FR Traduction des instructions originales ES Traducción de las Instrucciones originales PT Tradução das Instruções originais IT Traduzione delle istruzioni originali EL Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών PL Tłumaczenie instrukcja
oryginalna UA Переклад оригінальної інструкції RO Traducerea instrucţiunilor originale EN Original instructions
Página 1
TILE CUTTER 450ETC1-18033.1 Coupe carreau électrique Corta azulejos eléctrico Cortador de azulejos elétrico Taglia piastrelle elettrico Ηλεκτρικός κόφτης πλακιδίων Elektryczna przecinarka do glazury Плиткоріз електричний Tăietor electric de țiglă Electric Tile cutter EAN CODE : 3276007357318 Mode d'emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruções...
Página 3
i c r v a ’ r i o é t . t i l l i e r i e t t e v i e c i n i ’ l l a i t a t u ’ s i l i i t a ’...
Página 18
Símbolos Lea el manual de usuario Marcaje de conformidad ucraniana El producto cumple con las directivas Lea el manual de usuario europeas pertinentes y se llevado a cabo un método de evaluación para tal propósito. Las personas deben mantenerse a una distancia mínima de ¡Atención! 5m del área de trabajo.
USO PREVISTO DE LA CORTADORA DE BALDOSAS Esta máquina está diseñada para cortar ladrillos, piedras, baldosas, etc. La máquina no es para un uso profesional. El mecanizado de otros materiales no está permitido y solamente podrá realizarse en casos específicos después de consultarlo con el fabricante.
Página 20
e) Para el uso de una herramienta eléctrica en el exterior, utilizar un cable de prolongación adaptado a un uso en el exterior. El uso de un cable adaptado a un uso en el exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
i) Mantenga las empuñaduras y las superficies de sujeción secas, limpias y sin aceite ni grasa. Las empuñaduras y las superficies de sujeción resbaladizas no permiten una manipulación ni un control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas. 5. Mantenimiento a) Hacer mantener la herramienta eléctrica por un reparador cualificado que sólo utiliza piezas de recambio idénticas.
¡ADVERTENCIA! Lea toda la información e instrucciones de seguridad. ncumplimiento de la información y las instrucciones de seguridad establecidas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y / o lesiones graves. Guarde toda la información e instrucciones de seguridad en un lugar seguro para uso futuro.
DATOS TÉCNICOS Voltaje 230V~50Hz Alimentación de entrada del motor S1: 450W; S2 : 550W 10min Velocidad sin carga 2950 min Mesa de la máquina 385 x 395mm Diámetro de la hoja de la cuchilla 0180 mm Diámetro de la perforación de la hoja de la cuchilla 022,2 mm Altura de corte a 90°...
• Coloque un nuevo disco de corte en la brida interior asegurándose de que las flechas del disco van en dirección contraria a las agujas del reloj. • Fije la brida exterior. • Atornille el perno hexagonal al eje del motor, ajustándolo en dirección a las agujas del reloj. •...
Página 25
• Usando un rotulador o un lápiz graso, marque la zona que debe cortarse. • Ajuste la guía de corte paralelo hasta alcanzar la posición deseada y fíjela bien. • Coloque el material en la mesa y péguelo a la guía de corte paralelo. •...
8. MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Retire el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. HOJA DE LA CUCHILLA El mantenimiento de las hojas de la cuchilla correrá a cargo de personal cualificado. Los dispositivos de seguridad defectuosos deberán sustituirse inmediatamente. Compruebe el estado de las hojas de la cuchilla con frecuencia.
El corte no es exactamente cuadrado Los topes no se han ajustado correctamente, compruebe con la escuadra y ajuste los topes. El material se atasca en la hoja cuando se rasga La velocidad de avance es excesiva, reduzca la velocidad de avance. El material rebota de la cuchilla La guía paralela no es paralela a la cuchilla de corte.
12. LISTA DE PIEZAS N° Nombre de la pieza N° Nombre de la pieza Cantidad Cantidad Tuerca hexagonal M5 Perilla de bloqueo (A) Arandela plana 05 Tornillo M6x12 Contera de goma Motor Arandela de presión 05 Perno M4x10 Protector de la cuchilla Tapa trasera Cuchilla para rasgar Pulsar bloqueo...
GARANTÍA Se diseñan los productos de Dexter con los estándares de calidad más altos para el bricolaje. Dexter ofrece una garantía de 24 meses para sus productos, a partir de la fecha de compra. Dicha garantía se aplica para cualquier material y los defectos de fabricación que puedan ocurrir. Las demás reclamaciones resultan imposibles, cualesquiera que sean, directas o indirectas, relacionadas con las personas y/o el material.
Página 134
Ce produit se recycle, si il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage des déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...