Página 1
Unidad de control de sauna home.com4 con interfaz RS485 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Español home.com4 home.com4 BLACK RS485 1-052-984 / HC4-B-RS485 home.com4 WHITE RS485 1-052-985 / HC4-W-RS485 Versión 08/22 N.° ident. XM125A...
Índice Sobre este manual Indicaciones útiles para su seguridad 2.1. Uso previsto 2.2. Indicaciones de seguridad para el montador 2.3. Indicaciones de seguridad para el usuario Descripción del producto 3.1. Volumen de suministro 3.2. Accesorios opcionales 3.3. Funciones del producto 3.4.
Página 3
5.10. Ampliación de potencia (opcional) 5.11. Inicio remoto (opcional) 5.12. Salida del altavoz (opcional) 5.13. Salida DMX (opcional) 5.14. Conexión al BUS (interfaz RS485) 5.15. Concluir la instalación Realizar las comprobaciones Esquema de conexiones 7.1. Esquema de conexiones módulo básico 230 V/400 V 7.2.
Página 4
10.9. Tiempo de func. 10.10. Modo ECO 10.11. Temporizador semanal 10.12. Seguro infantil 10.13. Todo desconectado 10.14. Programas de usuario 10.15. Salida adicional 10.16. Activar stand-by para control remoto 10.17. Iluminación de color 10.18. Música 10.19. Conexión al BUS (interfaz RS485) 11.
Encontrará también nuestras instrucciones de montaje y uso en el área de descargas de nuestra página web www.sentiotec.com/downloads. Símbolos de advertencia En estas instrucciones de montaje y uso se incluye una advertencia antes de las actividades que puedan suponer un peligro.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 6/60 Indicaciones útiles para su seguridad Las unidades de control de sauna de la serie home.com4 están cons- truidas conforme a las reglas técnicas de seguridad homologadas. A pesar de ello, su utilización puede comportar riesgos. Por esta razón, respete las indicaciones de seguridad siguientes, así...
Instrucciones de montaje y uso Pág. 7/60 2.2. Indicaciones de seguridad para el montador ● El montaje debe realizarlo únicamente un electricista o una persona con una cualificación similar. ● Los trabajos en la unidad de control de sauna solo deben llevarse a cabo sin tensión.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 8/60 2.3. Indicaciones de seguridad para el usuario ● La unidad de control de sauna no debe ser utilizada por niños menores de 8 años. ● La unidad de control de sauna puede ser utilizada por niños mayores de 8 años, por personas con discapacidades psíqui- cas, sensoriales o mentales y por personas que carezcan de la experiencia y conocimientos oportunos bajo determinadas...
● Desconexión de seguridad (SFE-xxxxx) 3.3. Funciones del producto La unidad de control de sauna home.com4 dispone de las funciones siguientes: ● Regulación de calefactores combinados de sauna con una potencia calorí- fica de hasta 10,5 kW y una potencia de evaporación de hasta 3,5 kW en rangos de temperatura entre 30 °C y 110 °C y un rango de humedad entre...
Página 10
Instrucciones de montaje y uso Pág. 10/60 ● Fusible de exceso de temperatura El fusible para el exceso de temperatura está situado en la carcasa del sensor del calefactor. Si, debido a una avería, el calefactor de sauna sigue calentando después de alcanzar la temperatura deseada, el fusible de sobretemperatura lo desconecta entonces automáticamente al alcanzar aprox.
3.5. Modos de funcionamiento con sensores Las unidades de control de sauna de la serie home.com4 pueden utilizarse con uno o dos sensores. Como segundo sensor puede utilizarse un sensor de tem- peratura (sensor del banco F2) o un sensor de humedad y temperatura (FTS2).
Página 12
Instrucciones de montaje y uso Pág. 12/60 Funcionamiento con dos sensores, con sensor de banco (F2) En el modo de funcionamiento con dos sensores, se monta un segundo sensor de temperatura (sensor del banco) encima del banco posterior de la sauna. La unidad de control de la sauna muestra como temperatura real la temperatura medida por el sensor del banco.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 13/60 Montaje 4.1. Montar el aparato de mando ¡ATENCIÓN! Daños en el dispositivo La unidad de control de sauna está protegida frente a salpicaduras de agua; no obstante, el contacto directo con agua puede dañar el dispositivo. ●...
