Ocultar thumbs Ver también para 75E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PREMIUM ELEKTRISCHE HAARDEN
INSTALLATEURSHANDLEIDING EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
VOOR ELEKTRISCHE HAARDMODELLEN:
75E - 100E - 130E - 150E - 180E
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VÓÓR INSTALLATIE EN GEBRUIK. BEWAAR ZE OP EEN VEILIGE
PLAATS VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
REV B 11/21
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Solus 75E

  • Página 1 PREMIUM ELEKTRISCHE HAARDEN INSTALLATEURSHANDLEIDING EN GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR ELEKTRISCHE HAARDMODELLEN: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VÓÓR INSTALLATIE EN GEBRUIK. BEWAAR ZE OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. REV B 11/21...
  • Página 27 PREMIUM ELECTRIC FIRES INSTALLER INSTRUCTION MANUAL AND USER GUIDE FOR ELECTRIC FIRE MODELS: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION AND OPERATION. KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 52 BEDIENUNGSANLEITUNG UND BENUTZERHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE FÜR ELEKTROKAMIN-MODELLE: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZU SPÄTEREN NACHSCHLAGEZWECKEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Página 78 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E GUIDA UTENTE PER I MODELLI DI CAMINI ELETTRICI: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE E METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER QUALSIASI EVENIENZA.
  • Página 104 MANUEL D'INSTALLATION ET GUIDE DE L'UTILISATEUR POUR LES MODÈLES DE FOYERS ÉLECTRIQUES : 75E - 100E - 130E - 150E - 180E VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION CONSERVEZ- LES DANS UN ENDROIT SÛR POUR LES CONSULTER PLUS TARD AU BESOIN.
  • Página 129: Chimeneas Eléctricas Premium

    INSTALADOR Y MANUAL DE USO PARA LOS MODELOS DE CHIMENEA ELÉCTRICA: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER A SU INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. GUARDE ESTE MANUAL EN UN SITIO SEGURO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
  • Página 130 INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de la instalación compruebe que ninguna de las piezas incluidas esté dañada. Si el aparato está dañado, contacte con el proveedor antes de su instalación y uso. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su encargado de asistencia técnica o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
  • Página 131 INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN: Algunas zonas de este producto pueden alcanzar una temperatura muy alta y ocasionar quemaduras. Hay que prestar atención especialmente a aquellos lugares en los que haya niños y personas vulnerables. Se debe mantener a los niños menores de 3 años alejados de los productos a menos que se les supervise continuamente.
  • Página 132: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 100E 130E 150E 180E Véase el exterior Véase el exterior Véase el exterior Véase el exterior Véase el exterior Peso (kg) del embalaje. del embalaje. del embalaje. del embalaje. del embalaje. 848(A)x780(An)x296 548(A)x1030(An)x29 548(A)x1330(An)x29 548(A)x1530(An)x29 548(A)x1830(An)x2 Dimensiones (mm) 6(P) 6(P) 6(P)
  • Página 133: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA 100E...
  • Página 134 INFORMACIÓN TÉCNICA 130E 150E 180E...
  • Página 135 LISTA DE CONTENIDO PIEZA PIEZA DESCRIPCIÓN Y CANTIDAD DESCRIPCIÓN Y CANTIDAD 4 CONTRAMARCOS LATERALES PARA VIDRIO 2 ESCUADRAS DE SOPORTE DE ESTANTE (SUPERIORES/INFERIORES) (CORTAS) 2 CONTRAMARCOS LATERALES PARA VIDRIO 2 VENTOSAS NARANJAS PARA VIDRIO (LATERALES) (NO SE MUESTRA) 2 PANELES LATERALES DE METAL 1 HERRAMIENTA MAGNÉTICA (NO SE MUESTRA) 2 CABLES DE ALIMENTACIÓN (REINO UNIDO Y...
  • Página 136: Instalación

