Página 46
Estimado cliente: Gracias por adquirir este producto. Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro. Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Página 47
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 1 . Alimentación 1.2. Cable de alimentación y otros cables 1.3. Humedad y agua 1.4. Limpieza 1.5. Advertencias de seguridad 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. 1 . Descripción del producto 2.2. Utilización del producto 2.3.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente. Avisos importantes Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el...
Asistencia En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente. Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva.
1.4. Limpieza Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza. Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
Página 51
ADVERTENCIA • Pida a un técnico autorizado que instale este aire acondicionado. La instalación inapropiada puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. • La garantía se anulará si la unidad no fue instalada por profesionales. • Si surge una situación anormal (como olor a quemado), apague el suministro eléctrico y llame al Servicio de Atención al Cliente para obtener instrucciones sobre cómo evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
Página 52
• NO perfore ni queme la unidad. • Almacene la unidad en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al tamaño que se especifica para su funcionamiento. • Cualquier persona involucrada con el funcionamiento o la ruptura de un circuito refrigerante debe tener un certificado válido vigente de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para la manipulación de refrigerantes de...
Página 53
• NO utilice el aire acondicionado con las manos mojadas, ya que podría causar una descarga eléctrica. • NO coloque objetos que puedan verse afectados por daños causados por la humedad en la unidad interior. Puede ocurrir condensación a una humedad relativa del 80 %. •...
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1. Descripción del producto Piezas de la unidad De pared Uno-cinco Uno-cuatro Uno-tres Unidad interior 1. Marco del panel 2. Rejilla de entrada de aire trasera Uno-dos 3. Panel frontal 4. Filtro purificador de aire y filtro de aire (trasero) 5.
Página 55
Nota: para los acondicionadores de aire de tipo multi-split, se puede instalar una unidad exterior con diferentes tipos de unidades interiores. Todas las imágenes de este manual son únicamente para fines ilustrativos. Su aire acondicionado puede diferir ligeramente, pero la forma será...
2.2. Utilización del producto Cómo lograr un rendimiento óptimo El rendimiento óptimo de los modos COOL, HEAT y DRY se puede lograr en los siguientes límites de temperatura. Cuando utiliza su aire acondicionado fuera de estos límites, se activan ciertas características de protección de seguridad que disminuyen el rendimiento de la unidad.
Tipo con velocidad fija Modo HEAT Modo COOL (frío) Modo DRY (seco) (calor) Temperatura De 17 ºC a 32 ºC De 0 ºC a 30 ºC De 10 ºC a 32 ºC ambiente (de 63 ºF a 90 ºF) (de 32 ºF a 86 ºF) (de 50 ºF a 90 ºF) De 18 ºC a 43 ºC De 11 ºC a 43 ºC...
Página 58
• Detección de fuga de refrigerante La unidad interior mostrará automáticamente «EC» cuando la unidad detecte una fuga de refrigerante. • Control inalámbrico El control inalámbrico le permite controlar su aire acondicionado desde su teléfono móvil y una conexión inalámbrica. Para el acceso del dispositivo USB, las operaciones de reemplazo y mantenimiento deben ser llevadas a cabo por un técnico cualificado.
Página 59
El ángulo horizontal del flujo de aire se puede establecer con el mando a distancia. NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA ALETA Cuando se utilizan los modos COOL o DRY, no coloque la aleta en un ángulo demasiado vertical durante largos períodos de tiempo. Esto puede causar que el agua se condense en la lámina de la aleta y que caiga en el piso o en los muebles (ver Fig.
Página 60
Barra del deflector Fig. B Consejos para ahorrar energía • NO ajuste la unidad a niveles de temperatura excesivos. • Mientras enfría, cierre las cortinas para evitar la luz directa del sol. • Las puertas y ventanas deben mantenerse cerradas para mantener el aire frío o caliente en la habitación.
Mantenga cerradas las puertas y ventanas • Función Sleep La función SLEEP se usa para disminuir el uso de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para que se sienta cómodo). Esta función solo se puede activar con el mando a distancia.
Operación manual (sin mando a distancia) Cómo operar su unidad sin el mando a distancia Si el mando a distancia no funciona, puede operar la unidad manualmente con el botón de MANUAL CONTROL situado en la unidad interior. Tenga en cuenta que la operación manual no es una solución a largo plazo y que se recomienda operar la unidad con su mando a distancia.
2.3. INSTRUCCIONES DE CONTROL REMOTO Nota: • El diseño de los botones se basa en modelos estándar y puede ser ligeramente diferente del que está comprando. Sin embargo, la forma del mando a distancia será la misma. • Esta unidad puede realizar todas las funciones descritas aquí. Si la unidad no puede realizar esta característica, nada sucede al pulsar el botón correspondiente en el mando a distancia.
Página 64
1 – Botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Presione este botón para encender y apagar el aire acondicionado. 2 – Botón de modo (MODE) Pulse este botón para modificar el modo de aire acondicionado de acuerdo con la siguiente secuencia: Nota: no seleccione el modo de calor (HEAT) si la unidad que compró...
