Juego para la determinación colorimétrica del aluminio en aguas superficiales y residuales (6 páginas)
Resumen de contenidos para MACHEREY-NAGEL QUANTOFIX Relax
Página 135
1. Inicio rápido …………………………………………………………………………… 137 2. Introducción …………………………………………………………………………… 139 3. Marca CE ……………………………………………………………………………… 140 4. Etiquetas en el aparato y la caja ……………………………………………………… 141 5. Explicación de los símbolos …………………………………………………………… 142 6. Advertencias de seguridad …………………………………………………………… 143 7. Descripción técnica …………………………………………………………………… 144 7.1 Principio de medición ……………………………………………………………...
1. Inicio rápido Desembale el instrumento y colóquelo sobre una superficie uniforme y dura. Conecte la fuente de alimentación y encienda el equipo con el interruptor de encendido/apagado (Pic. 8‑ Tras la autocomprobación aparecerá la pantalla de inicio. Pantalla 1: Menú de inicio •...
Página 138
Al final de la medición, el resultado se mostrará en la pantalla y se transferirá a la impresora y a las interfaces. Pantalla 2: Resultado Puede volver a imprimir el resultado si pulsa el símbolo de impresora . Si selecciona el icono «Atrás»...
2. Introducción MACHEREY‑NAGEL QUANTOFIX Relax es un reflectómetro de MACHEREY‑NAGEL para evaluar tiras ® reactivas. Utilice exclusivamente tiras reactivas MACHEREY‑NAGEL aptas para la evaluación instrumental. Las mediciones se realizan en condiciones normalizadas. Los resultados se pueden visualizar, imprimir y enviar a un ordenador. La evaluación instrumental elimina las posibles fuentes de error inherentes a la evaluación visual.
3. Marca CE La marca CE declara que el producto cumple las siguientes leyes armonizadas de la Comunidad Europea: • Directiva europea 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS 2) • Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) •...
5. Explicación de los símbolos El aparato y su embalaje contienen los símbolos y términos que se enumeran a continuación, con los siguientes significados: Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica que la zona designada se puede calentar y no se debe tocar sin las medidas de protección adecuadas.
6. Advertencias de seguridad ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves al operario, fallos de funcionamiento o daños del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Siga las notas e instrucciones de seguridad del manual de instrucciones y observe los adhesivos y avisos que figuran en el aparato.
7. Descripción técnica 7.1 Principio de medición La tira reactiva se desplaza debajo de un cabezal de medición fijo sobre una guía corrediza con una almohadilla de referencia incorporada. El análisis reflectométrico de la tira reactiva y del campo de referencia se realiza durante la extracción y la liberación de la guía corrediza. Pic.
7.3 Datos técnicos Especificación Descripción Tamaño 7,5 cm × 16 cm × 20 cm (Al × An × P) Peso 710 g (sin pilas ni fuente de alimentación) Alimentación eléctrica Fuente de alimentación externa 100–240 V, salida 9 V, 1,5 A Alternativa: funcionamiento con 6 pilas Mignon de 1,5 V (AA) Condiciones de 10 °C –...
8.4 Descripción de los componentes del instrumento PRECAUCIÓN Conecte únicamente los dispositivos previstos a la interfaz correspondiente. Si conecta otro aparato a la interfaz correspondiente, el analizador o el aparato conectado puede resultar dañado. Revise todos los cables antes de usarlos y verifique que están conectados correctamente.
Pic. 8: Vista posterior Pic. 7: Vista frontal Elemento funcional Función 1. Pantalla táctil Control de las funciones del equipo 2. Soporte de tiras deslizante Soporte de tiras reactivas e inicio automático del análisis 3. Tapa de la impresora La tapa de la impresora se abre para reponer papel 4.
alimentación el adaptador que corresponda a toma la de corriente (Pic. 9). Después de insertar el cable de la fuente de alimentación en la conexión jack «DC IN» (Pic. 8‑g) y de conectar la fuente de alimentación a la toma de corriente, QUANTOFIX Relax está...
8.8 Cómo cargar el papel de impresora Pic. 11: Impresora A Pic. 12: Impresora B Abra la tapa de la impresora pulsando la tecla rectangular situada junto a la tapa de la impresora (Pic. 11). Pic. 13: Impresora C Pic. 14: Impresora D Desenrolle el rollo de papel 5 cm e introdúzcalo en el compartimento del papel, con el extremo en la parte inferior.