    INSTALACIÓN Antes de la instalación, compruebe que ninguna de las piezas incluidas esté dañada. Si el aparato está dañado, contacte con el proveedor antes de su instalación y uso. Si el cable de suministro está dañado de alguna forma, debe ser sustituido por otro adecuado aprobado por el fabricante.
  • Página 137 INSTALACIÓN TIPO DE PERSPECTIVA FIG. 5 El aparato puede instalarse con tres perspectivas distintas: • Frontal (1 panel de vidrio) • Esquina (2 paneles de vidrio) • Panorámica (3 paneles de vidrio) Perspectiva frontal El aparato tendrá una perspectiva frontal con los paneles laterales metálicos ya colocados –...
  • Página 138: Tipos De Instalación

    INSTALACIÓN El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier lesión o daño que pueda producirse debido a un manejo o una instalación inadecuados. Asegúrese de que la pared en la que el aparato vaya a instalarse y cualquier anclaje de la pared utilizado tengan fuerza suficiente para resistir el peso del aparato (el peso del aparato se indica en el embalaje).
  • Página 139: Instalación - Acabado

    INSTALACIÓN - ACABADO PANELES LATERALES DECORATIVOS MAGNÉTICOS FIG. 14 El aparato se suministra con 2 paneles magnéticos que pueden ajustarse al instalarse en una perspectiva panorámica o de esquina. Estos paneles se colocan sencillamente contra el lado del aparato, detrás del contramarco del borde lateral de vidrio –...
  • Página 140: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El aparato puede utilizarse cómodamente de 3 formas distintas: manualmente, con el mando a distancia o a través de la aplicación iOS/Android. CONTROL MANUAL FIG. 17 Modo de preajuste Modo de calor En espera Wifi encendido/apagado Encendido/Apagado Cada vez que se pulsa un botón en el aparato o en el mando a distancia, se emite un pitido audible. Para apagar esta característica, mantenga el dedo sobre el botón del modo de preajuste (en el aparato) durante 3 segundos.
  • Página 141: Mando A Distancia

    FUNCIONAMIENTO MANDO A DISTANCIA Asegúrese de insertar 2 pilas AAA en el mando a distancia. FIG. 18 El nivel de potencia de la batería se indica con la columna de barras a la derecha de la pantalla de temperatura, cuando el aparato está en modo en espera. 5 barras indican que las pilas están llenas;...
  • Página 142 FUNCIONAMIENTO Botón 5: Color de la llama Pulse repetidamente para pasar en bucle por el menú del color de la llama. Cuando esté en el menú del color de la llama, pulse los botones menos y más para aumentar o reducir el brillo de la llama: 1 barra es el ajuste más oscuro; 5 barras es el ajuste más brillante.
  • Página 143: Control De La Aplicación

    FUNCIONAMIENTO Botón 10: Modo de calefactor Presione para pasar en bucle por las opciones de salida de calor. 1 pulsación: Co.A = Ajuste de chorro frío 2 pulsaciones: H.Lo = Ajuste de calor bajo 3 pulsaciones: H.HI = Ajuste de calor alto 4 pulsaciones: no.H = Sin calor En el modo de calefactor, tras seleccionar el ajuste de calor alto o bajo, pulse los botones –...
  • Página 144: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE: DESCONECTE SIEMPRE EL APARATO DEL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN Y DEJE QUE SE ENFRÍE ANTES DE LA LIMPIEZA. Cualquier reparación o mantenimiento solo debe ser efectuado por una persona competente debidamente cualificada. El aparato debe limpiarse ocasionalmente utilizando un paño seco. No utilice detergentes, limpiadores abrasivos o abrillantador para muebles.
  • Página 145 CHIMENEAS ELÉCTRICAS PREMIUM CONECTE SU CHIMENEA ELÉCTRICA VISION E-LINE SOLUS CON LA APLICACIÓN TUYA PARA LOS MODELOS DE CHIMENEA ELÉCTRICA: VS75 - VS100 - VS130 - VS150 - VS180...
  • Página 146: Manual De Conexión

