Ocultar thumbs Ver también para SmartCare Change Indicator:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

TENA SmartCare
Change Indicator
Family caregivers Instructions for use
en
Cuidadores familiares Instruções de utilização
pt
Cuidadores Instrucciones de uso
es
Istruzioni per l'uso per i caregiver familiari
it
Instructions d'utilisation pour les aidants familiaux
fr
Gebrauchsanweisung für pflegende Angehörige
de
nl
Mantelzorgers Gebruiksaanwijzing
2–35
36–69
70–103
104–137
138–171
172–205
206–239
Version: 2022-05-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tena SmartCare Change Indicator

  • Página 1 TENA SmartCare Change Indicator ™ Family caregivers Instructions for use 2–35 Cuidadores familiares Instruções de utilização 36–69 Cuidadores Instrucciones de uso 70–103 Istruzioni per l’uso per i caregiver familiari 104–137 Instructions d’utilisation pour les aidants familiaux 138–171 Gebrauchsanweisung für pflegende Angehörige 172–205...
  • Página 70: Información

    A continuación, los cuidadores reciben información sobre los diferentes niveles de saturación en sus smartphones a través de la aplicación TENA SmartCare Family Care. Después, esta información se usa para decidir si el producto absorbente debe cambiarse o no.
  • Página 71 Contenido Información importante Advertencias Qué incluye el kit de inicio TENA SmartCare Change Indicator™ Descargar la aplicación y configurar la cuenta Cómo usar la aplicación Configuración del receptor Registrar el código del transmisor Instalar la pila y montar el Change Indicator...
  • Página 72: Información Importante

    •  Si surge algún problema, se produce un fallo en el equipo o cualquier otro incidente, notifícalo al fabricante o ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente de TENA SmartCare. •  El Change Indicator está destinado para usarse con los productos para la incontinencia TENA.
  • Página 73: Advertencias

    Advertencias •  Mantén el Change Indicator y las pilas lejos del alcance de niños y mascotas. •  El Change Indicator solo admite pilas del tipo CR2032. Utilizar otro tipo de pila, incluidas las recargables, puede dañarlo. •  El Change Indicator debe acoplarse a la parte externa del producto para la incontinencia.
  • Página 74: Qué Incluye El Kit De Inicio Tena Smartcare Change Indicator

    2 PILAS CR2032 TRANSMISOR Botones Luz LED TIRA ADHESIVA También necesitarás: UN PRODUCTO TENA PARA LA UN SMARTPHONE INCONTINENCIA COMPATIBLE con la aplicación TENA (consulta la pág. 84 de esta guía, o la SmartCare Family Care, iOS aplicación TENA SmartCare Family 11/Android 7 o posterior.
  • Página 75: Descargar La Aplicación Y Configurar La Cuenta

    Descargar la aplicación y configurar la cuenta DESCARGA LA APLICACIÓN TENA SMARTCARE FAMILY CARE Descarga la aplicación TENA SmartCare Family Care desde la App Store o Google Play y después registra tu cuenta. TENA SMARTCARE FAMILY CARE APP INVITA A OTROS CUIDADORES Puedes crear un equipo de atención...
  • Página 76: Cómo Usar La Aplicación

    Cómo usar la aplicación SECO – no es necesario realizar ninguna acción El núcleo absorbente del producto TENA está seco y la superficie da sensación de sequedad en contacto con la piel. ALGO DE ORINA – no es necesario realizar ninguna acción Hay algo de orina en el núcleo absorbente del...
  • Página 77: Configuración Del Receptor

    Configuración del receptor NOTA El receptor debe colocarse en un rango de 10 m del Change Indicator y estar conectado a la corriente eléctrica. Colocación 10 m Tornillos o tira adhesiva ¡Clic! Véase la página 91 Luces y botones del receptor Retiramiento del artículo: Agarre la lengüeta de extracción y lentamente deslice la lengüeta...
  • Página 78: Registrar El Código Del Transmisor

    000 000 000 000 000 SN (21) 000 000 000 000 000 Busca el código del transmisor en Introduce el código del transmisor la parte de atrás del transmisor y en la aplicación TENA SmartCare en el embalaje. Family Care para registrarlo.
  • Página 79: Instalar La Pila Y Montar El Change Indicator

    La luz parpadea 5 veces = correcto ¡Clic! Véase la página 92 Luces y botones del transmisor ADVERTENCIA Solo se pueden utilizar pilas CR2032 con TENA SmartCare Change Indicator. Montaje del Change Indicator (transmisor + tira sensora) PARTE SUPERIOR PARTE SUPERIOR ¡Clic!
  • Página 80: Acoplar El Change Indicator

    Acoplar el Change Indicator Consulta la pág. 84 de esta guía, o la aplicación TENA SmartCare Family Care, para ver una lista de los productos TENA compatibles. Busca la parte delantera Mantener plegado TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief /...
  • Página 81: Utilizar El Change Indicator

    Utilizar el Change Indicator Presiona ambos botones de forma simultánea durante dos segundos con cada cambio. Esto sirve para registrar el cambio de producto para la incontinencia en la aplicación TENA SmartCare Family Care. Luz fija durante unos segundos: Continuar Luz intermitente: Cambiar pila, véase la página 89...
  • Página 82: Retirar El Change Indicator

    No cojas el transmisor y tires de él. Comprueba siempre que el Change Indicator se haya retirado antes de desechar el producto para la incontinencia TENA.
  • Página 83: Uso Previsto

    •  Cambiar la pila y la tira sensora son operaciones que no se llevan a cabo con mucha frecuencia. Utilizar TENA SmartCare Change Indicator según su uso previsto no supone un riesgo extra para el usuario. El dispositivo médico cumple las normas y reglamentos sobre emisiones e inmunidad.
  • Página 84: Lista De Productos Tena Compatibles

    TENA Men Pants Active Fit Talla Largo de la tira sensora ATENCIÓN TENA Pants Discreet, TENA Silhouette Underwear Normal (cintura baja) y TENA Men Pants Premium Fit no se pueden usar con el Change Indicator. TENA Comfort Absorción Normal Plus...
  • Página 85: Instrucciones De Acople Para Productos Tena Compatibles

    Instrucciones de acople para productos TENA compatibles TENA Slip TENA SmartCare Change Indicator™ debe acoplarse siempre cuando el producto para la incontinencia está plegado y antes de ponérselo al usuario. NOTA Comprueba que el Change Indicator esté recto. Alisa las arrugas de la tira sensora y, después, presiona con fuerza el Change Indicator para que esté...
  • Página 86: Tena Flex

    TENA Flex TENA SmartCare Change Indicator™ debe acoplarse siempre cuando el producto para la incontinencia está plegado y antes de ponérselo al usuario. NOTA Comprueba que el Change Indicator esté recto. Alisa las arrugas de la tira sensora y, después, presiona con fuerza el Change Indicator para que esté...
  • Página 87: Tena Pants | Orlys Pants

    TENA Pants | Orlys Pants TENA SmartCare Change Indicator™ debe acoplarse siempre cuando el producto para la incontinencia está plegado y antes de ponérselo al usuario. NOTA Comprueba que el Change Indicator esté recto. Alisa las arrugas de la tira sensora y, después, presiona con fuerza el Change Indicator para que esté...
  • Página 88: Tena Comfort

    TENA Comfort TENA SmartCare Change Indicator™ debe acoplarse siempre cuando el producto para la incontinencia está plegado y antes de ponérselo al usuario. NOTA Comprueba que el Change Indicator esté recto. Alisa las arrugas de la tira sensora y, después, presiona con fuerza el Change Indicator para que esté...
  • Página 89: Cambiar La Tira Sensora Y La Pila

    Cambiar la tira sensora y la pila Cambio de la tira sensora La tira sensora está diseñada para soportar aproximadamente 12 semanas de uso continuado. No obstante, a veces pueden introducirse fibras o pelusa en los ganchos de la parte trasera de la tira sensora, lo cual puede impedir que se acople al producto para la incontinencia.
  • Página 90: Limpieza

    Limpieza Change Indicator El transmisor y la tira sensora no deben limpiarse nunca por separado: limpia el Change Indicator solo cuando esté totalmente montado. Limpia el Change Indicator con un paño o un producto desinfectante en caso necesario. Recomendamos utilizar: •  Toallitas con alcohol humedecidas previamente sin aditivos. • ...
  • Página 91: Luces Y Botones Del Receptor

