Página 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GST18V-50 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ramienta mecánica. No use una herramienta mecánica o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, al- preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar ac- cohol o medicamentos. Un momento de distracción mien- cidentalmente la herramienta mecánica.
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas e. No utilice un paquete de batería o una herramienta 6. Servicio de ajustes y reparaciones que hayan sido dañados o modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un comporta- a.
Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como Cierto polvo generado por guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán el lijado, aserrado, amola- más su seguridad personal. do y taladrado mecánicos, y por otras actividades de con- strucción, contiene agentes químicos que se sabe que Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños so-...
page heading Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
Página 40
page heading Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamb- laje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra caladoras sin cordón Bosch GST18V-50 Fig. 1 (21)
Descripción funcional y especificaciones page heading Número de modelo GST18V-50 Tensión nominal 18 V Velocidad sin carga 0–3500 Temperatura permitida de la batería durante el proceso de carga +32…+113°F (0…+45C) Temperatura ambiente permitida durante -4…+122°F (-20…+50C) la utilización y el almacenamiento Temperatura ambiente recomendada durante el proceso de carga +32…+95°F (0...+35°C)
Instalación y desinstalación de la hoja Esta sierra caladora está equipada con un sistema de cambio de hojas Bosch sin herramientas para realizar cambios rápidos y fáciles de hojas con vástago en T. (Nota: Esta sierra caladora no acepta hojas con vástago en U).
Ensamblaje Fig. 6 Inserto antiastillas Para minimizar el astillamiento de la superficie superior del material que se esté cortando, coloque el inserto antiastillas JA1013 (18) en la abertura para la hoja ubicada en la placa- base (12) (Fig. 6). Note: This insert will only work with blades that have ground sides such as T301CD, T101B, T101D, and T101DP.
Instrucciones de funcionamiento page heading Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamb- laje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Cierre del interruptor Soplador de virutas El cierre del interruptor está...
Para permitir que la sierra haga un corte perpendicular cerca de una superficie vertical delante de la sierra, la placabase se El uso de una hoja de dientes inversos, tal como la Bosch podrá reposicionar de la manera siguiente: T101BR, requiere que el ajuste orbital esté en “0” y que se aplique presión hacia abajo en la parte superior de la sierra.
Instrucciones de funcionamiento Fig. 10 — Hojas con dientes que están orientados hacia abajo (hojas Selección de hojas con dientes inversos). — Hojas con dientes que están orientados directamente ha- • Seleccione las hojas cuidadosamente, ya que la capacidad cia fuera en lugar de hacia arriba o hacia abajo. de la sierra caladora para hacer los cortes más rápidos, se- guir curvas cerradas, lograr el acabado más liso y/o maxi- —...
Página 48
Instrucciones de funcionamiento page heading Fig. 11 JA1010 Guía de corte circular y paralelo Abrazaderas (vendido por separado) La JA1010 se utiliza para realizar cortes rectos y de círculos de manera rápida y precisa. Incluye la guía, dos abrazaderas para sujetar la guía a la sierra caladora y un pasador central para guiar los cortes de círculos.
Página 49
(Fig. 15). (Cuando la guía se utilice con una sierra caladora Bosch JS572 – o con la sierra caladora inalám- Cuñas brica JSH180/GST18V-47 – se deberán usar los aguje- ros etiquetados para la JS572.) En el caso de otras sier-...
éste sea examinado cada Servicio seis me ses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado especialmente para la herramienta. NO HAy PIEZAS EN EL IN-...
Página 51
Notes / Remarques / Notas page heading This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -51- 160992A7EF_GST18V50_202203.indd 51 3/25/22 11:47 AM...
Página 52
Robert Bosch Tool Corporation (“el Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá...