Descargar Imprimir esta página
Dogtra PATHFINDER2 Serie Guía De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para PATHFINDER2 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PATHFINDER2 SERIES
PATHFINDER2: PT20E, PR20E
PATHFINDER2 MINI: PT20E, PM20E
EXPLOREZ DAVANTAGE - COLLIER DE REPERAGE GPS ET DE DRESSAGE
Guide d'utilisation
Lire ce manuel avant d'utiliser le produit et le conserver pour
les utilisations ultérieures.
1

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dogtra PATHFINDER2 Serie

  • Página 77: Manual De Utilización

    PATHFINDER2 SERIES PATHFINDER2: PT20E, PR20E PATHFINDER2 MINI: PT20E, PM20E EXPLORE MAS - COLLAR DE LOCALIZACION GPS Y ADIESTRAMIENTO Manual de utilización Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
  • Página 78: Informe De Seguridad Y De Salud Del Producto

    SEGURIDAD DEL USUARIO Manejo y Reparación PRODUCTO Los productos Dogtra pueden ser dañados o mal funcionar en caso de caida o mal manipulación. No utilizar un producto dañado o defectuoso, porque puede AVISO : ocasionar heridas o daños materiales. Si su producto esta dañado o defectuoso, leer todas las informaciones sobre la seguridad siguiente ante de utilizar el contactar el servicio posventa Dogtra antes de utilizarlo.
  • Página 79 TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO ......................CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL PRODUCTO ........VISIÓN GENERAL ....................EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO EL FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES ..........LA LUZ LED ....................... PUESTA EN SERVICIO DEL PRODUCTO DESCARGAR LA APPLICACION PATHFINDER2 ........MANUAL VERSION DIGITAL ................. SINCRONIZAR ....................
  • Página 80: Contenido

    CONTENIDO CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL PRODUCTO PATHFINDER2 PATHFINDER2 MINI Actualización Mapas sin GPS todos los conexión 2 segundos 10 km Alcance máximo Luz de localización 10 km Evolutivo de 1 Baterías recargables a 21 perros en 3,5 horas Estanco según la PATHFINDER2 Collar GPS (PR20E) &...
  • Página 81: Visión General

    VISIÓN GENERAL Electrodos Enchufe de carga de la batería con tapón de goma SRD Band Antena SRD-Band Antena Baliza GPS Sensor Revestimiento de baliza Botón On/Off Sincronización Smartphone Botón de sincronización Botón collar GPS On/Off Botón de función adiestramiento Correa Enchufe de carga de la Luz de localización batería con tapón de...
  • Página 82: El Funcionamiento Del Producto

    EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO 1. EL FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Electrodos Enchufe de carga de la Connector GPS (PT20E) batería con tapón de goma BOTÓN POWER/CONNECT PHONE • Para encender, apretar el botón hasta que la luz LED verde se enciende y emite 3 pitidos.
  • Página 83: La Luz Led

    Escanear el codigo QR para acceder a la versión larga del manual PATHFINDER2. Para más informaciones, consultar https://dogtrapathfinder.com/fr/manuals/pathfinder-2-series *Las capturas de pantalla y imágenes muestran la applicación PATHFINDER2 pueden cambiar, porque Dogtra continue de hacer evolucionar la applicación.
  • Página 84: Sincronizar

    3. SINCRONIZAR La pantalla del smartphone debe mostrar un mensaje de confirmación y El conector GPS PATHFINDER2 sirve a hacer las conexiones entre su la luz LED del conector parpadea más smartphone y el collar. Estes elementos GPS deben ser sincronizados para que lentamente.
  • Página 85: Características Principales De La Applicacion Pathfinder2

    4. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE LA APPLICACION PATHFINDER2 1) MANIPULAR EL MAPA 4-1. MAPA Zoom • Para efectuar un zoom (x1), golpear en el mapa dos veces. Crear un • Golpear une vez con dos dedos para quitar el zoom. marcador •...
  • Página 86: Menu Herramientas

    4-2. MENU HERRAMIENTAS Icono Descripción No señal RF: Collar y mando esten demasiados lejos un de otro. Intentar de poner el conector en altitud para recibir una señal. Batería descargada: El nivel de carga restante es inferior a 20%. Compartido: El icono representa un aparato compartido por otro usuario.
  • Página 87: Funcion Brujula

    4-3. FUNCION BRUJULA 4-4. FUNCIONES ADIESTRAMIENTO La función Brújula permite: - Ver la dirección donde se encuentran los perros, los marcadores seleccionados o otros usuarios empujando la barrita hacia arriba. - Ver cada marcador empujando la barrita hacia la derecha o la izquierda. Nick/Continuo - Añadir el marcador 'Mi coche' para ver la distancía y la dirección hasta él.
  • Página 88 Apretar en Locate Light para activar/desactivar la luz de localización. Arreglo para el botón 'Función' del conector Apretar en 'Disable E-Collars' bloquea todas las funciones de adiestramiento En la pestaña de adiestramiento, apretar en el icono del botó, de función para para todos los collares GPS sincronizados, afín de prevenir toda activación seleccionar el tipo de estimulo deseado.
  • Página 89 4-5. GUARDIA VIRTUAL 2) Geo-Fence (Notificación solo) El PATHFINDER2 dispone de 3 tipos de guardia virtual para que sea EPuede crear una o varios Geo-Fences delimitando simplemente avisado cuando el perro alcance un límite, o corregir zonas geográficas para recibir una notificación si el automaticámento el perro.
  • Página 90 - Puede crear hasta 15 Geo-Fences y depositar hasta 15 puntos por Geo-Fence. Informaciones sobre las funciones de la E-Fence - Cambiar y borrar los nombres en la lista de Geo-Fences. Estimulo du rante Vibración du rante 5 segundos 5 segundos Notificación Geo-Fence Valla exterior - Puede activar las notificaciones para la salida y/o...
  • Página 91 Scharfer Winkel Las lineas entre los puntos no se La zona autorizada no puede pueden cruzar. contener ángulos agudos. - ON/OFF: La valla anti-fuga puede ser activada y desactivada passando el botón de la izquierda a la derecha o al contrario. Cuando la funcción es activada, la valla exterior aparece en Crear una E-Fence (Valla virtual anti-fuga) el mapa y una luz azul se enciende en...
  • Página 92 Sincronizar un collar con la valla E-Fence 4-6. EL MENU Para funcionar con la valla virtual anti-fugan el Conexión Bluetooth: collar debe en primer estar sincronizado. Muestra la conexión entre el smartphone 1) Encender el collar u ponerlo a proximidad del y el conector.
  • Página 93: Modo De Actividad

