Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
EN
ES
INSTRUCTIONS UTILISATEUR FR
USER INSTRUCTION EN
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ES
FOUR
OVEN
HORNO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BOP7542X

  • Página 1 INSTRUCTIONS UTILISATEUR FR USER INSTRUCTION EN INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ES FOUR OVEN HORNO...
  • Página 40 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
  • Página 42 USER INSTRUCTION EN OVEN...
  • Página 83 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ES HORNO...
  • Página 84 También puede visitar nuestra página web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. La etiqueta "Origine France Garantie" asegura al consumidor la traza- bilidad de un producto mediante una indicación clara y objetiva de su...
  • Página 85 Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........4 MEDIO AMBIENTE Y AHORRO DE ENERGÍA ......7 Medio Ambiente ................7 Consejos para el ahorro de energía ..........7 INSTALACIÓN DE SU DISPOSITIVO ..........7 Elección de la ubicación e instalación ......... 8 Conexión eléctrica ................. 10 DESCRIPCIÓN DE SU DISPOSITIVO ...........11 Presentación del horno ..............
  • Página 86: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. Importante: ficar las características del apara- to. Podría suponer un peligro Cuando reciba el aparato, desem- para usted.
  • Página 87 Instrucciones de seguridad riesgos incurridos. Los niños rayar la superficie y hacer que no deben jugar con el aparato. estallara el vidrio. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizas por niños sin vigilancia. ADVERTENCIA: Asegurarse de —...
  • Página 88 Instrucciones de seguridad el mueble con 2 tornillos, a través de los orificios previstos para dicho fin. No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa para evitar que se sobrecaliente.
  • Página 89: Medio Ambiente Y Ahorro De Energía

    Medio ambiente y ahorro de energía RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a pro- teger el medio ambiente llevándolos a los contene- dores municipales previstos para ello. - Su aparato contiene también numer- osos materiales reciclables.
  • Página 90: Instalación

    Instalación ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que será posible colocar el horno. Consejo Este aparato se puede instalar indistintamente Para estar seguro de que la instalación bajo una encimera (A) o en columna (B). Si el es adecuada, no dude en recurrir a un mueble está...
  • Página 91 Instalación...
  • Página 92: Conexión Eléctrica

    Presentación del horno Instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA El horno debe estar conectado con un cable de alimentación normalizado con 3 conductores de Cable azul 1,5 mm² (1 f + 1 N + tierra) conectados a la Neutral red de 220~240 voltios por medio de una toma de corriente normalizada CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 93 Instalación Presentación del horno PRESENTACIÓN DEL HORNO Panel de mandos Lámpara Niveles (6 posiciones) Este horno dispone de 6 posiciones de niveles para los accesorios: niveles 1 a 6.
  • Página 94 Presentación del horno TECLAS DE PANTALLA Y CONTROL • Panel de mandos SELECTOR DE MODO DE COCCIÓN SELECTOR DE AJUSTE • PANTALLA TEMPORIZADOR PESO FIN DE LA COCCIÓN BLOQUEO DE TECLADO TIEMPO DE COCCIÓN CERRADURA DE LA PUERTA INDICADOR DE TEMPERATURA INDICADOR ASCENSO INDICADOR DE CONEXIÓN WIFI...
  • Página 95: Accesorios

    Presentación del horno ACCESORIOS • Parrilla de seguridad antivuelco La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima). Introduzca la parrilla de seguridad antivuelco hacia el fondo del horno.
  • Página 96: Ajustes

    Cocción AJUSTES • Puesta en hora Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. Ajuste la hora con las teclas y -. Valide con el botón OK. En caso de un corte de energía, el tiempo parpadea. Realice el mismo ajuste. •...
  • Página 97: Menú De Configuración

    Cocción • Bloqueo del teclado (bloqueo para niños) Presione la tecla hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. Para desbloquearlo, presione el botón nuevamente hasta que el símbolo desaparezca de la pantalla. MENÚ DE CONFIGURACIÓN Puede modificar diferentes parámetros de su horno: Gire la palanca de ajuste a la posición "AJUSTES".
  • Página 98: Diagnóstico

