Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

SECCOPROF 30 P
SECCOPROF 30 P
SECCOPROF 30 P
SECCOPROF 40 P
SECCOPROF 40 P
SECCOPROF 40 P
Attenzione: rischio di incendio
Caution: risk of fire
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
Uwaga: ryzyko pożaru
Atenție: risc de incendiu
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKTION FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
INSTRUKSJON FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
Varning: brandrisk
Varoitus: tulipalovaara
Advarsel: Fare for brann
Figyelmeztetés: tűzveszély
Pozor: nebezpečí požáru
Увага: ризик виникнення пожежі
Advarsel: Brandfare
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
SV
FI
NO
HU
CS
UK
DA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid SECCOPROF 30 P

  • Página 1 SECCOPROF 30 P SECCOPROF 30 P SECCOPROF 30 P SECCOPROF 40 P SECCOPROF 40 P SECCOPROF 40 P ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO...
  • Página 4 1. Das Gerät enthält Gas R290 (Entflammbarkeitseinstufung A3). 2. Das Gerät ist in einem gut belüfteten Raum zu lagern; die Abmessungen des Raumes haben den Abmessungen zu entsprechen, die für den Gerätegebrauch angegeben sind. Das Gerät muss in einem Raum installiert, benutzt und gelagert werden, dessen Oberfläche den minimalen Abmessungen entspricht, die in der Tabelle auf Seite 6 angegeben sind.
  • Página 9 30cm 20cm 20cm m i n . 7 0 c m min. 2m min. 2m...
  • Página 83 ÍNDICE GENERAL 0 - ADVERTENCIAS ........................2 0.1 - INFORMACIONES GENERALES ....................2 0.2 - SIMBOLOGÍA ..........................2 0.2.1 - Pictogramas informativos ........................2 0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES .....................3 0.4 - USO PREVISTO ..........................5 0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO............5 0.6 - ADVERTENCIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290 .............6 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO ....................
  • Página 84: Ilustraciones

    ILUSTRACIONES Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual. 0 - ADVERTENCIAS 0.1 - INFORMACIONES GENERALES En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos. 0.2 - SIMBOLOGÍA Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
  • Página 85: Advertencias Generales

    MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS: 1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
  • Página 86 16. No deje el aparato activo si hay puertas o ventanas abiertas. 17. No desconecte el enchufe de alimentación durante el funcionamiento. Riesgo de incendio o descargas eléctricas. 18. No apoyen objetos pesados o calientes sobre el aparato. No siéntese o salga sobre el aparato. 19. Antes de conectar eléctricamente el aparato, asegúrese de que los datos de la placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica. La toma de corriente debe ser equipada con un sistema de Tierra.
  • Página 87: Uso Previsto

    • Este aparato se destinará sólo para un utilizo doméstico o similares. • Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad. 0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO • Los deshumidificadores no se deben instalar en ambientes con gases inflamables o explosivos ni en lugares muy húmedos (lavanderías, invernaderos, etc.);...
  • Página 88: Advertencias Para El Gas Refrigerante R290

    0.6 - ADVERTENCIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290 EL APARATO CONTIENE GAS R290 (CLASIFICACIÓN DE INFLAMABILIDAD A3) EL APARATO SE DEBE CONSERVAR EN UN LUGAR BIEN VENTILADO EN EL CUAL LA DIMENSIÓN DE LA HABITACIÓN CORRESPONDA A LAS MEDIDAS ESPECIFICADAS PARA EL USO DEL APARATO.
  • Página 89 c) Área de trabajo general Todo el personal encargado del mantenimiento y los otros operadores presentes en el área de trabajo deben instruirse sobre la naturaleza del trabajo que se esta cumpliendo. Evite trabajar en espacios cerrados. La zona alrededor del área de trabajo se debe sec- cionar.
  • Página 90: Reparación De Componentes Sellados

    El propietario de los aparatos se debe informar de esta situación así que todas las partes estén informadas. Los controles de seguridad iniciales incluyen: controle que los condensadores estén descargados: este control debe ejecutarse de modo seguro para evitar chispas; controle que los componentes eléctricos y el cableado bajo tensión no estén expuestos durante la carga, el restablecimiento o el expurgo del sistema;...
  • Página 91: Remoción Y Vaciamiento

    y corroer las tuberías de cobre. Si sospecha un escape, todas las llamas vivas deben removerse/ apagarse. Si se detecta un escape de refrigerante que necesita sellado, recupere todo el refrigerante del sistema o aíslelo (a través de válvulas de interceptación) en una parte del sistema lejos del escape.
  • Página 92: Etiquetado

    d) Vacíe el sistema refrigerante, si posible. e) Si una condición de vacío no se puede obtener, utilice un colector de manera que el refrigerante pueda ser quitado de las varias partes del sistema. f) Asegúrese de que el cilindro esté posicionado en las balanza antes de efectuar la recuperación.
  • Página 93: Descripción Del Aparato

    Cable de alimentación condensación Rejilla de entrada aire 10. Filtro 15. Parrilla de metal 11. Filtro de carbonos activos SECCOPROF 30 P SECCOPROF 30 P SECCOPROF 40 P SECCOPROF 40 P ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN...
  • Página 94: Panel De Mandos

    • Deje por lo menos 20cm de espacio libre a los lados y detrás del aparato deje por lo menos 30cm de espacio libre sobre el aparato (figura 1). • Quite el tanque (7) y desenrolle el cable de alimentación (9). •...
  • Página 95 Con el aparato en marcha presione la tecla “TIMER” para entrar en la función, entonces presione la tecla “TIMER” una o más veces para configurar el tiempo de retraso del apagamiento (de 1 a 24 horas), la led TIMER parpadea en verde. Cuando el valor configurado en la pantalla acaba de parpadear, el valor se guarda y la led se enciende fija.
  • Página 96: Apagón

    Led de la función de descongelación Cuando el aparato empiece la descongelación de la batería (función automática), la led colo- reada se enciende. Led de la función Candado Cuando se bloquea el panel de mandos, la led se enciende en verde. Para bloquear o des- bloquear el panel de mandos, mantenga presionada la tecla“MODE”...
  • Página 97: Conexión Eléctrica

    • El aparato esté alimentado exclusivamente con una toma compatible con la clavija suministrada. ADVERTENCIA La eventual sustitución del cable de alimentación debe ser realizada exclusivamente por el servicio de asistencia técnica Olimpia Splendid o por personal con cualifica- ción similar. 3 - DESCARGA DEL AGUA 3.1 - VACIAMIENTO DEL TANQUE...
  • Página 98: Mantenimiento Y Limpieza

    4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de efectuar cualquiera intervención de limpieza o mantenimiento sobre el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere que el ventilador se pare. 4.1 - LIMPIEZA 4.1.a - Limpieza del aparato •...
  • Página 99: Limpieza Del Tanque

    • Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad. 6 - DATOS TÉCNICOS Consulte la placa de datos aplicada en el producto (Fig.2) y los datos técnicos ele listados abajo: SECCOPROF 30 P SECCOPROF 40 P Potencia nominal 30L / día (30°C, 80%RH)
  • Página 100: Inconvenientes Y Remedios

    7 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS ANTES DE LLAMAR EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de contactar el servicio de asistencia, consulte este elenco. El elenco describe los inconvenientes más comunes que no causados por defectos de tratamiento o de materiales. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES ACONSEJADAS...

Este manual también es adecuado para:

Seccoprof 40 p

Tabla de contenido