Página 1
Split air conditioner Aire Acondicionado Split Ar Condicionado Split BAC4256 BAC4257 BAC4258 BAC4300 AF Manual instruç o ̃ e s user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 1 22/01/2019 16:54...
Página 45
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split AF Manual instruç o ̃ e s user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 45 22/01/2019 16:54...
Página 46
Estimado cliente: Gracias por adquirir este producto. Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro. Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Página 47
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 1 . Alimentación 1.2. Cable de alimentación y otros cables 1.3. Humedad y agua 1.4. Limpieza 1.5. Advertencias de seguridad 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. 1 . Descripción del producto 2.2. Utilización del producto 2.3.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente. Avisos importantes Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el...
Asistencia En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente. Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva.
1.4. Limpieza Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza. Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco. 1.5.
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN • Pida a un distribuidor autorizado que instale este aire acondicionado. La instalación inapropiada puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. • Todas las reparaciones, el mantenimiento y la reubicación de esta unidad deben ser realizados por un técnico de servicio autorizado. Las reparaciones incorrectas pueden causar lesiones graves o la avería del producto.
de alimentación está dañado, el fabricante o su agente de servicio técnico certificado deben encargarse de su sustitución. • Mantenga limpia la toma de corriente. Elimine el polvo o la suciedad que se acumula en la toma o a su alrededor. Los enchufes sucios pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
Página 53
• Asegúrese de que el agua de condensación se pueda drenar de la unidad sin obstáculos. • NO utilice el aire acondicionado con las manos mojadas, ya que podría causar una descarga eléctrica. • NO utilice el dispositivo para ningún otro propósito que no sea su uso previsto.
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1. Descripción del producto Soporte del mando Panel frontal Mando a distancia a distancia Aleta Ventana de visualización (B) Significado de los códigos de la pantalla La unidad mostrará su ajuste de temperatura. En el modo FAN (ventilador), la unidad mostrará la temperatura ambiente. Cuando se produce un error, muestra un código de error, como sigue: “...
2.2. Utilización del producto Cómo lograr un rendimiento óptimo El rendimiento óptimo de los modos COOL, HEAT y DRY se puede lograr en los siguientes límites de temperatura. Cuando utiliza su aire acondicionado fuera de estos límites, se activan ciertas características de protección de seguridad que disminuyen el rendimiento de la unidad.
PARA UNIDADES EXTERIORES CON CALENTADOR ELÉCTRICO AUXILIAR Cuando la temperatura exterior está por debajo de 0 ºC (32 ºF), recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada en todo momento para asegurar el rendimiento continuo uniforme. Tipo con velocidad fija Modo COOL Modo HEAT Modo DRY (frío)
Página 57
Si la unidad pierde potencia, se reiniciará automáticamente con los ajustes anteriores una vez que la energía haya sido restaurada. • Detección de fuga de refrigerante La unidad interior mostrará automáticamente «EC» cuando la unidad detecte una fuga de refrigerante. •...
Página 58
Ajuste de un ángulo horizontal para el flujo de aire Establezca manualmente el ángulo horizontal del flujo de aire. Agarre la barra del deflector (ver Fig. B) y ajústela manualmente a la dirección que prefiera. El ángulo horizontal del flujo de aire se puede establecer con el mando a distancia. NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA ALETA Cuando se utilizan los modos COOL o DRY, no coloque la aleta en un ángulo demasiado vertical durante largos períodos de tiempo.
Página 59
Barra del deflector Fig. B Consejos para ahorrar energía • NO ajuste la unidad a niveles de temperatura excesivos. • Mientras enfría, cierre las cortinas para evitar la luz directa del sol. • Las puertas y ventanas deben mantenerse cerradas para mantener el aire frío o caliente en la habitación.
Mantenga cerradas las puertas y ventanas • Función Sleep La función SLEEP se usa para disminuir el uso de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para que se sienta cómodo). Esta función solo se puede activar con el mando a distancia. Presione el botón SLEEP cuando esté...
Operación manual (sin mando a distancia) Cómo operar su unidad sin el mando a distancia Si el mando a distancia no funciona, puede operar la unidad manualmente con el botón de MANUAL CONTROL situado en la unidad interior. Tenga en cuenta que la operación manual no es una solución a largo plazo y que se recomienda operar la unidad con su mando a distancia.