Página 14
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 14/60 Fig. 1 Posición del dispositivo de suspensión y de los orificios de montaje (medidas en mm)
Página 15
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 15/60 2. Retire con un destornillador el tornillo de la carcasa C y levante la tapa de la carcasa por el lado inferior (véase la Fig. 2). ¡ATENCIÓN! Al levantar la tapa de la carcasa se sueltan de la fijación el interruptor de encen- dido/apagado D y el interruptor de luz D.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 16/60 4. Con ayuda del dispositivo de suspensión A, cuelgue la unidad de control de sauna sobre los tornillos con ranura en cruz montados previamente (véase la Fig. 1). 5. Enrosque los dos tirafondos (3 x 25 mm) en los orificios de fijación inferio- res B (véase la Fig.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 17/60 4.3. Montar el sensor del calefactor F1 con fusible para exceso de temperatura Al montar el sensor del calefactor, tenga en cuenta los puntos siguientes: ● El sensor del calefactor debe montarse en la pared posterior del calefactor, por encima de la mitad del calefactor.
4.6. Montar el sensor de lámina (opcional) Si en la salida adicional están conectadas placas calefactoras por infrarrojos sentiotec, debe utilizarse el sensor de lámina 1-014-445/P-ISX-FF. ● Para montar el sensor de lámina, tenga en cuenta las instrucciones de uso de las placas calefactoras por infrarrojos.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 19/60 Conexión eléctrica ¡ATENCIÓN! Daños en el dispositivo ● La unidad de control de sauna solo puede utilizarse para controlar y regu- lar 3 circuitos de calefacción con una potencia máx. de 3,5 kW cada uno. La potencia máxima de evaporación es de 3,5 kW.
Página 20
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 20/60 Barra colectora de puesta a tierra Regleta de bornes para la desconexión de seguridad y los cables de sensor Regleta de bornes para los cables del calefactor, del vaporizador y de alimentación Regleta de bornes para la iluminación y el ventilador Regleta de bornes para DMX, altavoz, inicio remoto y sensor de lámina Regleta de bornes para la salida adicional...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 21/60 Para realizar la conexión eléctrica de la unidad de control de sauna, tenga en cuenta los puntos siguientes: ● El montaje debe realizarlo únicamente un electricista o una persona con una cualificación similar.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 22/60 5.4. Sensor del calefactor F1 1. Pase los cables del sensor del calefactor a través del paso de cables 2 de la zona de conexión para baja tensión. 2. Conecte los cables rojos del sensor del calefactor a los bornes con el rótulo “STB”...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 23/60 5.7. Desconexión de seguridad Según la norma EN 60335-2-53, las unidades de control de sauna con control remoto pueden utilizarse solo para controlar y regular calefactores de sauna que superen la prueba de temperatura con el calefactor cubierto conforme al parágrafo 19.101.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 24/60 5.10. Ampliación de potencia (opcional) 1. Pase el cable de la ampliación de potencia a través del paso de cables a de la zona de conexión para 230 V/400 V. 2.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 25/60 5.13. Salida DMX (opcional) 1. Pase los cables de conexión DMX a través del paso de cables 7 de la zona de conexión para baja tensión en el módulo de ampliación. 2.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 26/60 COLLAXX (HUE - VALUE - SATURATION, 8 bits) ● Dirección de inicio: Canal 49 ► Canal grupo de iluminación 1: ► Canal grupo de iluminación 2: ► Canal grupo de iluminación 3: ►...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 27/60 Realizar las comprobaciones ¡ADVERTENCIA! Las comprobaciones siguientes se realizan con la alimentación de corriente conectada. Existe riesgo de descarga eléctrica. ● No toque NUNCA las piezas que conducen tensión. Las pruebas siguientes debe realizarlas un electricista autorizado. 1.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 28/60 Esquema de conexiones 7.1. Esquema de conexiones módulo básico 230 V/400 V Ventilador Iluminación Cable de alimentación principal Sistema Vaporizador calefactor Dispositivos de protección recomendados para el cable de alimentación: Protección por fusible del cable de alimentación: 3 x 20 A (CAT III)
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 29/60 7.2. Esquema de conexiones módulo básico para baja tensión Conexión sensor del calefactor F1: Rojo Rojo Blanco Blanco Conexión sensor del banco F2 y desconexión de seguridad OSG: Blanco Blanco Conexión sensor de humedad y temperatura FTS2: Negro Marrón...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 30/60 7.3. Esquema de conexiones módulo de ampliación de 230 V Hacia la regleta de puesta a tierra Atenuar hasta 500 W Conmutar hasta 3500 W Ampliación de potencia...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 31/60 7.4. Esquema de conexiones módulo de ampliación para baja tensión Conexión del sensor de lámina Conexión DMX Conexión de inicio remoto Conexión de altavoz...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 32/60 Elementos de mando Selector giratorio (botón giratorio y de pulsación para manejar el menú) Interruptor principal (conexión y desconexión de la unidad de control de sauna) Interruptor de luz (conexión y desconexión de la luz de la cabina)
