaladas Por El Control Electrónico

    AVISO: Está terminantemente prohibido, durante el funcionamiento del equipo, quitar las protecciones predispuestas por el Fabricante para proteger la incolumidad de su usuario. 12.4 Alarmas señaladas por el control electrónico Cuando el equipo entra en alarma, se ponen en marcha algunas señales (distintas según el tipo de alarma): Encendido del piloto de alarma Encendido del zumbador...
  • Página 74 cámara. En la sección de alarmas aparece E4. Temperatura condensación Si temperatura Condensador sucio. Limpieza del condensador. condensación supera determinado valor configurado en fábrica, se ponen en marcha el piloto rojo alarma zumbador. En la sección de alarmas aparece H4. Alta presión (E0) Compruebe...
  • Página 75: Como Encargar Las Piezas De Recambio

    enciende equipo realiza un cómputo de unos 7 minutos. Es importante equipo esté enchufado, pero condición durantetodo el tiempo que dura cómputo monitor. 13 COMO ENCARGAR LAS PIEZAS DE RECAMBIO En caso de que se tengan que encargar piezas de recambio, haga referencia al n° de matrícula que se encuentra en la etiqueta del equipo.
  • Página 76 LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTPLANLEGENDA LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO - LEGENDA ESQUEMA ELECTRICO SONDA TEMPERATURA AMBIENTE ROOM SENSOR RESISTENZA PORTA SONDE CHAMBRE FROIDE DOOR HEATER CIRCUIT RAUMSONDE RESISTANCE PORTE SONDA CAMARA TÜRHEIZUNG SONDA TEMPERATURA AMBIENTE RESISTENCIA PUERTA RESISTêNCIA DA PORTA SONDA CONDENSATORE...
  • Página 77 CONTACTOR COMPRESOR M 1 FUSIBILE AUSILIARIO INTERRUPTOR COMPRESSOR M1 AUXILIARY FUSE FUSIBLE AUXILIAIRE HILFSICHERUNG TELERUTTORE SBRINAMENTO FUSIBLE AUXILIAR DEFROST CONTACTOR FUSíVEIS AUXILIARES TELERUPTEUR DEGIVRAGE ABTAUFERNSCHALTER CONTACTOR DESCARCHE FUSIBILE LUCE CELLA INTERRUPTOR DE DEGELO ROOM LIGHT FUSE FUSIBLE LUMIERE CHAMBRE ZELLELICHTSICHERUNG MOTORE COMPRESSORE nº1 FUSIBLE LUZ CAMARA COMPRESSOR MOTOR Nr.1...
  • Página 78 PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE H/P SWITCH PRESSOSTAT HAUTE PRESSION HOCHDRUCKPRESSOSTAT PRESOSTATO ALTA PRESION PRESSOSTATO ALTA PRESSãO INTERRUTTORE GENERALE MAIN SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL HAUPTSCHALTER INTERRUPTOR GENERAL INTERRUPTOR GENERAL INTERRUTTORE ESCLUSIONE VAR. VELOCITA’ COND. FAN SPEED REGULATOR “OFF” SWITCH INTERR. EXCLUSION VARIATEUR VITESSE VENT. COND.
  • Página 79 Zanotti S.p.A. Via M.L. King, 30 - 46020 Pegognaga (MN) Italy Tel. 0376.5551 Fax 0376.536554 Info@zanotti.com - www.zanotti.com...

Este manual también es adecuado para:

As235As335As340

Tabla de contenido