Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Cordless Pruning Chainsaw
Scie à chaîne de taille sans fil 20 V MAX*
Poda motosierra inalámbrica 20 V MAX*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCCS320

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCCS320

  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock‑off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado Front hand guard Protecteur de la poignée avant Protección de mano delantera Guide bar Guide‑chaîne Barra guía Saw chain Tronçonneuse Cadena de sierra Bar tip guard...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada Charging 51–74% charged Bloc‑piles en Cours Chargé de 51 à 74 % de Chargement Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada...
  • Página 5 Fig. I Fig. H 1/8" (3 mm) Fig. J Fig. K Fig. M Fig. L Fig. N Fig. O...
  • Página 6 Fig. P Fig. Q .025" (0.635 mm) 60° Fig. R Fig. S...
  • Página 36: Uso Pretendido

    Uso pretendido funcionamiento. Las distracciones pueden provocar La CMCCS320 podadora está diseñada para aplicaciones de la pérdida de control. poda hasta 4" (102 mm) de diámetro. 2) Seguridad Eléctrica NO use bajo condiciones húmedas o en presencia de a ) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben...
  • Página 37: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    ESPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 38: Advertencias De Seguridad De Podadora

    ESPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no h ) Tenga extrema precaución al cortar arbustos y cargue el paquete de batería o la herramienta retoños. El material delgado podría atrapar la cadena fuera del rango de temperatura especificado de la sierra y ser lanzado hacia usted o desequilibrarlo.
  • Página 39: Se Deben Seguir Las Siguientes Precauciones Para Minimizar El Retroceso

    ESPAñOl 10 . Mantenga su cadena de sierra afilada y tensada usuario de una podadora, debe realizar varios pasos para adecuadamente. Una cadena floja o sin filo puede evitar accidentes o lesiones en sus trabajos de corte. incrementar la posibilidad de retroceso. Revise la El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta tensión en intervalos regulares con el motor detenido y/o procedimientos o condiciones de operación incorrectos y...
  • Página 40: Nombres Y Términos De Podadora

    ESPAñOl • ¡No opere una podadora con una mano! Lesiones serias al de la punta de la barra guía entra en contacto con un operador, asistentes, o transeúntes pueden resultar a partir objeto, como un tronco o una rama. de la operación de una mano. Una podadora está diseñada Corte de ramas ‑...
  • Página 41: Lea Todas Las Instrucciones

    BPM ....golpes por minuto de las baterías y cargadores...... Use protección IPM ..... impactos por respiratoria • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. minuto ..... Use protección para NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • RPM ....revoluciones por los ojos •...
  • Página 42: Recomendaciones De Almacenamiento

    CRAFTSMAN o a su minorista local para El contenido de las celdas de batería abiertas puede •...
  • Página 43: Sistema De Protección Electrónica

    ESPAñOl Jale por el enchufe en lugar del cable cuando Los materiales extraños de naturaleza conductiva • • desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o al enchufe y cable eléctricos.
  • Página 44: Instrucciones De Limpieza De Cargador

     8  , y la tuerca de bloqueo de la barra   9  Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para 4. Con guantes de protección, sujete la cadena de la poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una sierra y envuélvala alrededor de la barra guía mesa o superficie de trabajo. ...
  • Página 45: Vaina Y Almacenamiento De Llave

    7. Una cadena nueva se estira ligeramente durante las su centro de servicio autorizado más cercano. primeras horas de uso. Es importante revisar la tensión La CMCCS320 requiere una cadena de 152 mm (6") de reemplazo con frecuenta (después de desconectar la batería retirar CMZCSC06. Barra CMZCSB06 de 152 mm (6") de reemplazo.
  • Página 46: Transporte De Podadora (Fig. A)

    ESPAñOl Protección contra retroceso, para evitar el contacto con objetos que pueden causar que la barra y la cadena retrocedan hacia el operador. Además de reducir la riesgo de retroceso. posibilidad de retroceso, la protección de la punta de la barra •...
  • Página 47 ESPAñOl podadora, debe liberar la palanca de bloqueo de apagado  2 derribo), pero evite cortar la tierra ya que esto eliminará y el interruptor de gatillo  1 antes que vuelva a arrancar la el filo de su podadora rápidamente. podadora. Comience su corte de nuevo, esta vez con menos CORTE DESDE PARTE SUPERIOR fuerza.
  • Página 48: Mantenimiento

    Para reducir el riesgo de lesiones, ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a utilice siempre protección para los ojos aprobada los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. con este producto, el uso de tales accesorios con ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 49: Reparaciones

    .025“ necesita ayuda para localizar cualquier accesorio, póngase en (.635 mm) por debajo de las puntas de los cortadores, contacto con CRAFTSMAN, llame al 1‑888‑ 331‑ 4569. como se muestra en la Fig. Q. Reparaciones 5.
  • Página 50 República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Solamente para propósito de México: Importado por: CRAFTSMAN S.A de C.V. Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fe Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, Mexico.
  • Página 51: Garantía Limitada Por Tres Años

    Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en baterías). Esta garantía no cubre falla de partes debido al www.craftsman.com para una lista de centros de servicio, o desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles llame a CRAFTSMAN en 1‑888‑331‑4569.
  • Página 52 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA261307...

Tabla de contenido