Página 65
5 – Botón refrescar (FRESH) (función no disponible para este modelo a pesar de constar en el mando). Presione este botón para activar o desactivar la función FRESH. Cuando la función FRESH está activa, el ionizador/colector de polvo plasma (según el modelo) trabajará...
Página 66
• Al presionar este botón cuando el mando a distancia está encendido, el sistema retrocede automáticamente a la configuración anterior, incluyendo el modo de funcionamiento, ajuste de temperatura, nivel de velocidad del ventilador y función de reposo (si está activa). •...
Página 67
12 – Botón de oscilación (Swing) Presione este botón para detener o iniciar la función del ventilador de oscilación automática vertical y para programar la dirección de flujo de aire izquierda/derecha deseada. El ángulo del ventilador de oscilación automática vertical cambia en 6 grados con cada presión.
Página 68
13 – BOTÓN LED de seguimiento (FOLLOW ME) Presione este botón para activar o desactivar la función de seguimiento, el mando mostrará la temperatura actual de su ubicación. El mando a distancia enviará esta señal al aire acondicionado a intervalos de 3 minutos hasta que vuelva a presionar el botón FOLLOW ME.
Página 69
Se muestra cuando el temporizador de encendido automático (TIMER ON) está activo Se muestra cuando el temporizador de apagado automático (TIMER OFF) está activo Muestra la temperatura programada, la temperatura de la habitación o el temporizador en los ajustes del temporizador (TIMER) Se muestra en el modo de reposo Se muestra cuando está...
CÓMO UTILIZAR LOS BOTONES Funcionamiento automático Asegúrese de que la unidad esté enchufada y conectada. El indicador de funcionamiento (OPERATION) en el panel de la pantalla interior de la unidad empezará a parpadear. 1. Presione el botón de modo (MODE) para seleccionar el modo automático (Auto).
Página 71
Funcionamiento de Refrigeración/ Calefacción/Ventilación Asegúrese de que la unidad es enchufado y conectado. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar frío (COOL), calor (HEAT) (disponible en modelos con refrigeración y calefacción) o modo de ventilación (FAN). 2. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para establecer la temperatura deseada.
Página 72
Funcionamiento de deshumidificación Asegúrese de que la unidad es enchufado y conectado . Operación indicador de funcionamiento de en interior la unidad panel de visualización empezará a parpadear. 1. Presione el botón MODE para seleccionar el modo de deshumidificación (DRY). 2. Pulse el botón ARRIBA / ABAJO para establecer el deseada temperatura .
Página 73
Nota: cuando la dirección del flujo de aire del ventilador afecta a la refrigeración o calefacción del aire acondicionado, cambiará automáticamente la oscilación/dirección. Funcionamiento del temporizador Presione el botón TIMER ON para programar el temporizador de encendido automático de la unidad. Presione el botón TIMER OFF para programar el temporizador de apagado automático de la unidad.
Página 74
Para programar el temporizador de apagado automático. 1. Presione el botón TIMER OFF. La pantalla LCD del mando a distancia mostrará el temporizador de apagado automático (TIMER OFF), la última hora programada de apagado automático y la señal «H». Ahora está...
Página 75
Ejemplo de ajuste del temporizador Inicio Apagado Programación 6 horas más tarde Temporizador de encendido (TIMER ON) (Funcionamiento de encendido automático) La función de temporizador de encendido automático (TIMER ON) es útil cuando desea que la unidad se encienda automáticamente antes de volver a casa.
Página 76
Parada Encendido Programación 10 horas más tarde Temporizador de apagado (TIMER OFF) (Funcionamiento de apagado automático) La función de temporizador de apagado automático (TIMER OFF) es útil cuando desea que la unidad se apague automáticamente después de irse a la cama. El aire acondicionado se detendrá automáticamente en el tiempo programado.
Inicio Parada Encendido Progra- 2 horas después 10 horas después mación del inicio del del inicio del funcionamento funcionamento TEMPORIZADOR COMBINADO (Configurando de ambos temporizadores de encendido y apagado simultáneamente) TIMER OFF TIMER ON (Encendido Apagado Iniciar de la operación) Esta función es útil cuando desea parar el aire acondicionado después de irse a la cama y encenderlo otra vez por la mañana al despertar o cuando vuelva a casa.
Página 78
5. Espere 3 segundos. La zona de pantalla digital mostrará temperatura otra vez. El indicador «TIMER ON OFF» permanecerá encendido y está función está activa. Inicio Apagado Parada Progra- 2 horas después 5 horas después mación del inicio del del inicio del funcionamento funcionamento TIMER ON...
Página 79
5. Espere 3 segundos. La zona de pantalla digital mostrará temperatura otra vez. El indicador «TIMER OFF & TIMER ON» permanecerá encendido y está función estará activa. Uso del mando a distancia Ubicación del mando a distancia. • Utilice el mando a distancia en un alcance de 8 metros de la unidad, apuntando hacia el receptor.
