Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH
LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE UTILIZADOR - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever regarding
the use or care of your helmet, please see your retailer for
assistance or advice. Failure to follow the warnings and
instructions provided herein can result in the failure of the
helmet to protect you in an accident, resulting in a head injury
or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder
en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de
doute concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez
demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non respect
des précautions et recommandations fournies dans ce manuel
peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque à
vous protéger en cas d'accident, provoquant une blessure
grâve ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder
Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler.
Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht
befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines
Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
EVO-ONE 2
per potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo
l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere l'aiuto o
l'avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni
e raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell'efficacità del casco a proteggere in caso
d'incidente, provocando una ferita grave o la morte.
tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco
por favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los
avisos y consejos de utilización presentes en este manuscrito
podría disminuir la protección para la cual este casco esta
diseñado, pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la
muerte en caso de accidente.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual
y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark EVO-ONE 2

  • Página 1 EVO-ONE 2 OWNER’S MANUAL - MANUEL D’UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE UTILIZADOR - MANUAL DEL USUARIO WARNING! ATTENZIONE! Carefully read, understand and follow the instructions Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni provided in this manual, and keep it in a safe place for fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro future reference.
  • Página 74: Annotazioni Legali

    Muchas gracias por haber elegido un Norma: Este casco SHARK Evo-One 2 está homo- Evo-One 2. El Evo-One 2 es un casco de logado y conforme con la norma UNECE calidad, perfectamente adaptado para R 22/05. Este casco está conforme con uso urb no y no urbano.
  • Página 75 ANATOMIE DU CASQUE 1) Pantalla 2) Pantalla solar 3) Mecanismo de la pantalla solar 4) Ventilación superior 5) Ventilación Inferior 6) Correa de cierre: 6a Doble-D 6b “Precise Lock“ 7) Junta de la base del casco 8) Junta de la pantalla 9) Mecanismo de la mentonera.
  • Página 76: Un Casco A Su Medida

    UN CASCO A SU MEDIDA ¡ATENCION! Ningún casco puede considerada como un guía. Para su máxima proteger a su portador de cualquier protección, es necesario que el casco se impacto bien a alta o baja velocidad. Asi- adapte bien a la forma de su cabeza. Cuan- mismo, para su máxima protección, su do nos probamos un casco nuevo, hay que casco debe de estar bien ajustado y la...
  • Página 77 UN CASCO A SU MEDIDA 3. Agarre el casco de su parte trasera e Si usted tiene alguna duda sobre como averiguar la talla de su casco, pida consejo intente sacárselo de la cabeza. Siguien- en su establecimiento más cercano. Cada temente empuje el casco hacia arriba por una de estas pruebas debe de repetirse a lo la parte delantera.
  • Página 78: Correa De Cierre

    Según la versión o con El sistema «Precise Lock» dentado le y los países, el Evo-One 2 puede estar equi- permite un reglaje fino y preciso, gracias a pado con una hebilla de yugular de doble la longitud importante longitud de su parte anilla.
  • Página 79 CORREA DE CIERRE 1. Deslice la parte más larga de la cor- ¡ATENCION! Nunca utilice la hebilla rea por el interior de los dos anillos, mien- plástica para asegurar el casco a su tras confirma que el almohadillado está bien cabeza.
  • Página 80: Un Casco Que Puede Cambiar Su Uso

    UN CASCO QUE PUEDE CAMBIAR SU Para ponerse el casco, colocar el bar- boquejo en configuración jet (abierto), Evo-One 2 es un casco que puede verda- coger las sujeciones de las yugulares y deramente cambiar su uso; este le permite sepa¬rarlas ligeramente hacia el exterior...
  • Página 81: Integral/Jet

    INTEGRAL /JET rojo que se encuentra en el medio de la mento- COMO PASAR DE INTEGRAL A JET nera (foto A) con esta acción la pantalla se elevara Transformar su casco de configuración integral a ligeramente de manera automática (auto-up). Una jet es muy sencillo.
  • Página 82: Jet/Integral