    4-7. MODO DE ACTIVIDAD 4-8. NOTIFICACIONES Modo de actividad: Puede escoger - Seleccionar las notificaciones según lo que necesita. su modo de caza para adaptar las - Puede arreglar las notificaciones yendo en el menú Lista de los aparatos notificaciones de actividad. Seleccionar el aparato Configuración de las alertas.
  • Página 94: Otras Caracteristicas Yinformaciones

    - Histórico - Opciones de la lista de los aparatos - Comparte de aparatos - Gestión de mapas - Parámetros de la applicación *Las imagenes y capturas de pantalla de la applicación PATHFINDER2 pueden cambiar, porque Dogtra sigue actualizando la applicación.
  • Página 95: Encontrar El Nivel De Estimulacion Adecuado

    2. ENCONTRAR EL NIVEL DE ESTIMULACION ADECUADO 3. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO • El PATHFINDER2 tiene un alcance máximo de 10 kilómetros y el PATHFINDER2 • Abrir la pestaña Collar de adiestramiento en la aplicación PATHFINDER2, y MINI de 5 kilómetros. seleccionar su perro y el nivel de estimulación.
  • Página 96: Mantenimiento Del Producto

    Cargar completamente las baterías del conector GPS y del collar GPS antes de la primera utilización. El PATHFINDER2 funciona con baterías Litio-polímero. • Utilizar unicamente cargadores Dogtra compatibles con el PATHFINDER2 . • No recargar las baterías a proximidad de sustancias combustibles.
  • Página 97: Reemplazar La Antena

    2. REEMPLAZAR LA ANTENA La marcación Geprüfte Sicherheit (Seguridad Reemplazar la antena del conector probada) o GS es una marca de certificación 1. Girar la antena en el sentido contrario de las agujas de un reloj para retirarla. regulada por la ley alemana, y reconocida en 2.
  • Página 98: Cambiar La Longitud De Los Electrodos

    3. CAMBIAR LA LONGITUD DE LOS ELECTRODOS 4. UTILIZAR LA BOMBILLA DE PRUEBA El PATHFINDER2 está equipado de electrodos de longitud 15 mm que 1) Encender el collar GPS et coloca la pueden ser extendidos a 19 mm para convenir a perros con el pelo más largo. bombilla de prueba sobre los Para aumentar la longitud de los electrodos de 15 a 19 mm, seguir las electrodos.
  • Página 99: Mantenimiento

    · Si el collar está bien cargado y ha seguido todos los pasos indicados, quizás su equipo necesite ser enviado al servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en info@dogtra-europe.com o +33 (0)1 30 62 65 65. 3. El transmisor tiene poco alcance o la intensidad de estimulación es más baja cuando el perro está...
  • Página 100: Garantía Y Reparación

    Si el número de serie de un producto Dogtra es retirado, la garantía no se aplica más. Dogtra- Europe se reserva el derecho a conservar y eliminar piezas dañadas después de reparación y sustitución.
  • Página 101 Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0)1 30 62 65 65, o envíe un correo electrónico a sav@dogtra- europe.com. Enviar los productos a reparar a Dogtra-Europe 12 - 14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières FRANCE...
  • Página 127: Declaration Ue De Conformite

    DECLARATION UE DE CONFORMITE EU DECLARATION OF CONFORMITY EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACION DE CONFORMIDAD UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE...
  • Página 132: Declaracion De Conformidad Ue

    78310 Designer, France. Tambien está disponible en el sitio web siguiente : Der vollständige Text der Konformitätserklärung kann schriftlich bei folgender www.dogtra-europe.com. Adresse beantragt werden: 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, Frankreich. Er ist auch auf folgender Webseite verfügbar: www.dogtra-europe.com Prokurist : Signatura Autorisada : Name/Posten : H.K. YANG / CEO Datum : 30/09/2022 Nombre/Puesto : H.K.
  • Página 133 DECLARACION DE CONFORMIDAD UE DECLARACION DE CONFORMIDAD UE Solicitante : Dogtra Co., Ltd. Nombre del producto : Dogtra Co., Ltd. Solicitante : Dogtra Co., Ltd. Nombre del producto : Dogtra Co., Ltd. Declaramos que el equipo mencionado más arriba Declaramos que el equipo mencionado más arriba...
  • Página 135 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, 2. Aprire la cassa del ricevitore o del trasmettitore allentando le viti sul retro o sul Francia. È anche disponibile sul seguente sito internet : www.dogtra-europe.com davanti degli stessi. 3. Se necessario, rimuovere il circuito stampato per accedere alla batteria.
  • Página 137 abgegeben wird. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber This symbol on the product or on its packaging indicates unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für solche that this product must not be disposed of with your Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 household waste.

Este manual también es adecuado para:

Pathfinder2 miniPathfinder2Pt20ePr20ePm20e