Pág. 33/60 Puesta en servicio 9.1. Menú para personal técnico La unidad de control de sauna home.com4 dispone de un menú para personal técnico, independiente del menú principal, donde pueden efectuarse todos los ajustes básicos. El menú para personal técnico solo está disponible en inglés.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 34/60 Posibilidades de Punto de menú Descripción ajuste Language Ajuste del idioma del menú alemán, inglés, sueco, francés, esloveno, es- pañol, estonio, finés, italiano, holandés, polaco, ruso, checo Time Ajuste de la hora hh:mm Year Ajuste del año...
Página 35
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 35/60 Posibilidades de Punto de menú Descripción ajuste Colorlight Ajustes de color Proporción Secuencias de color de colores: Sincronizar transmisión inalámbrica DMX Rojo: 0 - 100 % Ajustes individuales de color para los colo- Verde: 0 - 100 % resbásicos: Rojo, amarillo, verde, turquesa, Azul: 0 - 100 %...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 36/60 10. Manejo Tenga en cuenta “8. Elementos de mando” en la página 32. 10.1. Encender la luz (iluminación para limpieza) La luz de la cabina de la sauna puede encenderse y apagarse en el aparato de mando independientemente del interruptor de encendido/apagado 2.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 37/60 Elementos de indicación: 10.3. Modo sauna Iniciar el modo sauna 1. Por medio del selector giratorio 1, seleccione el símbolo de tem- peratura. A continuación, pulse este brevemente para confirmar. ► Se abre el submenú “Temperatura” y en la pantalla aparece subrayado el valor nominal de temperatura ajustado.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 38/60 10.4. Modo combinado Iniciar el modo combinado 1. Por medio del selector giratorio 1, seleccione el símbolo de tem- peratura. A continuación, pulse este brevemente para confirmar. ► Se abre el submenú “Humedad” y en la pantalla aparece subra- yado el valor nominal de humedad ajustado.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 39/60 Temperatura °C EN 60335-2-53:2011; curva característica temperatura/humedad relativa del aire para el uso debido. 10.5. Programa de secado Tras el modo combinado se inicia automáticamente el programa de seca- do, que evita que en la cabina de sauna se genere moho y putrefacción. Para ello, la cabina de la sauna se calienta a 80 °C durante 30 minutos con el ventilador encendido.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 40/60 10.7. Ventilador Encender el ventilador 3. Por medio del selector giratorio 1, seleccione el símbolo de ventila- dor. A continuación, púlselo brevemente para encender el ventilador. ► Se enciende el ventilador. ► En la pantalla aparece “Ventilador On” Apagar el ventilador 4.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 41/60 Detener la función de tiempo de preselección Para cancelar la función de tiempo de preselección, pulse el selector giratorio 1 y, al mismo tiempo, gírelo hacia la derecha. ► Se cancela la función de tiempo de preselección. Por motivos de seguridad, el mando queda bloqueado mientras haya un tiempo de preselección activo.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 42/60 10.10. Modo ECO La función Eco le permite ahorrar energía en las pausas entre las sesiones de sauna. Los dispositivos conectados funcionan a potencia reducida si la función eco está activada. Puede elegir entre pausas de sauna de 20, 40 o 60 minutos.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 43/60 10.11. Temporizador semanal El temporizador semanal le permite encender y apagar automáticamente la unidad de control de la sauna a una hora determinada, ciertos días de la semana y con los modos de funcionamiento que desee. Para ello pueden programarse hasta 14 procesos de encendido y apagado inde- pendientes.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 44/60 ● Programas de usuario [finlandesa, combinada, 1-5] ► Elija aquí el modo de funcionamiento inicial. Puede elegir entre sauna finlandesa (solo calefactor), sauna combinada (calefactor + vaporizador) o uno de los 5 programas de usuario programables. ●...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 45/60 10.13. Todo desconectado Para desconectar de una vez todas las funciones y los consumidores activados (incluyendo la iluminación de color DMX), seleccione con el selector giratorio 1 el símbolo Todo desconectado. A continuación, púlselo brevemente para desactivar todas las funciones.