    Luces y botones del receptor Instalación del receptor Después de enchufar el receptor a una toma de corriente: NOTA Es posible que la luz LED sea Luz LED difícil de ver si está expuesta Botón a una fuente de luz solar potente.
  • Página 92: Luces Y Botones Del Transmisor

    Luces y botones del transmisor NOTA Es posible que la luz LED sea difícil de ver si está expuesta a una fuente Botones de luz solar potente. Prueba a tapar la luz solar para facilitar la lectura. Luz LED Instalación de la pila Montaje del Change Indicator Una vez que se haya insertado la pila en el Una vez que el transmisor haya sido...
  • Página 93: Resolución De Problemas

    Si esto ocurre, vuelve a la rutina del cambio de producto manual hasta que el sistema vuelva a funcionar. 6. Si esto no resuelve el problema, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de TENA SmartCare.
  • Página 94 Si aparece una luz fija durante unos segundos, está todo correcto. 4. Si esto no resuelve el problema (no hay luz o no parpadea después de haberlo acoplado correctamente a la tira sensora), ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de TENA SmartCare.
  • Página 95 Change 1. Asegúrate de que estés utilizando uno de Indicator se Indicator los productos para la incontinencia TENA desprende con una capa exterior de tacto textil. El Change Indicator no se acopla a productos absorbentes con una capa exterior de plástico.
  • Página 96 TENA compatibles (consulta la pág. 84 de esta guía). 2. Es importante que utilices la longitud de tira sensora correcta para el producto TENA (consulta la pág. 84 de esta guía). 3. Comprueba que el Change Indicator esté acoplado correctamente (consulta las págs.
  • Página 97 2. Comprueba que has introducido el código notificación del transmisor correcto en la aplicación TENA SmartCare Family Care. 3. Si esto no resuelve el problema, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de TENA SmartCare.
  • Página 98: Descripciones Técnicas

    Descripciones técnicas Características de funcionamiento El Change Indicator está clasificado como un dispositivo de alimentación interna para que funcione de manera ininterrumpida. Unidades de procesamiento Transmisor y receptor CARACTERÍSTICAS VALOR/RANGO Tecnología inalámbrica Comunicación RF, BLE Radiofrecuencia 2.4 GHz Máx. nivel de salida (ERP) 0 dBm Emisiones eléctricas Clase B, nivel 47 dBmV/m...
  • Página 99 Dimensiones de los componentes del producto (mm) ARTÍCULO LARGO ANCHO ALTO DIÁMETRO Transmisor 51,8 mm 34,5 mm 13 mm Tira sensora 510-690 mm 27,5 mm 7,6 mm (1, 2, 3) Pila 3,2 mm 20 mm Peso del producto (g) COMPONENTE PESO Transmisor 12,6 g Tira sensora (1, 2, 3) 12,6-15,9 g Pila 3,0 g...
  • Página 100: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Compatibilidad electromagnética (EMC) Los equipos de comunicación por radiofrecuencia (incluidos elementos periféricos como cables de antena y antenas externas) deben utilizarse a más de 30 cm del Change Indicator. De lo contrario, podría afectar al rendimiento de este equipo. Pueden producirse interferencias si el Change Indicator está cerca de algún equipo marcado con este símbolo.
  • Página 101: Piezas Desechables

    Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), Essity proporcionará la información necesaria a plantas de reciclaje y organismos públicos. Para obtener más información, ponte en contacto con Essity en www.tena.es. •  El producto incluirá el símbolo WEEE tal y como se muestra en el lateral, de acuerdo con la norma UNE-EN 50419.
  • Página 102: Símbolos Del Etiquetado

    Símbolos del etiquetado Los siguientes símbolos pueden aparecer en TENA SmartCare Change Indicator™, los accesorios o el embalaje: Fecha de fabricación Información del dispositivo único Fabricante No es seguro en RM Instrucciones de uso Símbolo de Conformidad Europea Símbolo WEEE Paciente único - Eliminación de...

Tabla de contenido