8.9 Cómo instalar las pilas (opcional) QUANTOFIX Relax se puede utilizar independientemente de la red eléctrica con 6 pilas de ® tipo AA. El compartimento de pilas se encuentra en el lado inferior del aparato. Al insertar las pilas, observe la polaridad designada (+/‑) que se indica en el compartimento de pilas. Pic.
8.12.2 Menú de desplazamiento Pulse las flechas «Arriba» y «Abajo» en la parte derecha de la pantalla para desplazarse por la lista de información situada en la parte izquierda de la pantalla. La información deseada en el lado izquierdo se resalta. Pantalla 3: Listas de selección Pulse para seleccionar la línea resaltada.
9. Análisis de tiras reactivas El instrumento está diseñado para medir rápida y fácilmente las tiras reactivas. Los siguientes puntos describen las opciones de configuración relativas a las mediciones, así como el procedimiento de medición en sí. ADVERTENCIA Posibles peligros por el contacto con sustancias químicas y biológicas. El trabajo con muestras, reactivos y los accesorios correspondientes entraña peligros.
9.2 Introducción de un ID de muestra indica el ID de muestra para la siguiente medición. Para introducir o cambiar el ID de muestra, pulse . Aparecerá el menú de entrada y podrá introducir el ID de muestra deseado. A continuación, las mediciones siguientes se realizarán y guardan siempre con el mismo ID de muestra.
NOTA El tiempo de reacción depende del test y está programado en el instrumento. En consecuencia, los diferentes test tienen distintos tiempos de espera. Sin embargo, el tiempo de espera casi nunca suele superar los 60 segundos. Si la función de inicio automático está desactivada, deberá iniciar una medición pulsando (Capítulo 13.8 «Inicio automático»).
9.5 Cambiar el número de secuencia («NS») Pulse en el menú de inicio para abrir un teclado numérico. Introduzca un nuevo número de secuencia con las teclas del teclado. Todas las mediciones siguientes se contabilizarán comenzando por este número.. Cada nuevo día, el número de secuencia se restablecerá a 0001.
10. Acceder al menú principal Si pulsa en la pantalla de inicio, se abrirá el menú principal. Dentro del menú principal hay tres opciones. le permite visualizar, buscar y eliminar los datos guardados. le permite realizar mediciones de control de calidad con tiras de control MN especiales. le lleva a la configuración del instrumento.
11. Recuperar resultados QUANTOFIX Relax dispone de una memoria interna para guardar y recuperar los resultados ® de las mediciones. Todos los resultados se guardarán automáticamente después del análisis. Una vez la memoria esté llena, los nuevos datos sobrescribirán el conjunto de datos más antiguo guardado.
11.2 Cómo localizar resultados específicos (filtrado) Pulse para buscar en la memoria resultados específicos. Para ello puede combinar libremente tres criterios de búsqueda (test, fecha, parámetro). Para iniciar una búsqueda deberá definir todos los criterios. Pantalla 13: Filtrado 11.2.1 Selección de la fecha Si pulsa , accederá...
11.3 Test Pulse para determinar el tipo de tira reactiva que ha generado el resultado que busca. Al pulsar el botón de actividad, aparecerá una nueva pantalla con una lista de todos los test disponibles. Pantalla 16: Selección del test Utilice las teclas de flecha para seleccionar el test que busca.
11.4 Cómo eliminar resultados de la memoria Para eliminar todos los datos de la memoria, pulse . Deberá volver a confirmar la eliminación en otra pantalla. Esta acción no afectará a las mediciones de control de calidad. Manual QUANTOFIX Relax ES, V2.00 / 02.22 ®...
12. Control de calidad El instrumento realiza una autocalibración cada vez que se enciende. Por lo tanto, no suele ser necesario calibrar el instrumento. Para comprobar el rendimiento del instrumento, se recomienda realizar múltiples mediciones estándar con concentraciones conocidas dentro del intervalo de los test.
13. Ajustes del equipo Acceda al menú principal pulsando la tecla de menú ; para acceder a la pantalla «AJUSTES» pulse ). Utilice los botones de flecha para seleccionar una entrada y confirme su selección con Pantalla 19: Ajustes de administrador 13.1 Tiras reactivas Dentro del menú...