    MANUAL DE CONEXIÓN Primeros pasos Para conectar su chimenea a la aplicación Vision E-Line Solus necesitará lo siguiente Un dispositivo con android o ios, como una tableta o un teléfono móvil  Red de datos alrededor de la chimenea ...
  • Página 147 PASO 2 – CONECTE SU APARATO A LA APLICACIÓN Ahora puede iniciar el proceso de conexión de su aparato con la aplicación. En la pantalla de inicio pulse el botón Add device / Agregar dispositivo. Una vez introducida la contraseña, se le presentará una lista de comprobación para garantizar una conexión sin problemas de su aparato a la red.
  • Página 148 Después de haber revisado los permisos, tendrá que elegir el dispositivo que desea vincular, por favor, seleccione en el menú Small home appliances / Pequeños electrodomésticos como se muestra a continuación: Ahora, de la lista de pequeños electrodomésticos, seleccione Heater (Wi‐Fi) / Calefacción (Wi‐Fi). A continuación, se le pedirá...
  • Página 149 Ahora la aplicación le pedirá Reset the device / Reiniciar el dispositivo, esto significa poner su chimenea en modo emparejamiento. Antes de tocar Next / Siguiente tendrá que poner su aparato en Pairing mode / Modo de emparejamiento. Asegúrese de que la chimenea está encendida antes de empezar y mantenga pulsado el botón Wi-Fi de su chimenea, situado en la parte inferior de la esquina superior derecha de la chimenea, como se muestra a continuación, hasta que el lecho de combustible parpadee en rojo.
  • Página 150 Su aparato aparecerá ahora en la lista de dispositivos de la pantalla de inicio de Tuya. Seleccione el aparato para empezar a utilizar la aplicación Vision Solus. Para encender la chimenea utilice el botón Power / Encendido como se indica en la imagen a continuación.
  • Página 151: Resolución De Problemas

    Las transmisiones inalámbricas son más débiles a medida que se alejan de su router inalámbrico, también pueden ser interrumpidas por los materiales generales del edificio, como la estructura metálica, muros y suelos. Para que la conexión con su aparato Solus sea la mejor posible, es fundamental la ubicación de su router inalámbrico en relación con su aparato: ...
  • Página 152 ¿Cómo puedo saber si mi señal Wi‐Fi es suficientemente potente o si el aparato está fuera de alcance? Basta con situarse delante del aparato sosteniendo el dispositivo muy cerca del panel de control, que se encuentra situado en la parte frontal del aparato. En un dispositivo existente, que ya está conectado a la red inalámbrica, que puede ser un teléfono o una tableta, puede ver si el indicador de Wi-Fi muestra que tiene señal.
  • Página 153 (como una pared multimedia), el kit debe instalarse en el aparato durante la fase de construcción inicial. El kit de iluminación ambiental Solus no es una opción de actualización, ya que el adaptador de conexión del aparato no suele quedar accesible tras la instalación en las instalaciones de este tipo.
  • Página 154 Al terminar la instalación con un enlucido, es importante proteger el aparato y el kit de iluminación ambiental del agua o del material de enlucido que se pueda derramar durante ese proceso. Puede que resulte difícil quitar los restos de enlucido cuando están secos y pueden dañar el cable. El agua no debe poder penetrar en el cable ni en el aparato en ningún momento durante la ejecución e la instalación.
  • Página 155: Garantía

    GARANTÍA Los aparatos de Trimline Solus incluyen una garantía estándar de 1 año cuando se compran a través de un distribuidor autorizado. Los aparatos eléctricos no deben tirarse con los residuos domésticos. Los aparatos eléctricos deben tirarse en puntos de recogida independientes. Contacte con las autoridades de su zona para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles.

Este manual también es adecuado para:

100e130e150e180e

Tabla de contenido