Würth EWS 10-115 COMPACT Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth EWS 10-115 COMPACT Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

WINKELSCHLEIFER
ANGLE GRINDER
EWS 10-115 COMPACT
EWS 10-125 COMPACT / EWS 10-125-E COMPACT
EWS 12-125 SOLID / EWS 12-125-T SOLID
EWS 14-125-E UNIVERSAL / EWS 14-125-EQ UNIVERSAL
EWS 17-125 POWER / EWS 17-125-E POWER
EWS 17-125-Q POWER / EWS 17-125-EQ POWER
EWS 17-150 POWER / EWS 17-150-Q POWER
Art. 5707 003 X, 5707 004 X, 5707 005 X, 5707 006 X, 5707 007 X
Art. 5707 030 X, 5707 031 X, 5707 040 X, 5707 061 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth EWS 10-115 COMPACT

  • Página 1 WINKELSCHLEIFER ANGLE GRINDER EWS 10-115 COMPACT EWS 10-125 COMPACT / EWS 10-125-E COMPACT EWS 12-125 SOLID / EWS 12-125-T SOLID EWS 14-125-E UNIVERSAL / EWS 14-125-EQ UNIVERSAL EWS 17-125 POWER / EWS 17-125-E POWER EWS 17-125-Q POWER / EWS 17-125-EQ POWER EWS 17-150 POWER / EWS 17-150-Q POWER Art.
  • Página 53: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Niveles de riesgo de indicaciones de Antes de la primera utilización de advertencia su aparato, lea estas instrucciones de servicio y actúe en consecuen- En estas instrucciones de servicio se utilizan los siguien- cia. Guarde estas instrucciones de tes niveles de riesgo para advertir sobre situaciones servicio para uso o propietario posterior.
  • Página 54: Indicaciones De Seguridad Especiales

    Indicaciones de seguridad especiales Indicaciones comunes de seguridad para No utilice herramientas intercambiables el lijado, esmerilado con papel de lija, dañadas. Antes de cada utilización, com- trabajo con cepillo de alambre y tronza- pruebe si las herramientas intercambiables, como los discos de amolar, presentan frag- mentaciones o grietas, si los discos abrasi- Aplicación vos presentan grietas o desgaste normal o...
  • Página 55: Retroceso E Indicaciones De Seguridad Correspondientes

    Indicaciones de seguridad especiales Mantenga el cable de red lejos de herra- Sujete bien la herramienta eléctrica y mientas intercambiables en movimiento. mantenga el cuerpo y los brazos en una posición en la que pueda absorber las Si pierde el control sobre el aparato, el cable de red fuerzas de retroceso.
  • Página 56: Otras Indicaciones De Seguridad Especiales Para El Tronzado

    Indicaciones de seguridad especiales La cubierta protectora ha de colocarse No vuelva a conectar la herramienta fiablemente en la herramienta eléctrica y eléctrica mientras se encuentre en la pieza ajustarse con la máxima seguridad, de for- de trabajo. Deje que el disco de tronzar alcance el ma que la menor parte posible de la muela número total de revoluciones antes de continuar con abrasiva permanezca abierta y apunte...
  • Página 57: Otras Indicaciones De Seguridad

    Otras indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! • El contacto con los polvos o la inhalación de los mismos puede provocar reacciones alérgicas y/o Riesgo de lesiones serias. enfermedades en las vías respiratorias del usuario Use siempre gafas de protección o de las personas que se encuentren cerca. ¾...
  • Página 58: Datos Técnicos

    Datos técnicos 5707 003 X 5707 004 X 5707 005 X 5707 006 X 5707 007 X Art. Potencia de entrada nominal W 1.000 1.200 1.400 1.700 1.700 Potencia de salida 1.040 1.040 Velocidad de marcha en 10.500 11.000 11.000 11.000 9.600 vacío...
  • Página 59 5707 030 X 5707 031 X 5707 040 X 5707 061 X Art. Potencia de entrada nominal 1.000 1.000 1.200 1.700 Potencia de salida 1.040 Velocidad de marcha en vacío 10.500 10.500 11.000 11.000 Rango de ajuste de velocidad 2.800 - 11.000 Máx.
  • Página 60: Información Sobre Ruidos/Vibraciones

    Información sobre ruidos/vibraciones ¡ADVERTENCIA! Durante el trabajo puede superarse el nivel de ruido de 80 dB (A). Riesgo de lesiones serias y traumatismos por ruido. Â Usar protector de oídos. ¾ Valores de emisión Estos valores permiten la estimación de las emisiones de la herramienta eléctrica y la comparación de dife- rentes herramientas eléctricas.
  • Página 61: Elementos Del Aparato (Fig. I/Ii)

    Elementos del aparato (fig. I/II) Utilizar sólo herramientas intercam- biables que sobresalgan al menos 1 Corredera de conmutación, para conexión/ 3,4 mm de la cubierta protectora. desconexión 2 Rueda de ajuste de velocidad** Cubierta protectora para 3 Indicador de señal electrónica amolar 4 Gatillo de interruptor** La misma está...
  • Página 62: Ajuste De Velocidad (Dependiente Del Equipamiento)

    ¡PRECAUCIÓN! ▸ Colocar la tuerca de sujeción rápida [11] sobre el husillo [16], de forma que las dos lengüetas Riesgo de lesiones serias. encajen en las dos ranuras del husillo. Para trabajar con discos de tronzar, por ¾ ▸ Apretar manualmente la tuerca de sujeción rápida motivos de seguridad ha de utilizarse la en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 63 ¡ADVERTENCIA! Tronzar ¡ATENCIÓN! Riesgo por arranque involuntario Al sacar el enchufe de la toma de ¾ ¡Para tronzar ha de trabajarse siempre en ¾ corriente o producirse una interrupción sentido contrario! de la corriente eléctrica, la máquina En otro caso existe el riesgo de que la máquina Â...
  • Página 64: Subsanación De Averías

    Subsanación de averías Garantía La rueda de ajuste luce continuamente: Para este aparato Würth ofrecemos una garantía de El indicador de señal electrónica [4] luce y la acuerdo con las disposiciones legales/nacionales a velocidad de carga disminuye. partir de la fecha de compra (justificante mediante ¡La carga de la máquina es demasiado alta! factura o albarán de entrega).

Tabla de contenido