Kärcher K 5 Premium Smart Control Manual De Instrucciones
Kärcher K 5 Premium Smart Control Manual De Instrucciones

Kärcher K 5 Premium Smart Control Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para K 5 Premium Smart Control:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K 5 Premium Smart Control
English
2
Français
22
Español
42
59785740 (10/21)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 5 Premium Smart Control

  • Página 1 K 5 Premium Smart Control English Français Español 59785740 (10/21)
  • Página 42: Kärcher Home & Garden App

    Índice de contenidos KÄRCHER Home & Garden App KÄRCHER Home & Garden App ..42 El equipo se puede controlar manejan- Atención al cliente......43 do directamente la pistola de alta pre- INTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 43 Responsabilidad del propietario/ sión o mediante un dispositivo móvil usuario ..........
  • Página 43: Atención Al Cliente

    Atención al cliente INTRUCCIONES DE SEGURIDAD Registro Niveles de peligro Debe registrar su dispositivo para po- der recibir ayuda con cualquier pre- PELIGRO gunta o problema que tenga. Puede ● Aviso de un peligro inminente que registrar su dispositivo en www.kar- produce lesiones corporales graves cher-register.com si se encuentra en o la muerte.
  • Página 44 ● Es necesario saber cómo detener el ● Si se realiza una conexión a un sis- producto y descargar la presión rá- tema de alimentación de agua pota- pidamente. Es necesario familiari- ble, el sistema debe estar protegido zarse completamente con los contra reflujo.
  • Página 45 Aviso ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones reali- ● Riesgo de electrocución: inspeccio- zados en este equipo que no hayan nar el cable antes de usarlo. No uti- sido aprobados expresamente por lizar el cable si presenta daños. Kärcher pueden anular la autoriza- ●...
  • Página 46: Intrucciones De Puestaa Tierra

    INTRUCCIONES DE PUESTA PROTECCIÓN DEL A TIERRA INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA ● Este equipo debe estar puesto a tie- Este equipo se suministra con un inte- rra. En caso de un fallo de funciona- rruptor de circuito por falla a tierra (GF- miento o avería, la conexión a tierra CI) montado en el conector del cable proporciona un camino de menor re-...
  • Página 47: Responsabilidad Del Propietario/Usuario

    ALIMENTACIÓN DE AGUA Responsabilidad del (solo agua fría) propietario/usuario PRECAUCIÓN El propietario y/o el usuario deben ha- ber comprendido las instrucciones de Al conectar la entrada de agua a la red funcionamiento y las advertencias del de alimentación de agua se debe tener fabricante antes de utilizar la limpiado- en cuenta la normativa local de la com- ra a presión.
  • Página 48: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el En este manual de instrucciones se embalaje). describe el equipamiento máximo. Base con asa de transporte Pantalla LCD (véase también el ca- pítulo ) Conexión de agua con tamiz inte- grado Cierre del compartimento de bate- rías...
  • Página 49: Tornillos Y Tacos Suministrados

    Tornillos y tacos suministrados Cable de conexión de red con co- nector de red Tornillos y tacos suministrados Acoplamiento de la conexión de agua Conector para manguera de riego **Manguera de riego (reforzada con tela, diámetro de al menos 1/ 2 pulgadas (13 mm), longitud de al menos 7,5 m) **Manguera de aspiración KÄR-...
  • Página 50: Montaje

    Montaje Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores Prepare los tornillos suministrados y el 1. Enganchar el almacenaje para los atornillador adecuado. tubos pulverizadores. Antes de la puesta en funcionamiento, 2. Asegurar el almacenaje con 2 torni- monte en el equipo las piezas que se llos.
  • Página 51: Colocación De La Manguera De Alta Presión A Través De La Guía De Mangueras

