Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

UWG 11-R
UWG 11-R
UWK 11-R
UWK 11-R
O
-B
riginal
etrieBsanleitung
DE
D
ossier technique
FR
t
«o
-B
raDuction Du
riginal
etrieBsanleitung
T
D
echnical
ocumenT
EN
T
«o
-B
ranslaTions of The
riginal
eTrieBsanleiTung
M
anuale tecnico
IT
t
«o
-B
raduzione delle
riginal
etrieBsanleitung
D
ocumentación técnica
ES
t
«o
-B
raDucción Del
riginal
etrieBsanleitung
M
I
anual de
nstruções
PT
t
«o
-B
radução do
rIgInal
etrIeBsanleItung
B
edieningshandleiding
NL
V
«O
ertaling Van de
A
nvändeArhAndbok
SE
Ö
»
versättning Av den
K
äyttöohje
FI
»
K
«o
-
äännös
riginal
Návod k používání
CZ
»
P�eklad «Original-betriebsanleitung»
Instrukcja obsługi
PL
»
Tłumaczenie «Original-betriebsanleitung»
操作说明
CN
译自 «Original-betriebsanleitung»
»
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
«o
-
»
riginAl
betriebsAnleitung
»
betriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUHNER ABRASIVE UWG 11-R

  • Página 1 UWG 11-R UWG 11-R UWK 11-R UWK 11-R edieningshandleiding riginal etrieBsanleitung «O » ertaling Van de riginal etrieBsanleitung nvändeArhAndbok ossier technique Ö «o » «o » raDuction Du riginal etrieBsanleitung versättning Av den riginAl betriebsAnleitung echnical ocumenT äyttöohje «o »...
  • Página 3 imboli ímbolos ímbolos taliano sPañol ortugúes Attenzione! ¡Atención! Atenção! Da leggere assolutamente! ¡Léase imprescindiblemente! A ler impreterivelmente! Questa informazione è molto importante Esta información es muy importante para Esta informação é extremamente impor- per il mantenimento della funzionalità del garantizar el funcionamiento del produc- tante para a garantia de funcionamento prodotto.
  • Página 7 Í Í ndIce ndice ndice talIano spañol ortugúes agina ágina ágina nformazioni Generali sUlla ndicación General relativa a ndicações Gerais sobre a ........28 .......34 ...40 sicUrezza seGUridad técnica de seGUrança ...34 mpieGo conforme della so conforme al previsto tilização correcta para os ........28 ......40 macchina...
  • Página 34: Indicaciones Relativas A Seguridad

    única responsabilidad que el pro- da del control de la herramienta debido a un tirón. Por ducto UWG 11-R con el Nº de pedido 111 320 01 / 111 este motivo deben sujetarse las empuñaduras previstas 320 02 / 111 321 04 y el producto UWK 11-R con el Nº...
  • Página 35: Atos De Rendimiento

    2.3 d Atos de rendimiento 3.1.1 m ontAje de lA cuBiertA protectorA 2.3.1 uwg 11-r Tensión de red 230/240V, 50/60Hz Potencia absorbida 1100W Potencia suministra 640W Velocidad en vacíon 10500min-1 Ø máx. del útil 125mm Rosca del husillo portamuela Nivel de presión sonora EN 60745...
  • Página 36: G Ire La Caja De Engranajes

    3.1.3 f tirar de ella. Atornille los cuatro tornillos de la caja de en- iltro de protección contrA el polVo Disponible como accesorio. El filtro de malla fina previene granajes en las roscas existentes. Par de apriete = 3,0 la entrada de partículas gruesas en la carcasa del motor. Nm +/- 0,3 Nm.
  • Página 37: Ujeción Aflojamiento De La Tuerca Tensora

    co de amolar debe reposar de forma uniforme sobre la brida de apoyo. 3.4 s ujeción AflojAmiento de lA tuercA tensorA 3.4.1 s ujeción de lA tuercA tensorA Con discos de amolar finos: El collar de la tuerca de dos agujeros está...
  • Página 38: L Ocalización De Averías

    4.3 r 3.6.2 d epArAción esBAstAdo Para lograr un buen resultado, trabaje con la herramienta Esta máquina ha sido fabricado y comprobado con el en un ángulo de 30° - 40°. máximo esmero. Si a pesar de ello se produjera una avería, la reparación deberá...
  • Página 44: I Ndicações De Trabalho

    3.6 i ndicAções de trABAlho Aspirar bem a ferramenta eléctrica regularmente e fre- quentemente em todas as ranhuras de ar dianteiras e 3.6.1 l traseiras ou soprar com ar seco. Antes disso, desligue a ixAr e lixAr com folhA de lixA Exercer força moderada sobre a ferramenta e movi- ferramenta eléctrica da alimentação de corrente usando mentá-la sobre toda a superfície, para não sobreaquecer...
  • Página 62: A Dvertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    necta el aparato a la alimentación eléctrica cuando está encendi- dVertenciAs de seguridAd generAles do, esto puede causar accidentes. pArA herrAmientAs eléctricAs d) Retire las herramientas de ajuste o llaves de tornillos antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave que se encuentra en una pieza giratoria de la herramienta ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad, eléctrica puede causar lesiones.
  • Página 63 cinta res que no se ajustan con precisión sobre el husillo portamuela de la herramienta eléctrica giran de forma irregular, vibran fuerte- a) Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agar- mente y puede causar la pérdida del control. re con aislamiento, ya que la superficie de rectificado pu- ede entrar en contacto con el propio cable de conexión.
  • Página 64 do de rotación del utillaje auxiliar en el punto de bloqueo. Advertencias de seguridad adicionales para muelas de tronz- Si, por ejemplo, un disco de lija se engancha o bloquea en la pieza a mecanizar, el borde de la muela abrasiva, que se introduce en Otras advertencias de seguridad especiales para muelas de la pieza, puede encajonarse y por ello podría romperse y causar tronzado:...
  • Página 65 Otras indicaciones de seguridad las microscópicas. ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas protectoras. Respete las directivas (p.ej. normas de protección laboral, de eliminación de residuos) vigentes respecto a su material, per- Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen con el mate- sonal, aplicación y lugar de utilización.

Este manual también es adecuado para:

Uwk 11-r

Tabla de contenido