13.3 Intervalo de confianza Naturalmente, los resultados de las tiras reactivas están sujetos a ligeras desviaciones, incluso si se generan fotométricamente. Para cada test hay un intervalo de confianza basado en el porcentaje, donde podrá encontrar el valor real. El instrumento puede mostrar opcionalmente el intervalo de confianza (en +/‑...
13.5 Contraseña Puede proteger el acceso a los ajustes del instrumento mediante una contraseña, restringiendo así el número de usuarios que pueden acceder a los ajustes. Para configurar una contraseña, pulse «Activar» en el campo de opciones y confirme con .
13.11 Hora/Fecha Seleccione «Fecha/Hora» en el menú de ajustes. Para modificarlas, pulse el número correspondiente. Aparecerá un teclado numérico. Introduzca la cifra correcta y confirme pulsando La fecha puede tener tres formatos. El formato activo se muestra en un botón a la derecha de la fecha (Pantalla 20).
13.12.3 Transferir datos a un PC Puede conectar el instrumento a un ordenador por medio de la interfaz USB o RS/232 (Capítulo 13.12 «Interfaz»). Para transferir los datos guardados del aparato a un ordenador, MACHEREY‑NAGEL ofrece un software gratuito de exportación de datos para el lector de tiras.
14. Mantenimiento y limpieza NOTA Para las tareas de limpieza, el aparato se debe apagar y desconectar de la red eléctrica. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Para limpiar el aparato, no utilice detergentes inflamables ni disolventes orgánicos. NOTA No limpie el aparato con acetona o productos similares. NOTA Fallo de funcionamiento o daños del aparato por un mantenimiento incorrecto.
14.2 Cómo limpiar el soporte de tiras Elimine los restos de las muestras del soporte de tiras con un paño sin pelusas después de cada medición. De esta manera evitará que se arrastren y sequen los restos de las muestras. Para desmontar el soporte de tiras a fin de llevar a cabo una limpieza más completa, asegúrese de apagar el instrumento.
15. Menú de servicio QUANTOFIX Relax dispone de un menú de servicio protegido por contraseña. Para acceder ® al menú de servicio, pulse la pantalla táctil tres veces durante la autocomprobación después de encender el equipo (Pantalla 21). Cuando se le solicite, introduzca el PIN «1234». Aparecerá...
15.3 Cómo realizar una medición con tira de control NOTA No toque los campos reactivos de la tira de control con los dedos. El modo de comprobación de las tiras de control permite comprobar el funcionamiento correcto del instrumento mediante tiras de control de colores especiales. Puede pedir estas tiras de control a MACHEREY‑NAGEL.
16. Errores, causas y soluciones El instrumento distingue entre diferentes tipos de mensajes de error. Los mensajes de error de advertencia son de menor importancia y se muestran en la pantalla durante el manejo del instrumento (p. ej., «Extraiga la tira»). Una vez aplicada la acción correctiva, el analizador elimina el mensaje de la pantalla.
17. Garantía, responsabilidad y reclamaciones La garantía de este aparato es de 24 meses a partir de la fecha de compra. La copia original de la factura sirve de comprobante y se deberá presentar en caso de reclamación de garantía. La garantía quedará...
18. Información adicional 18.1 Compatibilidad electromagnética Entorno de destino para el uso del aparato: Aplicación en un entorno de laboratorio comercial. • Este aparato se ha desarrollado y probado de acuerdo con la norma CISPR 11, Clase A. Puede producir interferencias de radio en entornos domésticos. En ese caso, es posible que deba adoptar medidas para corregir las interferencias.
19. Repuestos, accesorios y consumibles NOTA Utilice únicamente accesorios y repuestos aprobados por el fabricante. Si utiliza componentes no aprobados por el fabricante, el operario es responsable de la conformidad del aparato y quedará anulada la garantía. ADVERTENCIA Riesgo de lesión: El uso de componentes no aprobados por el fabricante puede provocar lesiones personales y daños o fallos de funcionamiento del medidor o del equipo.
20. Información sobre el fabricante MACHEREY‑NAGEL GmbH & Co. KG Si después de leer el manual tiene preguntas o necesita asistencia técnica, diríjase MACHEREY NAGEL GmbH & Co. KG Valencienner Str. 11 · 52355 Düren · Alemania Teléfono: +49 2421 969 0 e‑mail: info@mn net.com www.mn-net.com Lector de tiras reactivas QUANTOFIX...