Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

BEFORE THE FIRST USING YOUR ELECTRIC STORAGE WATER
HEATER, CAREFULLY READ THIS OPERATION MANUAL
Congratulations on your purchase of an electric water heater AQUAVERSO.
Water heaters AQUAVERSO are designed and manufactured in strict accordance
with domestic and international standards guaraneteeing operation reliability and safety.
Present manual applies to AQUAVERSO models of Triton. The full name of the
model of your heater is specified in "Manufaturer's warranty" section (sub-section
"Note of sale") and in the marking plate on the heater casing.
Electric water heater (hereinafter referred to as the EWH) is designed to provide
with hot water for domestic and industrial facilities having a cold water supply line
pressure of not less than 0.05 MPa and not more than 0.75 MPa.
EWH shall be operated indoors in heated spaces and it is not designed for operation
in continuous flow mode.
Water heater
Safety valve of GP type
Operation manual
Installation kit
Packaging
3.
EWH power supply shall be within the range of 220-240 V. Supply network fre-
quency 50/60 Hz ± 1%. Volume of the inner tank and heating element power are spec-
ified in the marking plate on the casing. Thread diameter in water inlet and outlet pipes
- G1/2 ".
The manufacturer reserves the right to make changes to the design, complete set
and specifications of the heater without prior notice.
DEAR CUSTOMER!
1.
APPLICATION
2.
SCOPE OF SUPPLY
MAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS
- 1 pcs.
- 1 pcs.
- 1 pcs.
- 1 set
- 1 pcs.
EN
ы
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx Sierra

  • Página 24: Utilización

    ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR EL CALENTADOR DE AGUA ы ELÉCTRICO, ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCCIONES ¡ESTIMADO COMPRADOR! ¡Le felicitamos con la adquisición del calentador de agua eléctrico AQUAVERSO! El calentador de agua eléctrico AQUAVERSO está diseñado y fabricado en estricta conformidad con las normas internacionales que garantizan la fiabilidad y la seguridad del uso.
  • Página 25: Descripción Y Principio De Acción De Cae

    El fabricante reservará el derecho a introducir modificaciones en el equipo de ы entrega, diseño y especificaciones del calentador de agua sin previo aviso. Tabla 1 Tiempo promedio de calentamiento, ΔТ°=45°С Modelo Código Instalación con potencia de 1.5 kW Triton 30 V 131 013 1 h.
  • Página 26: Medidas De Seguridad

    funcionamiento del calentador de agua la agarradera esté en una posición que cierre el ы desvío del agua del tanque. MEDIDAS DE SEGURIDAD La seguridad eléctrica del calentador de agua eléctrico está garantizada sólo en caso de disponibilidad del contacto con tierra eficaz realizado de conformidad con las reglas vigentes del montaje de las instalaciones eléctricas.
  • Página 27: Instalación Y Conexión

    Durante explotación de CAE hay que examinar el calentador comprobando ы funcionamiento adecuado (ausencia de chorros, olor a quemado, chispeo de cables, etc.). En caso de interrupciones largas de servicio del calentador de agua, fallas de los sistemas de suministro de agua o suministro de energía eléctrica, hay que desconectar la alimentación eléctrica de CAE y cerrar la válvula de suministro de agua fría.
  • Página 28: Conexión A La Tubería De Agua

    En caso de colocar CAE en lugares poco accesiles para efectuar mantenimiento ы técnico y de garantía (entresuelos, nichos, espacios de entretecho, etc.), el montaje y el desmontaje de CAE se efectuarán por el consumidor mismo o a cuenta de éste. Nota: la bandeja protectora no está...
  • Página 29 ы Figura 1. Diagrama de conexión de CAE a la tubería de agua Figura 1: 1 – CAE, 2 – tubo de agua caliente, 3 – tubo de agua fría, 4 – válvula de drenaje (no está prevista en el equipo de entrega), 5 – válvula de seguridad, 6 – drenaje al alcantarillado (no está...
  • Página 30: Conexión A La Red Eléctrica

