Página 2
Istruzioni originali ..............3 Translation of original instructions ......25 Traduction des instructions d’origine ......47 Übersetzung der Originalanleitung ......69 Traducción de las instrucciones originales ....91...
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para poder con- sultarlo fácilmente en el futuro. Bialetti Industrie S.p.A. declina toda responsabilidad por consecuencias de- bidas a un uso no conforme. Lea y acate totalmente las presentes instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.
2. Advertencias DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADOPTADOS ATENCIÓN Siga siempre escrupulosamente las informaciones marcadas con el pictograma de ATENCIÓN o ADVERTENCIA. La señal de ADVERTENCIA indica el peligro de posibles lesiones gra- ves; ATENCIÓN indica el peligro de posibles lesiones leves. LEA EL MANUAL DE USO Indica que debe leer el presente manual antes del uso para un buen funcionamiento y para evitar cualquier riesgo de choque eléctrico...
Página 93
2. Advertencias Los niños no deben usar el aparato como si fuera un juego. Colocar el aparato distante de fregaderos y grifos. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. El uso incorrecto puede causar lesiones. Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red de alimentación eléc- trica, o desconecte el enchufe o apague el...
Página 94
2. Advertencias No utilizar nunca el aparato vacío, controlar siempre que se usen alimentos adecuados para la fi nalidad y las funciones para las que se ha creado la máquina. Para evitar recalentamientos, el aparato no debe mantenerse en fun- cionamiento continuo por más de 10 minutos.
Página 95
2. Advertencias Aconsejamos proceder al suministro eléctrico del aparato por me- dio de un interruptor diferencial con una corriente de intervención máxima de 30 mA. El aparato tendrá que estar absolutamente conectado a la red eléc- trica por medio de una toma de tierra. Evite desconectar el aparato tirando del cable de alimentación.
2. Advertencias PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas. • No use el aparato con los pies descalzos. • No acerque el cable a bordes cortantes, no lo bloquee ni lo deje colgan- do, no deje nunca el cable expuesto a los superfi...
Página 99
3. Descripción del producto Características técnicas Modelo SLW06 Dimensiones 16x19x51 (LxPxH) (cm) Tensión de Alimentación (V) 220 - 240, 50Hz Potencia (W) Peso (Kg) Capacidad del recipiente de recogida de líquidos (L) Capacidad del recipiente de recogida de residuos (L) Descripción del aparato/mandos...
4. Utilización UBICACIÓN Y ENCENDIDO Incluso cuando el aparato no esté en funcionamiento, desconecte el enchufe (15) de la toma de corriente eléctrica antes de aplicar o desmontar cada una de las partes o antes de efectuar la limpieza. Tome las siguientes precauciones para la colocación del aparato: •...
Página 101
4. Utilización Antes de proceder con el uso, asegúrese de haber ensamblado co- rrectamente el extractor y de que la cesta no esté dañada y esté bien colocada. Si introduce dentro del aparato semillas duras de frutas como cere- zas, albaricoques, melocotones, u olivas o dátiles, etc. podría per- judicar el aparato de manera grave.
5. Mantenimiento DESMONTAJE DEL APARATO ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas. Antes de efectuar las operaciones de limpieza, des- conecte siempre el enchufe de la red de ali- mentación eléctrica. Es posible verter dos tazas de agua a través de la tolva (7) para elimi- nar los residuos de masa o de zumo antes de proceder a la limpieza del aparato.
En caso de defecto del producto ya existente antes de la fecha de entrega, Bialetti garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos por parte del cliente, a menos que uno de los remedios resulte desproporciona- do respecto al otro.
7. Eliminación • Este producto cumple la Directiva 2012/19/UE. • El símbolo del contenedor de basura tachado presente en el aparato indica que el producto, al fi nal de su vida útil, debiendo ser tratado por separado de los desechos domésticos, debe ser entregado a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o devol- verlo al revendedor cuando compre un nuevo aparato equivalente.
Página 105
Póngase en contacto Posible daño interno. con el servicio al clien- te Bialetti. Se ha introducido de- masiada cantidad de Pulse interruptor alimento dentro del El cuenco (2) está blo- (10) en la posición...
Página 106
La vibración es normal durante el funciona- miento aparato, Es normal, su utiliza- El aparato vibra durante pero si se nota una su funcionamiento. excesiva vibración, ción lo prevé. póngase en contacto con el servicio clientes Bialetti.
Página 107
RECETARIO RECETAS DE EXPRIMIDOS Modo de uso del recetario: Recorte a lo largo del borde (donde esté indicado) las páginas del recetario. Perfore las extremidades de las páginas e introduzca en una carpeta de anillas.
RECETARIO ZUMO PURO DE GRANADA Ingredientes: • 1 Granada madura Preparación: Elimine la piel externa y desgrane la granada. Introduzca la fruta cortada en trozos en el extractor y saboree el zumo. DELICIA DE POMELO Ingredientes: • 2-3 Manzanas maduras •...
RECETARIO LECHE DE MAÍZ Y ALMENDRAS Ingredientes: • 1 Vaso de leche • Maíz escurrido a gusto • Almendras peladas a gusto Preparación: Prepare un compuesto con leche, maíz anteriormente escurrido y las almen- dras. Vierta el compuesto en el extractor y cuando haya completado la ex- tracción vierta todavía un poco de leche en el mismo para recuperar todos los residuos para su bebida.
RECETARIO MERMELADA DE UVA Ingredientes: • 200 gramos de uva • 100 gramos de azúcar Preparación: Lave la uva y separe los granos antes de introducirlos en el extractor. Ponga el zumo obtenido en una cazuela y añada el azúcar. Hiérvalo. ZUMO DE PIMIENTO, TOMATE Y ZANAHORIA Ingredientes: •...
RECETARIO ZUMO DE ESPINACAS Ingredientes: • 1 Trozo de espinacas Preparación: Lave las hojas de las espinacas. Ponga en remojo con agua fría durante 5-10 minutos. Introduzca las hojas en el extractor y después sirva.