    JET/INTEGRAL JET/INTEGRAL por adelante, saliéndolo un poco (Fig B-C). Esta manipulación también es muy fácil. La Una vez que el barboquejo esté en posi- pantalla puede estar en posición alta o baja; ción baja, deberá oír 2 “clics “para obtener subirá...
  • Página 83: Pantalla

    LA PANTALLA COMO DESMONTAR LA PANTALLA Para el desmontaje, hemos diseñado su casco para que esta operación se efectúa muy fácil- mente: - Ponga la pantlla en posición alta (Fig. A). - Presione sobre los clics (Fig. B) con ayuda de un destornillador o de cualquier punta.
  • Página 84 Póngase en contacto con su distribuidor habitual y pida consejo. PARA-SOLE ATENCION! NUNCA conduzca utilizando El Evo-One 2 está equipado con una pantalla solar inte- la pantalla solar como única protección grada controlada desde el exterior. ocular. Usted debe de conducir siempre con la pantalla principal cerrada, como descrito en la sección anterior.
  • Página 85 Para asegurar su protección y una duración elevada, la superficie externa de la pantalla solar del Evo-One 2 ha sido impregnada con una capa de tratamiento anti-ralladuras. Para su mantenimiento y limpieza, siga por favor las mismas instrucciones que para la pantalla exterior.
  • Página 86: I Tessuti

    I TESSUTI COMO EXTRAER EL ALMOHADILLADO INTERNO Le aconsejamos efectuar estas manipula¬ciones en configuración Jet: - De la vuelta al casco; - Separe las dos partes de la yugular; - Suelte el clip de la parte posterior del forro con el fin de sacarlo de su aloja¬miento (Fig. B). - Desmonte el paranuca soltando el gancho por una parte y después por la otra (Fig.
  • Página 87: Reposicione El Almohadillado Lateral

    I TESSUTI REEMPLAZAR EL ALMOHADILLADO INTERIOR -Comience la operación encajando la parte plástica frontal de la sección del almohadil¬lado perteneciente a la cabeza empezando por una de las esquinas (Foto -Posicione el almohadillado correctamente en el fondo del casco. -Conecte los dos clips en la parte trasera del almohadillado (Fotos B-C).
  • Página 88 Las partes interiores de tela del casco son Las partes textiles y almohadilladlo que lavables; es importante seguir las siguientes proporcionan comodidad al Evo-One 2 instrucciones para evitar dañarlas: hacen que usted aprecie al máximo el Las almohadillas laterales y la sección supe- rendimiento de su casco.
  • Página 89: Ventilaciones

    VENTILACIONES ATENCION! No abra o cierre ninguna VENTILACIÓN DE LA COFIA INTERIOR ventilación mientras que conduce La toma de aire superior (Fig. A) permite una entra- su motocicleta. Podría perder el control da de aire dirigida a la parte superior de la cabeza, de esta, resultando en un accidente, lesión renovando así...
  • Página 90 VENTILACIÓN DE BOCA/ SOLAPA ANTI-REMOLINO VENTILACIÓN DE BOCA. SOLAPA ANTI-REMOLINO. Como complemento de la ventilación para Para utilizar la solapa anti-remolino, eliminar el vaho, es posible utilizar una tire de la toma como está indicado para ventilación de boca para que entre aire a desplegarla (Fig.
  • Página 91: Garantía 5 Años

    SHARK donde se adquirió el casco. Caso garantía, SHARK, a través de los agentes de su red de de haber desaparecido, se harán a través del distribuidor ventas, se compromete a reparar o reemplazar cualquier componente defectuoso, hasta un límite máximo que es...
  • Página 92: Menciones Legales

    “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent être ni essence, ni aucun autre solvant. Seuls les écrans : SHARK VZ150 considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d’améliorer homologué...

Tabla de contenido