    suministrar agua en CAE de un recipiente auxiliar situado a una altura de no menos de ы 5 metros de la parte más alta de CAE o usando una instalación de bombeo. Nota: para facilitar mantenimiento de CAE durante explotación se recomienda instalar una válvula de drenaje (Fig.
  • Página 31 ы ¡ATENCIÓN! La acumulación de incrustación en CET podrá causar su fallo. Nota: El fallo de CET no representará un evento de garantía. El mantenimiento técnico regular no está incluido en la garantía del fabricante y el vendedor. Para realizar el MT hay que hacer lo siguiente: −...
  • Página 32 12. POSIBLES DEFECTOS Y MÉTODOS DE SU ARREGLO ы Defecto Posible causa Método de arreglo Ha bajado la presión del Atascamiento del Remover la válvula y limpiarla agua caliente de CAE. agujero de entrada de la con agua La presión del agua fría válvula de seguridad sigue igual CET tiene una capa de...
  • Página 33: Transporte Y Almacenamiento De Calentadores De Agua

    13. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE CALENTADORES DE AGUA ы El transporte y almacenamiento del calentador de agua eléctrico se efectuarán de conformidad con los símbolos de manipulación en el empaque: − Necesidad de proteger el cargo contra la humedad − Cargo frágil, manejo con cuidado −...
  • Página 34: Datos Del Fabricante

    del calentador de agua eléctrico. Las reclamaciones en el período de garantía se acepta- ы rán a condición de presentar el presente manual con las notas de la empresa vendedora y la tabla de identificación en la caja del calentador de agua eléctrico. La garantía comprenderá...
  • Página 35 NOTA DE VENTA ы Modelo _______________________ No. de serie _______________________ Fecha de venta «_____» _________________________________ 20 ______ Empresa – vendedor: ______________________________________________ Firma del representante Sello de la de la empresa – vendedor ________________________ empresa – vendedor El producto está completado, no tengo reclamaciones al aspecto exterior del artículo. He recibido el manual de instrucciones con las notas necesarias, conozco y estoy de acuerdo con las reglas de explotación y las condiciones de garantía.
  • Página 117 WARRANTY CERTIFICATE 1 / TAGLIANDO DI GARANZIA 1 / TALÓN DE GARANTÍA 1 / GARANTIEZETTEL 1 / GARANTIEKAART 1 / BON DE GARANTIE 1 / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1 / GARANTIJAS TALONS 1 / GARANTINIS TALONAS 1 / GARANTIITALONG 1 Model / Modello / Modelo / Ausfüh- rung / Model / Modèle / Модель...
  • Página 118 Date of acceptance / Data di ricezione / Fecha de la recepción / Auf- nahmedatum / Datum van ontvangst / Date d’acceptance / Дата приема / Saņemšanas datums / Priėmimo data Stamp of service / Vastuvõtu kuupäev center / Timbro Issue date / Data do consegna / Fecha del centro di assist- de la expedición / Ausgabedatum /...
  • Página 119 WARRANTY CERTIFICATE 3 / TAGLIANDO DI GARANZIA 3 / TALÓN DE GARANTÍA 3 / GARANTIEZETTEL 3 / GARANTIEKAART 3 / BON DE GARANTIE 3 / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 3 / GARANTIJAS TALONS 3 / GARANTINIS TALONAS 3 / GARANTIITALONG 3 Model / Modello / Modelo / Ausfüh- rung / Model / Modèle / Модель...
  • Página 120 Date of acceptance / Data di ricezione / Fecha de la recepción / Auf- nahmedatum / Datum van ontvangst / Date d’acceptance / Дата приема / Saņemšanas datums / Priėmimo data Stamp of service / Vastuvõtu kuupäev center / Timbro Issue date / Data do consegna / Fecha del centro di assist- de la expedición / Ausgabedatum /...

Tabla de contenido