Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Agilent 2100 Bioanalyzer System
Installation and Safety Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agilent 2100

  • Página 31 Información sobre seguridad Símbolos de seguridad Información sobre seguridad Cables de alimentación Funcionamiento Seguridad del láser Seguridad química y biológica Uso previsto del sistema Bioanalyzer Agilent 2100 En este capítulo se ofrece información legal y sobre seguridad.
  • Página 32: Información Sobre Seguridad

    Indica tensiones peligrosas. En componentes electrónicos Indica un terminal de conexión En componentes electrónicos a tierra protegido. El Bioanalyzer Agilent 2100 Encima del conjunto de la utiliza un láser de clase 3B. Esta fuente láser etiqueta de advertencia indica que el personal no autorizado no puede abrir el conjunto al que está...
  • Página 33: Información Sobre Seguridad

    Agilent Technologies declina cualquier responsabilidad en relación con el incumplimiento de estos requisitos por parte del usuario.
  • Página 34: Cables De Alimentación

    Cables de alimentación Cables de alimentación Con el instrumento Bioanalyzer Agilent 2100 se ofrecen diferentes cables de alimentación opcionales. El terminal hembra de todos ellos es idéntico. Dicho terminal encaja en la entrada de alimentación de la parte trasera del instrumento.
  • Página 35 Información sobre seguridad Cables de alimentación Conexión a tierra perdida A DVE RTE N CIA Descarga eléctrica Si el producto incluye un conector de alimentación con conexión a tierra,  el chasis y la carcasa del aparato deberán conectarse a una toma de tierra para reducir al mínimo el riesgo de descargas.
  • Página 36: Funcionamiento

     Solo se permite retirar las coberturas del instrumento a personal  autorizado de Agilent. Desconecte siempre el cable de alimentación y cualquier circuito externo antes de retirar la cobertura del instrumento. Daños al instrumento A DVE RTE N CIA Lesiones personales (por ejemplo, descarga eléctrica, intoxicación)
  • Página 37 Para utilizar el instrumento de forma segura: • No quite ninguna cubierta del instrumento Byoanalizer Agilent 2100. • No lleve a cabo el mantenimiento del instrumento mientras esté bajo tensión.
  • Página 38: Seguridad Del Láser

    Para impedir la exposición del usuario a esta luz láser potencialmente dañina, un mecanismo de bloqueo apagará la luz láser siempre que la tapa del Agilent 2100 Bioanalyzer no esté cerrada. Además, la tapa no se puede abrir por completo y cuenta con una superficie que absorbe luz negra para evitar la posible reflexión de luz láser.
  • Página 39: Seguridad Química Y Biológica

    Información sobre seguridad Seguridad química y biológica Seguridad química y biológica Disolventes tóxicos y peligrosos A DVE RTE N CIA La manipulación de disolventes y reactivos puede entrañar riesgos para la salud. Cuando se trabaje con disolventes, se deberán observar los ...
  • Página 40 El instrumento Bioanalyzer Agilent 2100 y los accesorios deben  descontaminarse antes de solicitar a un representante de servicios técnicos de Agilent que lleve a cabo el mantenimiento del instrumento y antes de enviar el instrumento a Agilent Technologies para su reparación o sustitución.
  • Página 41: Uso Previsto Del Sistema Bioanalyzer Agilent 2100

    ADN, ARN o proteínas teñidas mediante el uso de tecnología de microfluidos y fluorescencia inducida por láser. El sistema Bioanalyzer 2100 es de uso profesional y se ha diseñado para analizar exclusivamente los kits Agilent Bioanalyzer, incluidos los reactivos y los chips asociados.
  • Página 42 Información sobre seguridad Uso previsto del sistema Bioanalyzer Agilent 2100...
  • Página 135 Spare Parts and Accessories Spare Parts and Accessories...

Tabla de contenido