Página 46
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 46/60 Abrir el programa de usuario: 3. Por medio del selector giratorio 1, seleccione el símbolo de pro- gramas de usuario. A continuación, púlselo brevemente para abrir el submenú. ► El submenú “Programas de usuario” se abre y en la pantalla aparece subrayado el último programa de usuario utilizado.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 47/60 10.15. Salida adicional En la salida adicional de la unidad de control de sauna pueden conec- tarse, p. ej., lámparas de infrarrojos o placas calefactoras por infrarrojos. Regulación de la intensidad con la función correspondiente activada Si está...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 48/60 Regulación de la intensidad con la función correspondiente desactivada Si está desactivada la función de regulación de intensidad de la salida adicional, usted solo podrá encender y apagar el dispositivo adicional. El dispositivo funcionará siempre a plena potencia. ●...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 49/60 10.17. Iluminación de color Iniciar la iluminación de color: ● Por medio del selector giratorio 1, seleccione el símbolo de ilumi- nación de color. A continuación, púlselo brevemente para abrir el submenú. ►...
Bluetooth en los alrededores y los muestran. ► La unidad de control de sauna se muestra en la fuente de audio con la denominación “home.com4 XXXX”. ► XXXX es el número de identificación dependiente de la unidad de control de sauna (p. ej., F39D)
Página 51
“Buscar dispositivos” u otra función de nombre similar. 4. Seleccione “home.com4” en la lista de dispositivos que aparece en la fuente de audio. ► Se establece la primera conexión Bluetooth entre la fuente de audio y la unidad de control de sauna (= acoplamiento/empa- rejamiento).
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 52/60 Controlar la reproducción de música mediante la unidad de control de sauna: ● Por medio del selector giratorio 1, seleccione el símbolo de música. A continuación, púlselo brevemente para abrir el submenú. ►...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 53/60 11. Aplicación Bluetooth Todas las funciones principales de la unidad de control de sauna “home.com4” pueden manejarse y controlarse mediante la aplicación Bluetooth. Para ello, descargue de la App-Store la aplicación “home.com4”. La aplicación es gratuita tanto para iOS como para Android.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 54/60 12. Limpieza y mantenimiento 12.1. Limpieza ¡ATENCIÓN! Daños en el dispositivo La unidad de control de sauna está protegida frente a salpicaduras de agua; no obstante, el contacto directo con agua puede dañar el dispositivo. ●...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 55/60 14. Resolución de problemas 14.1. Mensajes de error La unidad de control de sauna está equipada con un software de diagnóstico que comprueba el estado del sistema al ponerlo en marcha y durante su fun- cionamiento.
Página 56
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 56/60...
Página 57
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 57/60...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 58/60 14.3. Fusibles En la zona de conexión de la unidad de control de sauna se encuentran los fusibles para la luz, el ventilador, la ampliación de potencia, la salida adicional y el sistema electrónico. Estos son microfusibles de acción lenta y pueden pedirse con el número de artí- culo PRO-FUSE.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 59/60 15. Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura de almacenamiento: de -25 °C a +70 °C Temperatura ambiente: de -10 °C a +40 °C Humedad del aire: máx. 95% Unidad de control de sauna Dimensiones (A x H x P): 210 x 294 x 53 Tensión de conmutación/trifásica 3N: 400 V CA...
Instrucciones de montaje y uso Pág. 60/60 Seguridad térmica Sensor de calefactor con fusible de exceso de temperatura (temp. desconexión 139 °C) Tiempo de calefacción automático ajustable (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)* Modo de funcionamiento con uno o dos sensores a elegir Cables de conexión Cable de alimentación: mín.