Ryobi R12SD Traducción De Las Instrucciones Originales
Ryobi R12SD Traducción De Las Instrucciones Originales

Ryobi R12SD Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para R12SD:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

R12SD
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
Переклад оригінальних інструкцій
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi R12SD

  • Página 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Página 11: Uso Previsto

    Español broca y evitando cualquier presión excesiva. Las en el diseño de su taladro de impacto. brocas se pueden doblar, provocando su rotura o pérdida de control, lo que puede dar como resultado USO PREVISTO AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de advertencias recogidas en este manual y que puedan ser sujeción.
  • Página 12: Mantenimiento

    Español 6. Broca 7. Led – 8. Puerto de la batería 9. Asa, superficie de agarre aislada – MANTENIMIENTO Descarga eléctrica provocada por el contacto con cables ocultos ADVERTENCIA – El aparato nunca debe estar conectado a una fuente aislantes. eléctrica mientras se estén montando las piezas, Lesiones causadas por el polvo mantenimiento o cuando no esté...
  • Página 13 Español SÍMBOLOS Alerta de seguridad Velocidad sin carga Conformidad CE Marca de conformidad ucraniana Por favor lea las instrucciones detenidamente Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
  • Página 31 40°C. 40°C. 40°C. 20°C.
  • Página 33 2015...
  • Página 41 Magyar...
  • Página 59 – – – – –...
  • Página 61 40°C.
  • Página 62: Switch Trigger

    – – – – – 4. Switch trigger...
  • Página 66 °C.
  • Página 67 – – – – –...
  • Página 72 English Français Deutsch Español Italiano Especificaciones del Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto producto Drill driver Perceuse-visseuse Bohrschrauber Taladro percutor Trapano avvitatore Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Chuck Mandrin Bohrfutter Mandril de sujeción Mandrino Switch Interrupteur...
  • Página 80 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Página 83 UYARI...
  • Página 85 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Página 92 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Página 95 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 97 Taladro atornillador de Drill Driver Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R12SD Model number: R12SD Intervalo del número de serie: 44430004000001 - 44430004999999 Serial number range: 44430004000001 - 44430004999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Página 103 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.

Tabla de contenido