2.3. INSTRUCCIONES DE CONTROL REMOTO NOTA: • El diseño de los botones se basa en modelos estándar y puede ser ligeramente diferente del que está comprando. Sin embargo, la forma del mando a distancia será la misma. • Esta unidad puede realizar todas las funciones descritas aquí. Si la unidad no puede realizar esta característica, nada sucede al pulsar el botón correspondiente en el mando a distancia.
Página 63
1 – Botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Presione este botón para encender y apagar el aire acondicionado. 2 – Botón de modo (MODE) Pulse este botón para modificar el modo de aire acondicionado de acuerdo con la siguiente secuencia: Nota: no seleccione el modo de calor (HEAT) si la unidad que compró...
Página 64
5 – Botón refrescar (FRESH) (función no disponible para este modelo a pesar de constar en el mando). Presione este botón para activar o desactivar la función FRESH. Cuando la función FRESH está activa, el ionizador/colector de polvo plasma (según el modelo) trabajará para ayudar a eliminar el polen y las impurezas del aire.
Página 65
incluyendo el modo de funcionamiento, ajuste de temperatura, nivel de velocidad del ventilador y función de reposo (si está activa). • Al presionar este botón durante más de 2 segundos, el sistema restaurará automáticamente los ajustes del funcionamiento actual, incluyendo el modo de funcionamiento, ajuste de temperatura, nivel de velocidad del ventilador y función de reposo (si está...
Página 66
vertical del ventilador se detiene, se muestra «LC» y permanece en funcionamiento durante 3 segundos. 12 – Botón de oscilación (SWING) Presione este botón para detener o iniciar la función de oscilación automática horizontal del ventilador o para programar la dirección de flujo de aire arriba/abajo deseada.
Página 67
Modo de visualización AUTO COOL HEAT Se muestra cuando los datos se están transmitiendo. Se muestra cuando el mando a distancia está encendido. Indicador de batería (detección de batería baja) No está disponible para esta unidad Se muestra cuando el temporizador de encendido automático (TIMER ON) está...
CÓMO UTILIZAR LOS BOTONES Funcionamiento automático Asegúrese de que la unidad esté enchufada y conectada. El indicador de funcionamiento (OPERATION) en el panel de la pantalla interior de la unidad empezará a parpadear 1. Presione el botón de modo (MODE) para seleccionar el modo automático (Auto).
Página 69
Funcionamiento de Refrigeración /Calefacción/Ventilación Asegúrese de que la unidad es enchufado y conectado. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar frío (COOL), calor (HEAT) (disponible en modelos con refrigeración y calefacción) o modo de ventilación (FAN). 2. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para establecer la temperatura deseada.
Página 70
Funcionamiento de deshumidificación Asegúrese de que la unidad es enchufado y conectado . Operación indicador de funcionamiento de en interior la unidad panel de visualización empezará a parpadear. 1. Presione el botón MODE para seleccionar el modo de deshumidificación (DRY). 2.
Página 71
Funcionamiento del temporizador Presione el botón TIMER ON para programar el temporizador de encendido automático de la unidad. Presione el botón TIMER OFF para programar el temporizador de apagado automático de la unidad. Para programar el temporizador de encendido automático. 1.
Página 72
aumenta en incrementos de 30 minutos entre 10 y 24 horas y en incrementos de 1 hora entre 10 y 24 horas. 3. Después de programar el temporizador TIMER OFF, habrá 1 segundo de retraso antes de que el mando a distancia transmita la señal a la unidad del aire acondicionado.
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO (TIMER ON) (Funcionamiento de encendido automático) La función de temporizador de encendido automático (TIMER ON) es útil cuando desea que la unidad se encienda automáticamente antes de volver a casa. El aire acondicionado automáticamente entrará en funcionamiento en el tiempo programado. Ejemplo: Para iniciar el aire acondicionado dentro de 6 horas, proceda de la siguiente manera.
Ejemplo: Para detener el aire acondicionado en 10 horas, proceder de la siguiente manera: 1. Presione el botón de apagado del temporizador . El último ajuste de funcionamiento y la señal «H» se mostrará en el área de visualización. 2. Presione el botón TIMER OFF para mostrar «10H» en la pantalla del temporizador de apagado automático del mando a distancia.
