Nuestro micropocesador ofrece miles de codigos de identificación únicos que previenen toda interferencia con otros collares. Dogtra recomienda la consulta de un médico si usted está a punto de utilizar el collar Dogtra mientras que usted está sometido a un aparato médico cualquiera.
Página 44
TABLA DE CONTENIDOS Activación involuntaria Si el botón de impulso "Continu" se mantiene pulsado INTRODUCCIÓN .............. durante 12 segundos o más, la unidad se apagará CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ......automáticamente. Se vuelve a reactivar al soltar el botón. VISIÓN GENERAL ............COMPRENDER SU SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO ..
Destinado a ser utilizado en el encendedor de coche 10 Voltios. Cargador US Cargador 110V destinado al uso en los Estados Unidos. Los accesorios pueden ser comprados entre nuestros revendedores, sobre www.dogtra-europe.com o poniéndoseles en contacto con nosotros al +33 (0)1 30 62 65 65.
• Más de 8000 codigos de identificación diferentes CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES previenen de las interferencias con otros collares • Mando ergonómico y facíl de usar • La pantalla LCD retroiluminada muestra el nivel de • Botón de intensidad del réostato con niveles de estimulo correcto de manera bien visible, mismo estímulo 0 a 127, con una transición sin saltos entre los cuando está...
VISIÓN GENERAL Antena Ruleta reguladora de intensidad Correa del collar Botón Electrodos Encendido/ Luz indicadora Enchufe de carga Apagado de la batería y tapón de goma Conmutador Perro 1 y 2 Botón Locate Botón Nick Botón Pager Botón Continuo Clip Pantalla cinturón Luz indicadora LED...
COMPRENDER SU SISTEMA DE Encender el receptor Para activar el collar-receptor, poner el punto rojo situado ADIESTRAMIENTO detrás del mando sobre el punto rojo del receptor. Mantener los dos puntos rojos juntos hasta que la luz LED 1. CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO situada en el receptor se encienda.
Nick NB: El collar naranja emite un sonido grave y el collar Pager verde emite un sonido agudo. Si desea cambiar las Continuo tonalidades, contactanos: info@dogtra-europe.com o por teléfono +33 (0) 130 62 65 65. Encendido/ Apagado y Botón Pager Modo El botón Pager se encuentra en la izquierda del mando.
3. LOCALIZACIÓN ACÚSTICA Pitido emitido Modo Acción al principio Cuando apoya sobre el botón Modo la primera vez, el collar emite un doble pitido. El primer modo es - Perro se mueve: collar emite Apoyar siempre Movimiento/Parado: Un pitido suena todos los un pitido todos los 7 segundos Movimiento/ 2 Pitidos...
4. AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PITIDO 5. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO El volumen acústico del pitido en modo Movimiento/ La mejor posición para el collar es de un lado al otro Parado y Parado Solo puede ser aumentado o de la garganta del perro.
Nota: El nivel de intensidad puede ser tambien ajustado Atención! durante que el estimulo está activado. Dejar el collar-receptor al mismo lugar en el cuello del perro durante un largo tiempo puede provocar 7. ACOSTUMBRAR EL PERRO AL SONIDO DEL BEEPER irritaciones de la piel.
9. LA LUZ LED INDICANDO EL NIVEL DE LA BATERÍA 8. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO El 2600T&B tiene un alcance máximo de 1600 metros. Cuando el receptor está encendido y preparado a El alcance puede variar en funcción del terreno y de la funcionar, el LED parpadea cada 4 segundos.
Así, podrá cargar el mando y los dos receptores en mismo tiempo. NB: Solo use cargardores Litio-Polímero de Dogtra para su aparato Dogtra, a fin de prevenir todo daño que podría ser causado por el uso de un cargador no adaptado.
• La luz LED del collar-receptor parpadea roja. NB: Solo las baterías, cargadores y accesorios • La pantalla LCD del mando solo muestra una barra abastecidos por Dogtra tienen que ser utilizados para los sobre tres. aparatoa Dogtra. Cuando un cargador no es utilizado, •...
12. LA PANTALLA LCD DEL MANDO Utilización de la pantalla LCD por temperaturas bajas Cuando hace frio (temperaturas abajo -10°C), la visualización en cristales líquidos (LCD) puede ser poca o largo a reaccionar. Esperar hasta que la visualización sea bien visible antes de escoger un nivel de intensidad. Mismo si la pantalla demora algún tiempo a reaccionar cuando apoya en el botón Nick o Continuo, el mando funciona siempre correctamente.
13. FIJAR EL CLIP DE CINTURÓN 14. USO DE LA BOMBILLA DE PRUEBA 1. Para encender el collar-receptor, poner el punto rojo magnetico situado detrás del mando sobre el punto rojo magnetico del receptor y mantenerlos juntos, hasta que la luz LED del receptor se encienda. Una vez Para fijar el clip cinturón, seguir las instrucciones abajo.
Página 58
La luz de la bombilla Si desea cambiar la tonalidad de un collar, póngase en de prueba debe ser más o menos intensa en función contacto con nosotros: info@dogtra-europe.com o por del nivel de intensidad escogido. teléfono: +33 (0) 130 62 65 65.
CONSEJOS PARA EL Comenzar el adiestramiento con collar electrónico Cuando su perro entienda las bases de obediencia ENTRENAMIENTO a la correa usted puede empezar el entrenamiento con el collar electrónico. Con perro a la correa que Comenzar a utilizar el 2600T&B lleva el collar continuar el ejercicio de obediencia.
Si sospecha que su unidad funciona de manera incorrecta, consulte la guía de resolución de problemas antes de enviarlo al servicio técnico. Si tiene dudas sobre el funcionamiento correcto de su equipo, contáctenos en info@ dogtra-europe.com o +33 (0)1 30 62 65 65.
Página 61
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE - Si el collar está bien cargado y ha seguido todos los pasos indicados, entonces contacte nuestro servicio PROBLEMAS técnico. 3. El transmisor tiene poco alcance o la intensidad de 1. Mi perro no reacciona con el collar. estimulación es más baja cuando el perro está...
Dogtra-Europe ofrece al comprador inicial UNA GARANTÍA DE DOS AÑOS usuario durante el reemplazamiento de la batería no a partir de la fecha de compra para los productos vendidos por Dogtra- entran en garantía. Dogtra recomienda que envíe su Europe y sus distribuidores.
Si tiene cuestiones a prima di utilizzare il collare d’addestramento propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 65, o envíe e beeper Dogtra 2600 T&B o 2602 T&B.
Nombre/Puesto : H.K. YANG / CEO La Verrière,17/01/2018 4, Rue de Panicalé 78320 La Verrière, France Nueva dirección a partir del 1er de Maio de 2018 12-14 Rue Augustin Fresnel,78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. info@dogtra-europe.com W. www.dogtra-europe.com...