30 días después de la transferencia de riesgos. En caso de un aviso justificado de queja, Barco puede reparar el fallo o suministrar su reemplazo, según decida, dentro de un periodo conveniente. Si estas medidas demuestran ser imposibles o inútiles, el cliente puede solicitar un descuento en el precio de compra o la invalidación del...
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento con la normativa podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Responsable de Barco Inc. FCC: 3059 Premiere Parkway Suite 400 30097 Duluth GA, Estados Unidos Tel: +1 678 475 8000 Protección mediante patentes...
Teclado local y panel LCD .................................34 LCD touch panel....................................35 Conexiones de comunicación..............................36 Gráfico de indicación de Botón y LED..........................38 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk II..........................39 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk I ..........................40 Entrada cuádruple Pulse DP 1.2............................41 Entrada SFP de Pulse..................................42 R5913592ES /01 Njord...
Página 6
Formación sobre seguridad proporcionada por el instalador ................62 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo ........63 HD para sistemas de proyección totalmente cerrada ....................64 HD en función de la modificación de los componentes ópticos................66 Índice ..........................................67 R5913592ES /01 Njord...
NJORD. Aclaración del término “NJORD” utilizado en este documento Cuando se hace referencia en este documento al término “NJORD”, significa que el contenido se aplica a los siguientes productos Barco: •...
Antes de poner en funcionamiento este equipo lea este manual detenidamente y consérvelo para su consulta en el futuro. • La instalación y los ajustes preliminares tienen que ser realizados por personal cualificado de Barco o por distribuidores de servicio autorizados por Barco. •...
Consulte el manual de seguridad del producto para obtener más información. Definición de usuario En este manual, el término PERSONAL DE SERVICIO se refiere a personas autorizadas por BARCO que tienen la formación y experiencia técnicas pertinentes y necesarias para conocer los peligros posibles a los que se exponen (lo cual incluye pero no se limita al ALTO VOLTAJE ELÉCTRICO, el CIRCUITO...
“Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo”, página 63. • Advertencia de brillo extremo: no se puede encender la fuente de luz del proyector y el obturador debe estar cerrado si no hay ninguna lente de proyección instalada. R5913592ES /01 Njord...
• N.º máx. de unidades colgadas, 2 unidades. • Cuando cuelgue proyectores en un soporte con el marco de apilamiento de Barco, asegure siempre la pila con cables de seguridad entre los proyectores y el soporte. • Cuando se utiliza el proyector en una configuración colgante, monte siempre 2 cables de seguridad.
Barco. Cerciórese siempre de que se utilicen piezas de repuesto originales de Barco. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de Barco, ya que se podría degradar la seguridad del proyector.
• Utilice lentes zoom solo de la serie Barco TLD+ en los modelos 4k del proyector. Si utiliza otras lentes, dañará los componentes ópticos internos. Para saber qué lentes TLD+ fijas son las indicadas, póngase en contacto con Barco o vaya al sitio web de Barco.
Hojas de datos de seguridad para productos químicos peligrosos Para una uso seguro de la información sobre productos químicos, consulte la hoja de datos de seguridad (SDS). Las SDS están disponibles bajo previa petición a través del correo safetydatasheets@barco.com. 1.3 Distancias de riesgo del proyector ADVERTENCIA.
El NJORD está limitado a uso en interiores cuando se utiliza en el rango de frecuencias 5.150-5.250 MHz. Por la presente, Barco declara que el tipo de equipo de radio NJORD cumple los requisitos de la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Este capítulo y, por extensión, todo el documento, el manual de usuario, está destinado a los usuarios que deseen utilizar el proyector. No contiene instrucciones de instalación porque la instalación debe ser realizada por técnicos de servicio capacitados y cualificados. Consulte el manual de instalación del proyector para obtener instrucciones de instalación detalladas. R5913592ES /01 Njord...
Entrada de aire lateral del filtro de Conector auxiliar (para obturador polvo externo, DMX, etc.) Módulo de entrada y comunicación Receptor IR del proyector en lado Receptor IR del proyector en lateral frontal derecho Medidor de distancia (opcional) R5913592ES /01 Njord...
El proyector tiene tres receptores de infrarrojos: uno en la parte trasera (junto a la entrada de alimentación), uno en la parte delantera (debajo del soporte de la lente) y otro en el lateral derecho (integrado en el módulo de entrada y comunicación). R5913592ES /01 Njord...
El proyector se inicia en modo en espera. El botón Encendido/apagado parpadeará hasta que se alcance el modo en reposo. Una vez que esté en modo en espera, el botón Encendido/apagado se iluminará en BLANCO, pero la pantalla estará apagada. R5913592ES /01 Njord...
Imagen 2–8 La imagen de fondo de la pantalla de inicio y las pantallas de información pueden cambiarse con un complemento NJORD del software Projector Toolset. 2.3 Start image projection Connect the source Connect the source cable with the appropriate input port on the Input & Communication module.
Página 22
SEL LED (reference 2) of the selected source lit up GREEN, and • the image of the selected source is projected. Imagen 2–13 Quick test pattern selection Press the Test pattern button (references P) on the remote control or local keypad. R5913592ES /01 Njord...
