CD-400GY Español PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Página 100
Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá...
Página 101
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o se hayan caído objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia: ⚫ “Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente. ⚫ [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte.
Página 103
ADVERTENCIA Producto láser de clase 1 Advertencia: No toque la lente. ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal mientras participa en el tráfico puede hacer que el usuario esté menos atento a los peligros potenciales, como vehículos que se acercan. ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes elevados durante largos periodos de tiempo.
PARTE SUPERIOR y LATERAL SALIDA DE TELÉFONO Conexión a un auricular externo BBS CONECTADO / DESCONECTADO Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN de sonido bass boost VOLUMEN + Aumente el volumen VOLUMEN - Disminuye el volumen...
Página 106
PANTALLA LCD Muestra el estado de funcionamiento de la unidad y cierta información al respecto / TU+ DAB+: Púlselo para mostrar la información de la siguiente emisora FM: Púlselo brevemente para cambiar la frecuencia, un tramo arriba de 0.05MHz. Manténgalo pulsado para buscar una emisora con frecuencia más alta disponible CD: Púlselo para buscar la pista siguiente / TU-...
PARTE INFERIOR INTERRUPTOR DESLIZANTE EN ESPERA / COLGAR Deslizarlo a la posición ON mostrar el símbolo de todos los botones bloqueados. Para liberar el bloqueo de los botones, deslícelo a la posición OFF CARGA DE LA UNIDAD Antes de usarlo se recomienda cargar la unidad durante al menos 2 horas. Durante la carga, hay un símbolo de carga que se muestra en la pantalla.
Carga del adaptador CA/CC USB (no suministrado) La carga nominal del adaptador CA/CC USB (no suministrado) debe ser de entrada CA 230V~ 50Hz y de salida CC 5V 1000mA. Conecte el extremo del del adaptador CA/CC USB a la toma USB de la unidad mediante el cable de carga (se suministra).
botón ENTER (12) para confirmar que quiere aumentar el volumen y posteriormente pulsar el botón VOLUME + (3) para aumentar el nivel de volumen. Ajuste de la recepción DAB+ / FM El cable del auricular funciona como la antena. Por lo tanto, extienda completamente el cable del auricular y coloque la unidad en una ubicación para asegurarse que dispone de una buena recepción DAB+ / FM.
Pulse el botón para seleccionar el número de presintonía que desee guardar. Pulse el botón ENTER para guardarlo. Recuperar presintonías DAB+ almacenadas Pulse el botón PRESET; se mostrará “Preset Recall (Recordar presintonía)”. Pulse el botón para seleccionar el número de presintonía que desee recordar. Pulse el botón ENTER para recordarla.
DRC bajo: Fijado a 1/2 del que se envía en el servicio transmitido Sin compresión Apagado: Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú. Pulse el botón hasta que se muestre “DRC” y posteriormente pulse el botón ENTER. Pulse el botón para seleccionar el valor DRC y posteriormente pulse el botón ENTER para confirmarlo.
Pulse el botón ENTER para guardarlo. Recuperar presintonías FM almacenadas Pulse el botón PRESET; se mostrará “Preset Recall (Recordar presintonía)”. Pulse el botón para seleccionar el número de presintonía que desee recordar. Pulse el botón ENTER para recordarla. Mostrar la información de una emisora FM Existen varios tipos que información que se enumeran a continuación.
FUNCIONAMIENTO DEL CD Carga y reproducción de discos CD Abra la tapa del CD. Inserte un disco con el lado de la etiqueta de CD hacia arriba. Cierre la puerta del CD. Pulse el botón SOURCE para entrar en modo CD. Tras su lectura, empezará a reproducirlo automáticamente. Control de reproducción/pausa Para hacer una pausa en la reproducción, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSAR .
Página 114
Cuando vuelva a pulsar el botón P-MODE, la unidad reanudará la reproducción normal. Reproducción programada Reproducción de la programación del modo del disco CD Esta unidad puede programarse para reproducir una secuencia de pistas seleccionadas. En modo parada, pulse el botón P-MODE; la pantalla muestra el número del programa “P01” y parpadea el número de pista.
PROTECCIÓN ANTI DESCARGA La unidad dispone de una función de protección antidescarga electrónica para evitar cualquier interrupción de la salida de sonido cuando la unidad está sujeta a descarga o vibración durante la reproducción. El amplificador de separación interno de la unidad puede ofrecer normalmente 40 segundos cuando se reproduce un disco CDDA y normalmente 100 segundos cuando se reproduce un disco CD-MP3 de protección frente a la interrupción de la salida del sonido.
Página 116
Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú. Pulse el botón hasta que se muestre “System (Sistema)” y posteriormente pulse el botón ENTER. Pulse el botón hasta que se muestre “Time (Hora)” y posteriormente pulse el botón ENTER. Pulse el botón hasta que se muestre “Set Time/Date (Configurar hora / fecha)”...
Página 117
Pulse el botón para cambiar entre la pantalla horaria de 12 o 24 horas. Seleccione el que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar. Pulse el botón MENU de forma reiterada para salir del control del menú. Ajustar el formato de fecha Encienda la unidad en modo DAB o en modo FM.
Reinicio Fabrica Esta función reinicia la unidad a la configuración de fábrica original. Encienda la unidad en modo DAB+ o en modo FM. Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú. Pulse el botón hasta que se muestre “System (Sistema)” y posteriormente pulse el botón ENTER.
Solución de problemas No se enciende ● Compruebe que la unidad está encendida y que la batería está totalmente cargada. No hay salida de sonido ● Suba el volumen. El disco está en su lugar pero la unidad no lo reproduce ●...
GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
(Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). MARCA CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE. Se puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com SERVICIO TÉCNICO...