    Montaje de la red adicional Antes de la puesta en funcionamiento 1. Enganchar la red adicional en los ganchos. Nota Si no se quiere controlar equipo me- diante un dispositivo móvil a través de ® una conexión Bluetooth , solo se tie- nen que seguir los pasos del apartado «Emparejamiento de la pistola de alta presión».
  • Página 52: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento El equipo cambia al modo de cone- xión durante 60 s. Durante este 1. Colocar el equipo sobre una superfi- tiempo es posible conectar la pistola cie plana. de alta presión. 2. Desenrollar por completo la man- 7.
  • Página 53: Purga Del Equipo

    Conexión al conducto de agua Durante el servicio de aspiración, no se requiere el acoplamiento de la co- CUIDADO nexión de agua. Acoplamiento de mangueras con 1. Llene la manguera de aspiración de Aquastop en la conexión de agua agua. del equipo 2.
  • Página 54: Funcionamiento

    Funcionamiento Boquilla de chorro plano CUIDADO Nivel Indicación Recomendado, Marcha en vacío de la bomba de pre- p. ej., para Daños en el equipo sión Si el equipo no genera ninguna presión Superficies de en un intervalo de 2 minutos, desco- madera, bicicle- néctelo y proceda conforme a las ins- tas, superficies de...
  • Página 55: Funcionamiento Con Alta Presión

    Funcionamiento con alta presión CUIDADO Daños en superficies pintadas o de- licadas Las superficies resultan dañadas si no se mantiene la suficiente distancia con la boquilla de pulverizado o si se selec- ciona un tubo pulverizador inadecua- Mantenga una distancia con la boquilla 3.
  • Página 56: Interrupción Del Servicio

    Métodos de limpieza recomendados Nota 1. Pulverizar poco detergente sobre la Para el funcionamiento con detergen- superficie seca y dejar que actúe te, se requiere una botella de deter- (no secar). gente Plug ‘n’ Clean. Los detergentes 2. Lavar la suciedad desprendida con de KÄRCHER pueden adquirirse en el chorro de alta presión.
  • Página 57: Finalización Del Funcionamiento

    Finalización del funcionamiento Transporte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Presión en el sistema Inobservancia del peso Lesiones por la salida incontrolada de Peligro de lesiones y daños agua a alta presión Tenga en cuenta el peso del equipo du- Desconecte la manguera de alta pre- rante el transporte.
  • Página 58: Anticongelante

    Conservación y CUIDADO mantenimiento Daños en la manguera de alta pre- PELIGRO sión Daños en la manguera de alta presión Peligro de choques eléctricos por un sentido de giro incorrecto Lesiones al tocar piezas que conducen Al enrollar la manguera, tenga en corriente cuenta el sentido de giro del enrolla- Desconecte el equipo.
  • Página 59: Ayuda En Caso De Avería

    Cambio de las baterías de la Ayuda en caso de avería pistola de alta presión A menudo, las causas de las averías Se requieren dos baterías AAA. son simples y pueden solucionarse Las baterías están gastadas cuando con ayuda del siguiente resumen. En en la pantalla de la pistola de alta pre- caso de duda o averías no menciona- sión no se ve nada o se ve un símbolo...
  • Página 60 El equipo no genera presión No se aspira el detergente Entrada de agua insuficiente 1. Girar el tubo pulverizador 3 en 1 1. Abra el grifo de agua por completo. Multi Jet en dirección a la boquilla 2. Compruebe que la entrada de agua de detergente «MIX».
  • Página 61 Funcionamiento de emergencia La pistola de alta presión no funcio- Si la regulación de la presión en la pis- na correctamente tola de alta presión es defectuosa, la limpiadora de alta presión funciona al máximo nivel. 1. Desactivación del funcionamiento de emergencia: a Desconecte el equipo con «0/OFF».
  • Página 62: Datos Técnicos

    Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión Fase Frecuencia Potencia conectada Conexión de agua Presión de entrada (máx.) Temperatura de entrada °C (máx.) °F Volumen de entrada l/min (mín.) Altura de aspiración (máx.) Datos de potencia del equipo Presión de servicio 11,7 1700 Presión máx.

Tabla de contenido