Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
CS
EN
ES
PL
INSTRUCTIONS UTILISATEUR FR
FOUR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BOP2432X

  • Página 1 INSTRUCTIONS UTILISATEUR FR FOUR...
  • Página 27 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CS TROUBA...
  • Página 53 USER INSTRUCTIONS EN OVEN...
  • Página 79 MANUAL DE USUARIO ES HORNO...
  • Página 80 También puede visitar nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. La etiqueta "Origine France Garantie" garantiza la trazabilidad de un producto al dar una indicación clara y objetiva de su origen.
  • Página 81 Índice Instrucciones de seguridad ............4 instalación de su aparato ............. 6 Elección de la ubicación e instalación del aparato ....6 Conexión eléctrica ................. 7 MEDIO AMBIENTE ................8 Medio ambiente ................8 Descripción de su aparato ............9 Vista general del horno ..............
  • Página 82: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. Cuando reciba el aparato, durante la utilización. No debe desembálelo o hágalo desembalar tocar los elementos calientes inmediatamente.
  • Página 83: El Aparato No Debe

    Instrucciones de seguridad haya enfriado. Para desatornillar decorativa, con el fin de evitar un la tulipa y la bombilla, utilice un recalentamiento. guante de goma que facilitará el — Este aparato está destinado desmontaje. para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como: Pequeñas cocinas reservadas al El enchufe debe estar accesible personal de tiendas, oficinas y...
  • Página 84: Elección Del Emplazamiento Y Empotrado

    Instalación del aparato ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRADO Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que será posible colocar el horno. Consejo E s t e a p a r a t o p u e d e i n s t a l a r Para estar seguro de que la instalación es i n d i s t i n t a m e n t e...
  • Página 85: Conexión Eléctrica

    Instalación del aparato CONEXIÓN ELÉCTRICA El horno debe estar conectado con un cable de ali- mentación normalizado con 3 conductores de 1,5 Cable azul mm² (1 f + 1 N + tierra) conectados a la red de Neutral 220~240 voltios por medio de una toma de cor- riente normalizada CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 86: Respeto Del Medio Ambiente

    Presentación del aparato Medio ambiente ENVASES RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - Esta marca " Green Dot" significa que, para el - Los materiales del embalaje de este aparato son envase de este aparato, se ha reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a pro- pagado una contribución teger el medio ambiente llevándolos a los contene- financiera a una empresa nacional...
  • Página 87: Descripción De Su Aparato

    Presentación del aparato PRESENTACIÓN DEL HORNO Panel de control Bombilla Puerta Niveles (Este horno dispone de 5 posiciones de niveles para los accesorios: niveles 1 a 5). PANTALLA Y BOTONES DE CONTROL • Pantalla Indicador de nivel de Temporizador alturas Visualización Bloqueo del teclado modo de cocción...
  • Página 88: Accesorios

    Utilización del aparato Presentación del aparato ACCESORIOS (según modelo) • Parrilla con retén antivuelco La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gra- tinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).
  • Página 89: Utilización Del Aparato

    Presentación del aparato Utilización del aparato AJUSTES • Puesta en hora Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. Ajuste la hora con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. En caso de corte de corriente, la hora parpadeará. Efectúe el mismo ajuste. •...
  • Página 90: Menú Ajustes

    Utilización del aparato • Bloqueo del teclado (seguridad para niños) Pulse simultáneamente las teclas hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. Para desbloquearlo, pulse simultáneamente las teclas hasta que desaparezca el símbolo de la pantalla. MENÚ AJUSTES Lamp Pulse simultáneamente las teclas hasta que aparezca "MENÚ".
  • Página 91: Modos De Cocción

    Utilización del aparato MODOS DE COCCIÓN Funciones manuales: GRILL FUERTE TRADI VENTILADO* Posiciones 1 a 4 Temperatura recomendada: mínima 35°C, máxima Recomendación: Posición 4 275°C Recomendado para tostar pan, gratinar un plato, Recomendación: 200°C dorar una crema catalana, etc. Recomendado para carne, pescado, legumbres dispuestos en una bandeja de barro preferible- GRILL PULSADO mente.
  • Página 92: Inicio De Cocción

    Utilización del aparato INICIO DE COCCIÓN • Inicio de una cocción inmediata Tan pronto como el horno se pone en marcha, se muestra el tiempo de funcionamiento. El programador solo debe indicar la hora. Esta no debe parpadear. Gire la rueda de funciones hasta la posición seleccionada. Se inicia la cocción. Para las funciones manuales: El aumento de temperatura comenzará...
  • Página 93 Utilización del aparato FUNCIÓN DE Función "Smart Assist" DURACIÓN COCCIÓN Su horno está equipado con la función "Smart Assist", que durante la progra- 30 min mación de la cocción le recomendará un tiempo de cocción modificable en función 30 min de la cocción seleccionada (ver tabla).
  • Página 94: La Función Guía Culinaria