    Cocción MENÚ DE CONFIGURACIÓN MODO DEMO: Posición ON, función activada, modo demo utilizado en la exposición. Posición OFF, función desactivada, su horno está operativo. CONTRASTE: El porcentaje de luminosidad de la pantalla BRILLANTE: El porcentaje de luminosidad de la pantalla IDIOMA : FR/EN DIAGNÓSTICO:...
  • Página 99 Cocción MODO DE COCCIÓN tartas de frutas jugosas, etc.). La masa quedará bien cocida por debajo. Recomendado para las preparaciones que deben subir (cake, brioche, kouglof...) así como para los soufflés, que no quedarán bloqueados por la costra formada encima. ECO* (Temperatura mínima de 35°C, máxima de 275°C ) Esta posición permite ahorrar energía conservando...
  • Página 100: Empieza A Cocinar

    Cocción EMPIEZA A COCINAR • Comience a cocinar inmediatamente La pantalla no debe parpadear. Gire la perilla de función al modo de cocción que elija. El aumento de temperatura comienza de inmediato. El indicador de tiempo le indica cuánto tiempo ha estado funcionando el horno.
  • Página 101 Cocción • Cambiar el final del tiempo de cocción Gire la perilla de ajuste hasta el final. La pantalla de hora de finalización parpadea, entonces es posible realizar la configuración. Ajuste con las teclas + o para establecer el final del tiempo de cocción, confirme con la tecla OK.
  • Página 102: La Función De Guía De Sabor

    Cocción • Cambiar el final del tiempo de cocción LA FUNCIÓN DE GUÍA DE SABOR La función "Guía de sabores" selecciona los Gire la perilla de ajuste hasta el final. parámetros de cocción adecuados para usted de Ajuste el final deseado del tiempo de cocción con acuerdo con los alimentos que se prepararán y su los botones +/- y confirme presionando OK.
  • Página 103 Cocción AUTO COOK FUNCTION Select your dish using the + and - keys. Once the dish has been selected, confirm with OK. You can change the end time of cook before baking your dish at the required shelf level. - Confirm by pressing the OK button to start cooking.
  • Página 104 Cocción Nota : Si desea encadenar una segunda cocción con la función Auto Cook, espere a que el horno se enfríe por completo. Sin embargo, el uso de las otras funciones es posible incluso con un horno caliente. • Lista de platos Auto Cook Pescado Cordero (300 g a 1 kg)
  • Página 105 Cocción Tarta dulce Asado de cerdo (700 g a 1,4 kg) Tartas frescas Lomo Tartas congeladas Filete Utilice un molde de aluminio antiadherente: la Coloque el asado en la rejilla del conjunto masa quedará crujiente por debajo. parrilla + grasera. Al final de la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min.
  • Página 106 Cocción • Consejos fáciles de cocinar Pizza Para evitar que el queso o la salsa de tomate goteen en el horno, puede poner una hoja de papel sulfurizado entre la parrilla y la pizza. Tartas / Quiches No utilice fuentes de cristal ni de porcelana: al ser demasiado gruesas prolongan el tiempo de cocción y el fondo de la masa no queda crujiente.
  • Página 107 Cocción ALGUNAS RECETAS MODO "Auto Cook" Pizza Base: 1 masa para pizza *con verduras: 6 cucharadas de salsa de tomate + 100 g de calabacines cortados en dados + 50 g de pimientos cortados en dados + 50 g de berenjenas en rodajas + 2 tomates pequeños en rodajas + 50 g de gruyer rallado + orégano + sal + pimienta.
  • Página 108 Cocción • Algunas recetas del modo "Easy Cook" Pollo Rellénelo con un ramillete de estragón fresco o úntelo con una mezcla elaborada con 6 dientes de ajo machacados con una pizca de sal gorda y unos granos de pimienta. Cordero Salsa de anchoas Mezcle 100 g de aceitunas negras con 50 g de alcaparras y 3 anchoas,1/2 diente de ajo y 10 cl de aceite de oliva.
  • Página 109: Conexión Wifi

    No es necesario estar en casa para encender o precalentar su horno, cambiar el programa o simplemente ajustar los parámetros durante la cocción. Para más información, visite www.Brandt.com. CONEXIÓN WIFI: preguntas y respuestas P r e g u n t a s R e s p u e s t a s y s o l u c i o n e s - La conectividad del producto funciona con Wifi 2.4 Ghz, verifique que su caja...
  • Página 110 Además, Brandt se exime de toda responsabilidad en caso de uso indebido de la terminal y/o de incidentes relacionados con el uso de la terminal durante la aplicación. Brandt no puede ser considerado responsable de ningún daño de ningún tipo causado a su terminal y a los datos almacenados en ella, ni de las consecuencias que puedan derivarse.
  • Página 111 GOOGLE HOME El procedimiento de asociación es el mismo que el de otros productos asistidos por voz. Sólo tienes que vincular tu cuenta de Brandt con tu cuenta de Google en la aplicación Home Léxico de frases para pronunciar : - Comando de inicio : "Ok Google, enciende el horno"...
  • Página 112: Mantenimiento