Página 75
2. Presione el botón TIMER OFF de nuevo para mostrar «2.0H» en la pantalla del temporizador. 3. Presione el botón de encendido del temporizador. 4. Presione el botón TIMER ON de nuevo para mostrar «10H» en la pantalla del temporizador. 5.
Página 76
4. Presione el botón TIMER OFF de nuevo para mostrar «5.0H» en la pantalla del temporizador de apagado automático. 5. Espere 3 segundos. La zona de pantalla digital mostrará temperatura otra vez. El indicador «TIMER OFF & TIMER ON» permanecerá encendido y está...
Página 77
• Si el receptor de señal infrarroja de la unidad interior está expuesto a la luz directa del sol, es posible que el aire acondicionado no funcione correctamente. Para evitar que el receptor de la señal reciba luz solar directa, use cortinas. •...
Página 78
Sustitución de las pilas Reemplace las pilas antiguas con unas nuevas cuando se presenten los siguientes casos, que significan las baterías agotadas: • No hay una señal sonora cuando se transmite una señal. • El indicador recibido se desvanece. El mando a distancia está alimentado con 2 pilas (R03/LR03X2) situadas en la parte posterior, protegidas por una cubierta.
• No deseche las pilas como basura doméstica sin clasificar. Es necesario recoger dichos residuos por separado para un procesamiento especial. 2.4. Mantenimiento ADVERTENCIA: el mantenimiento solo debe realizarse siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de otro personal cualificado deberá realizarse bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
Página 80
• No toque el filtro (Plasma) de desodorización durante al menos 10 minutos después de apagar la unidad. • Antes de cambiar el filtro o limpiarlo, apague la unidad y desconecte la fuente de alimentación. • Cuando saque el filtro, no toque ninguna de las partes metálicas de la unidad, ya que se puede cortar con los bordes metálicos afilados.
Página 81
8. Cuando esté seco, vuelva a sujetar el filtro de desodorización al filtro más grande, y deslícelo nuevamente dentro de la unidad interior. 9. Cierre el panel frontal de la unidad interior. Nota: se aconseja la limpieza del filtro de aire después de 240h de uso y la sustitución del mismo después de 2880h de uso (aproximadamente).
Página 82
Active la función FAN hasta que la Limpie unidad se seque todos los completamente filtros Quite las Apague la pilas del unidad y mando a desenchúfela distancia Maintenance – Pre-Season Inspection After long idle periods, or before periods of frequent use, proceed accordingly: Revise si los cables...
2.5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si ocurre ALGUNA de las siguientes condiciones, apague la unidad inmediatamente • El cable alimentación está dañado o anormalmente caliente • Huele a quemado • La unidad emite sonidos fuertes o anormales • Un fusible está fundido o el disyuntor se dispara con frecuencia •...
Página 84
En regiones húmedas, una gran diferencia de La unidad interior temperatura entre el aire de la habitación y el aire emite un vapor blanco acondicionado puede causar vapor blanco, o niebla. Cuando la unidad se reinicia en el modo HEAT Tanto las unidades después de la descongelación, puede emitir niebla interior como exterior...
Página 85
El ventilador de la Durante su utilización, se controla la velocidad del unidad exterior no ventilador para optimizar el funcionamiento del producto. funciona La interferencia proveniente de torres de telefonía celular y amplificadores remotos puede provocar el La operación es mal funcionamiento de la unidad.
Página 86
Cierre ventanas y cortinas El calor excesivo es generado durante períodos de calor por la luz del sol extremo o luz solar intensa Demasiadas fuentes de calor Bajo en la habitación (personas, Reduzca la cantidad de rendimiento de ordenadores, equipos fuentes de calor la refrigeración electrónicos, etc.)
Página 87
La temperatura exterior es Utilice un dispositivo de extremadamente baja calefacción auxiliar Asegúrese de que todas las Bajo El aire frío entra por las puertas y ventanas estén rendimiento de puertas y ventanas cerradas mientras la unidad la calefacción está en funcionamiento Hay poco refrigerante Contactar el asistente debido a una fuga o a un...
3. SERVICIO POSVENTA BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o...