Página 80
PRECAUCIÓN • El aire acondicionado no funcionará si hay cortinas, puertas u otros materiales que bloquean las señales del mando a distancia a la unidad interior. • Evite que cualquier líquido se derrame o caiga sobre el mando a distancia. No exponga el mando a distancia a la luz solar directa o al calor.
Página 81
• Antes de instalar el mando a distancia, verifique que la unidad del aire acondicionado reciba las señales correctamente. • Instale el soporte del mando a distancia con dos tornillos. • Para instalar o quitar el mando a distancia, muévalo hacia arriba o hacia abajo en el soporte.
PRECAUCIONES • No mezcle pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas. • No deje las pilas en el mando a distancia si no va usarlo durante 2 o 3 meses. • No deseche las pilas como basura doméstica sin clasificar. Es necesario recoger dichos residuos por separado para un procesamiento especial.
Página 83
• No utilice benceno, disolventes de pintura, polvo de pulido u otros solventes para limpiar la unidad, ya que podrían causar roturas o deformaciones en la superficie de plástico. • No use agua a más de 40 ºC (104 ºF) para limpiar el panel frontal, ya que podría producir deformaciones o decoloración en el panel.
Página 84
4. Si su filtro tiene un pequeño filtro de desodorización, desengánchelo del filtro más grande. Limpie este filtro de desodorización con una aspiradora manual. 5. Limpie el filtro de aire grande con agua tibia y jabón. Asegúrese de utilizar un detergente suave. 6.
Página 85
PRECAUCIÓN • Cualquier tarea de mantenimiento y limpieza de la unidad exterior debe ser realizada por un técnico o un proveedor certificado autorizados. • Del mismo modo, cualquier reparación de la unidad deberá ser realizada por un técnico o un proveedor certificado autorizados. Mantenimiento: períodos largos de inactividad Si no piensa utilizar su aire acondicionado durante un período prolongado de tiempo, proceda de la siguiente manera:...
Mantenimiento: inspección previa a la temporada Después de largos períodos de inactividad, o antes de períodos de uso frecuente, proceda de la siguiente forma: Revise si Limpie los cables todos los están filtros dañados Compruebe Reemplace si hay fugas las pilas Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no...
Página 87
¡NO INTENTE SOLUCIONAR ESTOS PROBLEMAS USTED MISMO! ¡PÓNGASE INMEDIATAMENTE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE! Los siguientes síntomas no son un signo de mal funcionamiento y, en la mayoría de las situaciones, no requieren reparación. Problema Posibles causas La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que evita su sobrecarga.
Página 88
Se escucha un chirrido cuando el sistema está apagado (OFF) o en modo COOL. El ruido también se escucha cuando la bomba de drenaje está en funcionamiento. La unidad interior hace ruido Se puede producir un chirrido después de ejecutar la unidad en modo HEAT debido a la expansión y contracción de sus piezas de plástico.
Página 89
La unidad puede absorber olores del medio ambiente (tales como muebles, cocina, cigarrillos, etc.) que se percibirán durante su funcionamiento. La unidad emite mal olor Los filtros de la unidad se han puesto mohosos y deben limpiarse. El ventilador de la Durante su utilización, se controla la velocidad unidad exterior no del ventilador para optimizar el funcionamiento...
Página 90
Cuando se produzcan problemas, revise la siguiente tabla antes de contactar con el Servicio de Atención al Cliente. Problema Posibles causas Solución El ajuste de temperatura Baje el ajuste de la puede ser mayor que la temperatura temperatura ambiente El intercambiador de calor Contactar el asistente de la unidad interior o técnico...
Página 91
Espere a que se restaure la Fallo de energía electricidad El interruptor de encendido Encienda el interruptor está apagado El fusible está quemado Reemplace el fusible La unidad no funciona Las pilas del mando a Reemplace las pilas del distancia están agotadas mando a distancia La protección de 3 minutos Espere 3 minutos después...
Página 92
La temperatura exterior es Utilice un dispositivo de extremadamente baja calefacción auxiliar Asegúrese de que todas las Bajo El aire frío entra por las puertas y ventanas estén rendimiento de puertas y ventanas cerradas mientras la unidad la calefacción está en funcionamiento Hay poco refrigerante Contactar el asistente debido a una fuga o a un...
3. SERVICIO POSVENTA BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o...
Página 142
AF Manual Instruç o ̃ e s MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 142 23/01/2019 16:26...
Página 143
AF Manual Instruç o ̃ e s MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 143 23/01/2019 16:26...
Página 144
Importado, produzido e distribuído por: Importado, producido y distribuido por: Imported, produced and distributed by: Worten Equipamentos p/ o Lar S.A. Rua João Mendonça, nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal AF Manual Instruç o ̃ e s MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 144 23/01/2019 16:26...