Little Giant 6 Serie Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 6 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL 6 SERIES
Sump Pumps
Owner's Manual
Table of Contents
INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - - 5
Typical Installation - - - - - - - - - - 5
Physical Installation- - - - - - - - - - 6
Electrical Connections- - - - - - - - - 7
Wiring Guidelines - - - - - - - - 7
Power Supply - - - - - - - - - - 8
OPERATION TESTING - - - - - - - - - - - 9
MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - 12
Periodic Service- - - - - - - - - - - - 12
Troubleshooting - - - - - - - - - - - 13
Replacement Parts - - - - - - - - - - 14
littlegiant.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Little Giant 6 Serie

  • Página 15: Bombas De Sumidero

    ESPAÑOL MODELO 6 SERIES Bombas de sumidero Manual del propietario Indice INSTALACIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 Instalación típica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 Instalación física - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 Conexiones eléctricas - - - - - - - - - - - - - - - - 21 Directrices para el cableado - - - - - - - - - - - 21...
  • Página 16: Instrucciones Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Mensajes de peligro INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Mensajes de peligro Antes de empezar Este manual incluye precauciones de seguridad y otra informa- La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado ción importante en los siguientes formatos: con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y pro- cedimientos adecuados.
  • Página 17 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar Esta unidad tiene voltajes elevados que Riesgo de lesiones corporales, son capaces de provocar lesiones descargas eléctricas o daños al graves o muerte por descarga eléctrica. equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la ener- •...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Modelos DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Esta bomba sumergible está diseñada para uso en cuencas o estaciones de bombeo y es apta para bombear agua limpia. No use la bomba en aplicaciones donde haya efluentes (aguas residuales), aguas servidas u otro tipo de desechos (gravilla, arena, desechos flotantes, etc.), materiales abrasivos o materiales corrosi- vos.
  • Página 19: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación típica INSTALACIÓN Instalación típica Bomba Descarga Toma de salida a por lo menos 4 pies (1.2 m) del nivel del fondo Toma Válvula de retención Unión Cable eléctrico de la bomba Válvula de compuerta Depósito impermeable a los gases Cubierta de la cuenca Orificio de purga de aire Ventilación de la cuenca...
  • Página 20: Instalación Física

    INSTALACIÓN Instalación física Instalación física Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba o descargue. • Verifique los códigos locales de electricidad y de edificación antes de la instalación. La instalación se debe lle- var a cabo de acuerdo con las regulaciones, así...
  • Página 21: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas 6. Fije los cables de la bomba y del interruptor a la tubería de descarga utilizando cinta aislante para man- tener los cables de alimentación seguros y lejos de la entrada a la bomba y de cualquier flotante de control.
  • Página 22: Suministro De Energía

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Suministro de energía Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • En una instalación de cables directos de 230 V, un extremo de la línea que va hacia la bomba tiene electricidad siempre, sin importar- si el interruptor del control de nivel del líquido está abierto o cerrado. Para evitar peligros a la hora de realizar la instalación o el mantenimiento, instale un interruptor de desconexión bipolar cerca de la instalación de la -bomba.
  • Página 23: Prueba De Operación

    PRUEBA DE OPERACIÓN Pruebas de funcionamiento de la bomba automática PRUEBA DE OPERACIÓN Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • No intente hacer funcionar la bomba sin agua. Eso puede provocar daños permanentes a la bomba. • Si hace funcionar vacía la bomba, puede dañarla y anular la garantía. Si la unidad estará...
  • Página 24: Prueba Del Interruptor De Diafragma

    PRUEBA DE OPERACIÓN Pruebas de funcionamiento de la bomba automática Prueba del interruptor de diafragma NOTA: Esta prueba se recomienda únicamente para bancos de prueba. Para probar el funcionamiento del interruptor de diafragma sin sumergirlo en agua, se deberá- aplicar succión (vacío) al extremo abierto del tubo de respiración (1) en el enchufe del cable de ali- mentación o el extremo pelado del cable de alimentación.
  • Página 25: Pruebas De Funcionamiento De Una Bomba Manual

    PRUEBA DE OPERACIÓN Pruebas de funcionamiento de una bomba manual Pruebas de funcionamiento de una bomba manual Riesgo de lesiones corporales o daños a bomba u otros equipos. • La operación manual y continua de la bomba se debe utilizar solo en caso de emergencia o cuando haya que bombear un gran volumen de agua.
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Servicio periódico MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, temperaturas elevadas o líquidos presurizados. • Siempre desenchufe el cable eléctrico de la bomba y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la bomba o del interruptor. •...
  • Página 27: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no está conectada al suministro eléctrico. Conecte la bomba a un circuito dedicado que esté equipado con GFCI. Disyuntor apagado o sin fusible. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. En el caso de modelos equipados con -interruptor de Compruebe que el cable no esté...
  • Página 28: Piezas De Repuesto

    Base de la bomba, Purga de aire 6-CIA y 6-CBA 106079 6-CIM, 6-CIM-R, Base de la bomba 106181 6-CIA-RFS y 6-CBM 6 Serie Tornillo/Arandela #10-24 x 1/2" (Cantidad: 5) 909021 Todos los modelos Malla de entrada 108482 Adaptador AD-6 599026 6-CIM y 6-CIM-R Adaptador para manguera de jardín GH-¾...

Este manual también es adecuado para:

6-cia6-cim6-cim-r6-cim-rs6-cia-rfs6-cia-ml ... Mostrar todo

Tabla de contenido