Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

FR
Crêpières gaz professionnelles
Notice d'utilisation
EN
Gas crêpe makers for professional use
Operating instructions
ES
Creperas de gas profesionales
Manual de instrucciones
IT
Crepiere a gas professionali
Istruzioni per l'uso
DK
Professionel pandekagemaskine til gas
Brugsanvisning
EL
Επαγγελματικές κρεπιέρες αερίου
Εγχειρίδιο χρήσης
6
18
30
41
54
66
AI0418 Ed. 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krampouz CSRS4

  • Página 1 Crêpières gaz professionnelles Notice d’utilisation Gas crêpe makers for professional use Operating instructions Creperas de gas profesionales Manual de instrucciones Crepiere a gas professionali Istruzioni per l'uso Professionel pandekagemaskine til gas Brugsanvisning Επαγγελματικές κρεπιέρες αερίου Εγχειρίδιο χρήσης AI0418 Ed. 1...
  • Página 3 FIG 1 / ΣΧ 1 FIG 2 / ΣΧ 2 FIG 3 / ΣΧ 3 FIG 4 / ΣΧ 4 Line FIG 5 / ΣΧ 5 FIG 6 / ΣΧ 6 - 3 -...
  • Página 5 Italiano Español FIG. 1 Vista esplosa FIG 1 Vista explosionada Piastra in ghisa Placa de hierro fundido Bruciatore Quemador Manopola Mando Lamiera del fondo Chapa de fondo Piedini Patas FIG. 2 Smontaggio della piastra FIG 2 Desmontaje de la placa FIG.
  • Página 30: Para Utilizar Aparatos De Gas, Es Necesario Tomar Siempre Medidas De Seguridad Básicas

    Estimado cliente: Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de instalación y uso que le permitirán obtener los mejores resultados. Recepción y desembalaje Cualquier daño sufrido durante el transporte deberá...
  • Página 31 • No encienda nunca el aparato cuando haya viento fuerte ni lo coloque en una corriente de aire. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, alejado del borde y a más de 1 m de materiales combustibles, elementos y paredes sensibles al calor. •...
  • Página 32 • No obstruya las aberturas de ventilación del armazón ni los orificios de ventilación de la chapa de fondo bajo el armazón. • Atención: No intercale papel de aluminio ni ningún otro material u objeto entre la placa y el bastidor (zona de ventilación).
  • Página 33: Descripción Técnica

    • Placa(s) de hierro fundido torneado  35 o 40 cm. • 5 a 6,5 kW de potencia por placa. • Quemador con forma de estrella Krampouz de 6 u 8 ramas. • Con encendedor por chispa o sin él, según los modelos.
  • Página 34 Gama Lujo con llave, 40 cm de diámetro (CRRH4, CRCH4 y CRCH8) Potencia nominal por quemador: 5,5 kW Referencias Apertura de los de la Índice de Tipo de gas y reguladores de Marcado del Consumo Potencia País válvula de categoría presión aire inyector...
  • Página 35: Instalación

    Gama Estándar, 40 cm de diámetro (CSRS4, CSCS4, CSCS8) Gama Lujo 35cm de diámetro (CTRH3, CTCH3, CTCH7) Potencia nominal por quemador: 5 kW Referencias Apertura de los de la Índice de Tipo de gas y reguladores de Marcado del Consumo Potencia País...
  • Página 36: Utilización

    5. El aparato ahora está listo para su uso. Curado de las placas de cocción Las placas de hierro fundido torneado Krampouz requieren un «curado» antes del primer uso. Atención: Esta operación (duración: entre 1 hora y 1 hora 30) es necesaria cuando las placas son nuevas.
  • Página 37 • Para las 4 primeras capas: Vierta 1 cucharadita de aceite vegetal en la placa. Distribuya el aceite uniformemente con ayuda del tampón Krampouz ATE1. Deje secar la placa hasta que deje de salir humo, de 5 a 10 minutos.
  • Página 38 El curado es insuficiente: hay que completarlo. El curado está calcinado: hay que decaparlo y hacer uno nuevo. El curado está calcinado o se despega de la placa: raspar con la piedra abrasiva APA1 Krampouz y comenzar un nuevo curado.
  • Página 39 Consulte los esquemas y efectúe las operaciones siguientes: Cierre la llave del conducto de alimentación o de la bombona de gas. Dele la vuelta al aparato. Desatornille las patas y retire la chapa de fondo (consulte la FIG 2). Para abrir el regulador de aire, desatornille ligeramente los dos tornillos de sujeción de la pieza B de tal forma que sea posible deslizar la pieza B sobre la pieza C y abra la llegada de aire al máximo (consulte la FIG 3).
  • Página 40: Mantenimiento Y Limpieza

    - se despega o se descascarilla, lo que da la impresión de que el metal se desintegra. Así pues, hay que decaparlo periódicamente utilizando la piedra abrasiva APA1 Krampouz. Si el calado se vuelve demasiado grueso por falta de decapado frecuente, es posible decapar la placa mediante arenado (contactar con nuestro servicio posventa).
  • Página 41: Garantía Y Servicio Posventa

    Encendedor electrónico Se suministra con una pila LR6 (1,5 voltios). Para sustituir la pila, consulte la siguiente ilustración. Desenroscar Desenroscar Garantía y Servicio posventa Este aparato tiene una garantía de un año en sus piezas. Hacemos lo posible para que todos nuestros aparatos lleguen al usuario en perfecto estado de funcionamiento.
  • Página 78 - 78 -...
  • Página 79 - 79 -...
  • Página 80 Krampouz SAS Notice originale Translation of the Original instructions Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan – France Traducción del Manual original Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 Traduzione delle Istruzioni originali www.krampouz-pro.com Oversættelse af Original brugsanvisning Μετάφραση των αρχικών οδηγιών contact@krampouz.com - 80 -...

Tabla de contenido