CTC1000DS DOOR/WINDOW CONTACT FOR CTC1000 DEUR-/VENSTERCONTACT VOOR CTC1000 CONTACT DE PORTE/FENÊTRE POUR CTC1000 CONTACTO DE PUERTA/VENTANA PARA CTC1000 TÜR-/FENSTERKONTAKT FÜR CTC1000 CONTACTO DE PORTA/JANELA PARA O CTC1000 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Por tanto, VELLEMAN nv no será responsable de daños o pérdidas causados durante un robo Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.
CTC1000DS Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. agujeros de montaje LED / botón de prueba tornillo de fijación tira de protección interruptor de manipulación La pila El contacto d puerta ya tiene instalada la pila.
CTC1000DS ADVERTENCIA Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. Instalación Conectar el contacto de puerta/ventana al panel de control Saque la tira de protección de la parte trasera.
CTC1000DS Utilice los agujeros de montaje como plantilla para marcar la posición correcta. Utilice los tacos incluidos si quiere fijar el aparato a una pared de yeso o de ladrillos. Fije el contacto de puerta/ventana a los tacos incluidos. Utilice cinta adhesiva de doble cara o los tornillos incluidos para fijar el imán a la...
CTC1000DS contacto magnético y un imán adicionales. Conecte los cables de la siguiente manera (véase fig.): Conecte cualquier aparato con contacto seco, normalmente cerrado, (p.ej. detector de cristal roto, detector de gas, detector de agua, etc.) al conector de ampliación. De esa manera, el contacto de puerta/ventana servirá...
CTC1000DS JP 2 = Puente para desactivar el contacto magnético incorporado El puente está en la posición ON (los 2 pines están conectados). Se omite el contacto magnético incorporado. Sólo el aparato que está conectado al conector de ampliación puede activar el contacto de puerta.
Página 56
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Página 57
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Página 61
Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Os dados técnicos estão disponíveis e podem ser solicitados a: Dane techniczne są dostępne i zostaną udostępnione na życzenie: Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión / Local e data de emissão / Miejsce i data...