    Mantenimiento INTERIOR - EXTERIOR CLEANING • FUNCIÓN LIMPIEZA (del interior) Advertencia Retire los accesorios y los niveles del horno antes de iniciar una limpieza por pirólisis. Es muy importante que en la limpieza por pirólisis se saquen del interior del horno todos los acceso- rios no aptos para pirólisis (como guías telescópicas, bandeja pastelera, rejillas cromadas), así...
  • Página 113 Mantenimiento Cuando el horno esté frío, use un paño húmedo para eliminar la ceniza blanca. El horno está limpio y listo para volver a cocinar. • Pirólisis diferida Follow the instructions described in the "immediate pyrolysis" paragraph and refer to the "cooking end time"...
  • Página 114 Mantenimiento • Limpieza de las ventanas de las puertas Abra la puerta por completo y bloquéela con una de las cuñas de plástico incluidas en la bolsa de plástico de su aparato. Extraiga el primer cristal enganchado: Con la ayuda de otra cuña (o de un destornillador) presione en las ranuras (A) para desenganchar el cristal.
  • Página 115 Mantenimiento • Reemplazo de la lámpara Advertencia Para evitar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la alimentación antes de cambiar la bombilla. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfriado. Características del bulbo: 25 W, 220-240 V ~, 300 °...
  • Página 116: Anomalías Y Soluciones

    Mantenimiento • ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Se muestra "Auto Stop" (sistema Auto Stop). Ruido de vibración. Esta función corta el calentamiento del horno en Compruebe que el cable de alimentación no esté caso de olvido. Apague su horno. en contacto con la pared posterior. Esto no tiene ningún impacto en el funcionamiento Código de falla que comienza con una "F".
  • Página 117: Servicio Postventa

    Mantenimiento Service après-vente Servicio postventa • INTERVENCIONES PIEZAS DE ORIGEN Lors d’une intervención, exige la utilización ex- clusiva de pièces détachées certifiées d’origine. Las eventuales intervenciones que pueda requerir el aparato deberán ser efectuadas un profesional cualificado y autorizado. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia comercial, referencia de...
  • Página 118 PLATOS Carne Asado de cerdo (1kg) Asado de ternera (1kg) 60-70 Asado de buey 30-40 Cordero (pata, paletilla 2,5 kg) Aves (1 kg) Aves grandes piezas 60-90 Muslos de pollo 20-30 Costillas de cerdo / ternera 20-30 Costillas de buey (1kg) 20-30 Costillas de cordero 20-30...
  • Página 119: Caliente Previamente El Horno Antes De Introducir Las Bandejas

    PLATOS Pasteles Magdalenas 5-10 Masa de buñuelos 30-40 Pastas hojaldradas 5-10 Pastel Savarin 30-35 Tarta de masa quebrada 30-40 Tarta de hojaldre fino 20-25 Tarta de masa con levadura 10-30 Varios Pinchos 10-15 Paté en terrina 80-100 Pizza masa quebrada 30-40 Pizza masa de pan 15-18...
  • Página 120: Receta Con Levadura

    Receta con levadura (según el modelo) Ingredientes • 2 kg de harina • 1.240 ml de agua • 40 g de sal • 4 paquetes de levadura de panadería deshidratada. Mezcle la masa con la mezcladora y haga subir la masa en el horno Procedimiento: Para las recetas de masa con levadura.
  • Página 121 PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGUN NORMA CEI 60350 * MODOS PRECALEN- ALIMENTO NIVEL Accesorios °C TIEMPO min. TAMIENTO COCCION Galletas de mantequilla (8.4.1) bandeja 45 mm 30-40 Galletas de mantequilla (8.4.1) bandeja 45 mm 25-35 bandeja 45 mm Galletas de mantequilla (8.4.1) 2 + 5 25-45...

Tabla de contenido