    Utilización del aparato LA FUNCIÓN GUÍA CULINARIA La función "Guía culinaria" selecciona para usted los parámetros de cocción adecuados en función del tipo de alimento que vaya a preparar, de su peso y de la bandeja que utilice. : roast beef al punto : roast beef bien hecho : roast beef poco hecho : gratin dauphinois...
  • Página 95: La Función Guía Vapor

    Utilización del aparato LA FUNCIÓN GUÍA VAPOR Seleccione la función "Guía vapor" El horno propone distintas familias de alimentos: Pollo, pescado grande y asados (ternera, cerdo). TABLA DE FUNCIONES COMBINADAS AUTOMÁTICAS CON VAPOR Cantidad de agua Platos Alimentos necesaria 500 ml de agua caliente en la A Aves A1 Pollo bandeja multiusos 45 mm...
  • Página 96: Mantenimiento De Su Aparato

    Mantenimiento del aparato LIMPIEZA INTERIOR Y EXTERIOR • Limpieza del interior del horno mediante pirólisis ATENCIÓN retire los accesorios del horno antes de iniciar la limpieza por pirólisis. Antes de proceder a una limpieza pirolítica de su horno, elimine las acumulaciones de grasa importantes que se hayan podido producir.
  • Página 97 Mantenimiento del aparato LIMPIEZA INTERIOR Y EXTERIOR • Autolimpieza diferida 12:05 12:05 Pyro 0:10 0:10 Pyro 0:10 0:10 Puede diferir el inicio del ciclo de pirólisis. Cuando aparezca la duración del programa en pantalla, pulse la tecla y ajuste la nueva hora de fin con la rueda + y - y luego valide pulsando la rueda. La autolimpieza comenzará...
  • Página 98: Limpieza Del Interior Y Del Exterior

    Mantenimiento del aparato • Limpieza de la superficie exterior Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilice cremas abrasivas ni estropajos. • Limpieza de los cristales de la puerta ATENCIÓN: no utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que podrían arañar la superficie y provocar la rotura del cristal.
  • Página 99 Mantenimiento del aparato IMPORTANTE: asegúrese de marcar el senti- do de montaje de este primer cristal (lado brillante hacia usted) Retire el primer cristal: la puerta incluye dos cristales interiores con un espaciador negro de goma en cada esquina. En caso necesario, retire los cristales interiores para limpiarlos. No sumerja los cristales en agua.
  • Página 100: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones ANOMALÍAS Y SOLUCIONES El horno no calienta. Compruebe que el horno esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no esté estropeado. Aumente la temperatura seleccionada. La luz del horno no funciona. Cambie la bombilla o el fusible. Compruebe que el horno esté...
  • Página 101: Servicio Postventa

    Servicio posventa Servicio posventa INTERVENCIONES PIEZAS ORIGINALES Las posibles intervenciones necesarias en su apa- Si se debe realizar una intervención de manten- rato, deberán ser realizadas por un profesional imiento, pida que se utilicen exclusivamente cualificado depositario de la marca. Para facilitar piezas recambio certificadas...
  • Página 102: Tiempos De Cocción

    Tiempos de cocción PLATOS Carne Asado de cerdo (1kg) 60-70 Asado de ternera (1 kg) Asado de buey poco hecho 45-60 (1 kg) Cordero (pata, paletilla 2,5 kg) Aves (1 kg) Aves grandes piezas 60-90 Muslos de pollo 30-40 Costillas de cerdo 30-40 Costillas de ternera 20-30...
  • Página 103: Equivalencia: Cifras T °C

    Tiempos de cocción PLATOS Pasteles Cookies - Sablés 15-20 Kugelhopf 40-45 Merengues 60-90 Magdalenas 5-10 Buñuelo medio 30-40 Hojaldres 5-10 Pastel Savarin 30-35 Tarta de masa quebrada 30-40 Tarta de hojaldre fino 20-25 Varios Pinchos 15-20 Paté en terrina al baño maría 80-100 Pizza de masa quebrada 30-40...
  • Página 104: Pruebas De Funcionalidad

    PRUEBAS PARA LA FUNCIÓN SEGÚN LA NORMA CEI 60350 * Modo de DURACIÓN PRECALEN- ALIMENTO NIVEL Accesorios °C cocción TAMIENTO Sablés (8.4.1) bandeja 45 mm 30-40 sí Sablés (8.4.1) bandeja 45 mm 25-35 sí Sablés (8.4.1) 2 + 5 bandeja 45 mm + grill 150 25-45 sí...
  • Página 105 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL PIEKARNIK...
  • Página 131 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.

Tabla de contenido