Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

EN
Cordless Pruning Saw
Scie d élagage sans fil
FR
Akku-Astsäge
DE
Motosega da potatura a
IT
batteria
NL
Accusnoeizaag
Sierra Inalámbrica para Podar
ES
Cortador de Galho a Bateria
PT
DA
Akku beskæringssav
EL
Φορητό πριόνι κλαδέματος
Akülü Budama Testeres
TR
UC100D
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕ ES
BRUGSANVISNING
ΕΓ ΕΙ ΙΔΙ
ΔΗΓΙ Ν
KULLANMA KILAVUZU
8
18
30
42
54
65
77
88
99
111

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita UC100D

  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Fig.5 Fig.8 Fig.6 Fig.9 Fig.7 Fig.10...
  • Página 4 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14...
  • Página 5 Fig.19 Fig.22 Fig.20 Fig.23 Fig.21 Fig.24...
  • Página 6 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.32 Fig.28...
  • Página 7 Fig.33 Fig.34 Fig.35...
  • Página 65: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UC100D L o n g i t u d t o t a l 350 m m ( s i n p l a c a g u í a n i b a t e r í a ) T e n s i ó...
  • Página 66: Vibración

    Símbolos NOTA: E l v a l o r ( o l o s v a l o r e s ) d e e m i s i ó n d e r u i d o d e c l a r a d o h a s i d o m e d i d o d e a c u e r d o c o n u n m é t o d o d e p r u e b a e s t á...
  • Página 67: Advertencias De Seguridad

    Cuando corte una rama que esté bajo tensión, ADVERTENCIAS DE manténgase alerta por si retrocede de repente. Cuando se libera la tensión en las fibras de la SEGURIDAD madera, la rama bajo tensión puede golpear al o p e r a r i o y / o d e s c o n t r o l a r l a s i e r r a p a r a p o d a r . Extreme las precauciones cuando corte Advertencias de seguridad para maleza y árboles jóvenes.
  • Página 68: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    • Mantenga la sierra para podar sujetada La cadena ha sido afilada y tensada de firmemente, con los pulgares y los dedos a c u e r d o c o n l o s r e g l a m e n t o s . rodeando las empuñ...
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad Importantes Para El Cartucho De Batería

    Nunca incinere el cartucho de batería incluso genuinas de Makita. L a u t i l i z a c i ó n d e b a t e r í a s n o en el caso de que esté da ñ ado seriamente o g e n u i n a s d e M a k i t a , o b a t e r í...
  • Página 70: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCI Ó N DE LAS PARTES Fig.2 Em p u ñ a d u r a a u x i l i a r C u b i e r t a d e s e g u r i d a d C a d e n a d e s i e r r a P l a c a d e g u í...
  • Página 71: Accionamiento Del Interruptor

    Accionamiento del interruptor Desinstalación o instalación de la cadena de sierra ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, esta herramienta está equipada con la palanca PRECAUCIÓN: La cadena de sierra y la placa de desbloqueo que evita que la herramienta sea de guía estarán todavía calientes justo después puesta en marcha involuntariamente.
  • Página 72: Operación

    ó n d e l a c a d e n a d e s i e r r a . Utilice el aceite de cadena de sierra exclusivamente para herramientas Makita o aceite Ajuste de la tensión de la cadena de equivalente disponible en el comercio.
  • Página 73: Para Trabajar Con La Herramienta

    Para trabajar con la herramienta Afilado de la cadena de sierra Afile la cadena de sierra cuando: PRECAUCIÓN: Mantenga todas las partes • S e p r o d u z c a s e r r í n g r a n u l o s o a l c o r t a r m a d e r a del cuerpo alejadas de la cadena de sierra cuando h ú...
  • Página 74: Reemplazo Del Piñ Ón

    Afile primero la cuchilla más corta. Después la Reemplazo del piñ ón l o n g i t u d d e e s t a c u c h i l l a m á s c o r t a p a s a a s e r l a l o n g i t u d e s t á...
  • Página 75: Instrucciones Para El Mantenimiento Periódico

    Instrucciones para el mantenimiento periódico P a r a a s e g u r a r u n a l a r g a v i d a d e s e r v i c i o , e v i t a r d a ñ o s y g a r a n t i z a r e l c o m p l e t o f u n c i o n a m i e n t o d e l a s c a r a c t e r í s t i c a s d e s e g u r i d a d , e l m a n t e n i m i e n t o s i g u i e n t e d e b e r á...
  • Página 76: Solución De Problemas

    Makita especificada en este manual. E l u s o d e c u a l q u i e r o t r o a c c e s o r i o o a d i t a m e n t o p u e d e s u p o n e r u n r i e s g o d e h e r i d a s p e r s o n a l e s .
  • Página 125 Intertek Deutschland GmbH, Stangenstraße 1, 70771 Lieu de la déclaration : Kortenberg, Belgique. Responsable : Leinfelden-Echterdingen, Duitsland, Identificatienummer: Hiroshi Tsujimura, Directeur – Makita Europe N.V. ( d a t e e t 0905, Certificatienummer: 22SHW1386-01 en is vervaardigd signature sur la dernière page)
  • Página 126 : EN 62841- Sted for erklæring: Kortenberg, Belgien. Ansvarlig person: 1:2015, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN Hiroshi Tsujimura, Direktør – Makita Europe N.V. ( d a t o o g IEC 63000:2018. u n d e r s k r...

Tabla de contenido