Mettler Toledo QS3 Manual De Usuario

Mettler Toledo QS3 Manual De Usuario

Cambiador de muestra para balanzas analíticas xpr
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

English
User Manual QS3 Sample Changer for XPR Analytical Balances
Deutsch
Benutzerhandbuch QS3 Probenwechsler für XPR-Analysenwaagen
Manual de usuario Cambiador de muestra QS3 para balanzas analíti-
Español
cas XPR
Français
Guide de l'utilisateur Passeur d'échantillons QS3 pour les balances
d'analyse XPR
简明用户手册 QS3自动进样器 适用于XPR分析天平
简体中文
ユーザマニュアル QS3サンプルチェンジャー XPR分析天びん用
日本語
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo QS3

  • Página 1 English User Manual QS3 Sample Changer for XPR Analytical Balances Deutsch Benutzerhandbuch QS3 Probenwechsler für XPR-Analysenwaagen Manual de usuario Cambiador de muestra QS3 para balanzas analíti- Español cas XPR Français Guide de l'utilisateur Passeur d'échantillons QS3 pour les balances d'analyse XPR 简明用户手册...
  • Página 3 For full information, always refer to the Reference Manual (RM). www.mt.com/QS3-RM Dieses Benutzerhandbuch ist eine Kurzanleitung, die Informationen für den sicheren und effizienten Umgang mit den ersten Schritten des Gerätes enthält. Das Personal muss dieses Handbuch sorg- fältig gelesen und verstanden haben, bevor es Aufgaben ausführen kann.
  • Página 4 Overview Side tunnel with handle, left Side tunnel with handle, right Top panel Home position Weighing pan sample changer Back tunnel Rack with 5 positions, 6 pcs Seitentunnel mit Griff, links Seitentunnel mit Griff, rechts Home-Position Deckglas Waagschalen-Probenwechsler Hinterer Tunnel Rack mit fünf Positionen, 6 Stk.
  • Página 7 User Manual QS3 Sample Changer English Benutzerhandbuch QS3 Probenwechsler Deutsch Manual de usuario Cambiador de muestra QS3 Español Guide de l'utilisateur Passeur d'échantillons QS3 Français 简明用户手册 QS3自动进样器 简体中文 ユーザマニュアル QS3サンプルチェンジャー 日本語...
  • Página 39 Limpieza del plato de pesaje y del plato colector ........ 14 6.1.2 Limpieza del túnel, los racks y los aros ..........14 Resolución de problemas Síntomas de error ................... 15 Características técnicas Características generales ................. 15 Eliminación de residuos Cambiador de muestra QS3...
  • Página 40 Cambiador de muestra QS3...
  • Página 41: Introducción

    Búsqueda de descargas de www.mt.com/labweighing-software-download software Búsqueda de documentos www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asistencia autorizado. www.mt.com/contact 1.2 Explicación de las convenciones y símbolos utilizados Convenciones y símbolos Las denominaciones de las teclas/los botones y los textos en pantalla se indican mediante un gráfico o texto en negrita, por ejemplo, , Editar.
  • Página 42: Acrónimos Y Abreviaturas

    Las indicaciones de seguridad contienen información importante sobre problemas de seguridad. Si se hace caso omiso de las indicaciones de seguridad pueden producirse daños personales o materiales, funciona- mientos anómalos y resultados incorrectos. Las indicaciones de seguridad se marcan con los textos y símbo- los de advertencia siguientes: Cambiador de muestra QS3...
  • Página 43: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Mettler-Toledo GmbH asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario. Equipos de protección Guantes resistentes a sustancias químicas Gafas protectoras Bata de laboratorio Cambiador de muestra QS3...
  • Página 44 Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO diseñados para su instrumento.
  • Página 45: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Descripción de las funciones El cambiador de muestra QS3 puede utilizarse junto con el módulo de dosificación Q3 y puede instalarse en cualquier balanza analítica XPR. Contiene 30 posiciones de dosificación (15 cuando se utiliza con recipien- tes de muestra con un diámetro superior a 31,5 mm) y, por lo tanto, proporciona un mayor rendimiento de...
  • Página 46: Descripción De Los Componentes

    Se pueden colocar hasta seis racks en el cambiador de muestra, cada uno con cinco posiciones de dosificación. Cada posición está numerada para permitir la trazabilidad de la dosifica- ción. Cambiador de muestra QS3...
  • Página 47 Retire siempre la cubierta del plato de pesaje o la cesta de pesaje una vez finalizada la operación. Vuelva a colocar la cubierta para la Posición Home. Cambiador de muestra QS3...
  • Página 48: Panel Superior

    4 Instalación y puesta en marcha Este instrumento debe ser instalado por un técnico de mantenimiento de METTLER TOLEDO. El cambiador de muestra QS3 es compatible con todas las balanzas analíticas XPR con cortaaires alto. 4.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible.
  • Página 49: Contenido De La Entrega

    4.4 Ajuste del cambiador de muestra Ajuste de la alineación: de adelante hacia atrás El técnico de METTLER TOLEDO ajusta la alineación del cambiador de muestra (de delante hacia atrás) durante la instalación. Ajuste de la alineación: de izquierda a derecha Antes de la dosificación, la posición lateral del cambiador de muestra debe ajustarse de modo que el centro de...
  • Página 50: Funcionamiento

    Si una posición de muestra no contiene ningún recipiente de muestra, la secuencia de dosificación omitirá esta posición y pasará al siguiente recipiente de muestra. Para obtener más información, consulte el manual de referencia (MR) de su balanza XPR. Cambiador de muestra QS3...
  • Página 51: Uso De Otros Métodos De Pesaje

    La frecuencia adecuada de mantenimiento dependerá del procedimiento normalizado de trabajo (PNT). Póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO para informarse acerca de las opciones de mantenimiento disponibles. El mantenimiento regular realizado por un técnico autorizado garantiza la preci- sión del instrumento durante muchos años y alarga su vida útil.
  • Página 52: Limpieza Del Plato De Pesaje Y Del Plato Colector

    4 Si es necesario, instale los racks. 5 Instale el túnel trasero. 6 Instale cada uno de los túneles laterales. Asegúrese de que cada rueda de túnel (1) esté debajo del aro de base. 7 Instale el cortaaires delantero. Cambiador de muestra QS3...
  • Página 53: Resolución De Problemas

    Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), esta unidad no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohi- bición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así lo reflejan. Cambiador de muestra QS3...
  • Página 54 Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al dis- tribuidor que le proporcionó el equipo. En caso de que este dispositivo se transfiera a terceros, deberá transmi- tirse también el contenido de esta normativa. Cambiador de muestra QS3...

Tabla de contenido