2.5 Apagado del proyector PRECAUCIÓN: Este proceso asume que el proyector esté en modo en espera. Cómo se apaga el proyector Apague el proyector con el interruptor de alimentación. Debe pulsar '0'. Desenchufe el cable de la alimentación del proyector. R5913592ES /01 Njord...
Visualización y programación de direcciones en la RCU ..............30 Uso del adaptador XLR de la RCU ....................30 3.10 Uso del conector de minienchufe de la RCU ...................31 3.11 Funda protectora de silicona para la RCU (opcional) ...............31 R5913592ES /01 Njord...
Inserte (1) las dos lengüetas inferiores de la tapa de las pilas en las ranuras de la base del control remoto y presione (2) la tapa hasta que haga clic al colocarse en su sitio. Imagen 3–3 Cuando se cambian las pilas, la dirección de transmisión de la RCU se restablece en su valor predeterminado ‘0’. R5913592ES /01 Njord...
Qué protocolo utilizar • El protocolo NEC debe utilizarse en proyectores de Barco basados en la plataforma Pulse: F70, F80, F90, HDX 4K, UDX, UDM, XDL, UDM, etc. • El protocolo RC5 debe utilizarse para todos los demás proyectores de Barco: HDQ 2k40, HDF, HDX W, etc.
Uso de la RCU en combinación con un emisor 3D Si se utiliza un emisor 3D que irradia haces de infrarrojos (por ejemplo, el emisor 3D opcional suministrado por Barco), estos haces infrarrojos pueden interferir con la comunicación de infrarrojos entre el proyector y la RCU.
Iluminación continua (hasta 5 segundos) cuando se esperan los dígitos de dirección tras presionar el botón ADDR. • Parpadea lentamente (2 veces por segundo) cuando queda poco nivel de batería; normalmente cuando se ha agotado más del 85% de su vida útil. R5913592ES /01 Njord...
Para introducir la dirección 31, pulse el botón de dígito “3” y “1” de la RCU y el indicador de botón presionado se apaga inmediatamente. 3.9 Uso del adaptador XLR de la RCU Al conectar un cable con el adaptador XLR, la dirección de transmisión de la RCU se restablecerá en su valor predeterminado ‘0’. R5913592ES /01 Njord...
(opcional) Introducción Barco ofrece una funda protectora ajustable de silicona para la RCU de Pulse. La silicona es un material agradable al tacto, cómodo y no resbala. Todos los botones y los orificios siguen estando accesibles. La funda se quita y se pone fácil y rápidamente. Para obtener información sobre pedidos, consulte el sitio web de Barco.
Página 32
Tire de la tapa de goma XLR de la RCU. Imagen 3–10 Vuelva a colocar la tapa (lado XLR) de la RCU en la funda y tire del otro extremo por encima de la parte frontal de la RCU. Imagen 3–11 R5913592ES /01 Njord...
Imagen 4–2 Navegación por menú Selección de la entrada Confirmación del menú, botón OK Abrir/cerrar el obturador Abrir/cerrar el menú Patrones de prueba Volver al menú Ajuste de la lente Encendido/apagado Panel LCD Activar/desactivar OSD del proyector R5913592ES /01 Njord...
This applies in those cases where there is a numerical value to be set. The illustrations below shows how to scroll and confirm a numeric value. In this case, setting the screen size. Imagen 4–3 R5913592ES /01 Njord...
Puede usar el puerto de entrada DMX para conectar un aparato DMX (consola DMX) al proyector. De este modo puede controlar el proyector desde ese aparato DMX (consola). El puerto de salida DMX puede conectarse con el dispositivo en bucle. R5913592ES /01 Njord...
Página 37
RS cuando se conecta al puerto USB de un PC. Puede usar la entrada RS232/RS422 para conectar un PC local al proyecto de la serie NJORD. De este modo puede configurar y controlar el proyector desde su PC local.
Apagado (sin color) El proyector está APAGADO, se inicia o está en modo En espera. BLANCO sólido El proyector está ENCENDIDO, el obturador está abierto ROJO sólido El proyector está ENCENDIDO, el obturador está cerrado Estado LED R5913592ES /01 Njord...
Entrada y salida SDI – ¿Cómo funcionan? Si conectar una fuente SDI al proyector y la señal es HD o 3G, puede elegir cualquiera de los cuatro conectores de entrada. R5913592ES /01 Njord...
DP A SYNC DP B SYNC DP C SYNC DP D SYNC Imagen 4–11 Entrada D del canal cuádruple DisplayPort Entrada B de canal cuádruple DisplayPort Entrada C de canal cuádruple DisplayPort Entrada D cuádruple de canal DisplayPort R5913592ES /01 Njord...
1.2. 4.9 Entrada SFP de Pulse El tablero de entrada Barco SFP ha sido diseñado y comprobado para que trabaje junto con el tablero de salida Barco SFP. Si embargo, es posible que el tablero de entrada SFP funcione también con otros dispositivos de terceros compatibles con una fibra por encima de 12G.