Craftsman CMCCSL621 Manual De Instructiones

Craftsman CMCCSL621 Manual De Instructiones

Podadora de sierra de cadena 20 v máx*
Ocultar thumbs Ver también para CMCCSL621:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Chainsaw Lopper
Ébrancheur avec scie à chaîne 20 V max*
Podadora de Sierra de Cadena 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCCSL621
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCCSL621

  • Página 31: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Batería ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Actuadores del interruptor de encendido/apagado el manual de instrucciones. Punto de expulsión de cincelado si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 32: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl Podadora de Sierra de Cadena 20 V Máx* CMCCSL621 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 . Desconecte el aparato – Retire la batería cuando no esté en uso, antes de realizar el mantenimiento, al IMPORTANTES cambiar accesorios tales como cuchillas, y similares.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para La Podadora

    EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Adicionales n ) Corte madera únicamente. No use la podadora para fines no pretendidos. Por ejemplo: no use para la Podadora la podadora para cortar plástico, mampostería a ) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas o materiales de construcción que no sean de de la cadena de la sierra cuando la podadora madera.
  • Página 34: Características De Seguridad Durante El Retroceso

    EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Adicionales • Mantenga la cadena de la sierra con la tensión adecuada. Compruebe la tensión en intervalos regulares para la Podadora con el motor detenido y la batería desconectada. • Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta por cadena a la máxima velocidad.
  • Página 35: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ayuda a reducir el riesgo de que la cadena entre en contacto de uso, el ruido producido por este producto puede con el operador. contribuir a la pérdida auditiva. ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la seguridad Eléctrica herramienta apoyada en un costado sobre una Esta herramienta y su cargador poseen un doble superficie estable, donde no interrumpa el paso aislamiento;...
  • Página 36: Baterías Y Cargadores

    ISO 9518: 1998 (al someterse a prueba en una muestra • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores representativa de sierras de cadena). designados por CRAFTSMAN . Posición de corte normal: Las posiciones adoptadas al • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Página 37: Recomendaciones De Almacenamiento

    (o unidades de batería) al llegar al final de Estos cargadores no fueron diseñados para ser • su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. utilizados para más que cargar las baterías En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel recargables CRAFTSMAN.
  • Página 38: Carga De La Batería

    EsPAñOl • Asegúrese de que el cable no sea ubicado de • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. manera que podría ser pisado, causar que alguien Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños retirar el paquete de baterías no reducirá...
  • Página 39: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    18 °C– 24 °C (65 °F– 75 °F); Esta Podadora de CRAFTSMAN ha sido diseñada para podar árboles y cortar troncos pequeños de hasta 100 mm d. Si el problema de carga continúa, lleve la (4") de diámetro.
  • Página 40: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Fig. B ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Página 41: Ensamblado De La Barra De La Cadena Y De La Cadena (Fig. B, D-F)

    EsPAñOl guía. De esta manera puede retirar la cadena 8. Reemplace la cubierta de acceso de la cadena y los la unidad. pernos de retención , y ajústelos bien. 6. La barra de la cadena puede angularse hacia arriba. Fig. F Fig. D OPERACIÓN Fig. E ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones...
  • Página 42: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. H)

    EsPAñOl Lubricación (Fig. I) Fig. G ADVERTENCIA: Lubrique la barra y la cadena con un aceite de buena calidad para tal fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utilizar aceite de base vegetal para la barra y la cadena al podar árboles. Nunca utilice aceite de desecho o aceite muy espeso.
  • Página 43: Recorte De Ramas

    EsPAñOl Limpieza Fig. J ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herrto -30.amienta.
  • Página 44: Almacenamiento

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse...
  • Página 45: Reparaciones

    ___________________________________________ ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de el producto:...
  • Página 46: Registro En Línea

    Solamente para propósito de México: por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. por la ley. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Página 48 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido