Página 241
Unidad de control de sauna PRO C2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Español Versión 12/21 N.° ident. 1-026-968...
Página 242
Índice 1. Sobre este manual 2. Indicaciones útiles para su seguridad 2.1. Uso previsto 2.2. Indicaciones de seguridad para el montador 2.3. Indicaciones de seguridad para el usuario 3. Descripción del producto 3.1. Volumen de suministro 3.2. Accesorios opcionales 3.3. Funciones del producto 3.4. Modos de funcionamiento con sensores 4. Montaje 4.1. Montar la unidad de control de sauna 4.2. Montar el sensor del calefactor F1 con fusible para exceso de temperatura 4.3. Montar el sensor del banco F2 (opcional) 4.4. Montar el sensor de lámina (opcional) 5.
Página 243
5.8. Conectar el sensor de lámina (opcional) 5.9. Conectar la desconexión de seguridad 5.10. Inicio remoto 5.11. Salida de estado 5.12. Concluir la instalación 6. Realizar las comprobaciones 7. Esquema de conexiones 8. Puesta en servicio 8.1. Ajuste del conmutador de funciones 8.2. Ajustes del menú para personal técnico 9. Elementos de mando 9.1. Denominación de los elementos de mando 9.2. El conmutador de funciones 9.3. El selector de intensidad 10. Manejo 10.1. Encender la luz 10.3. Poner en marcha la sauna 10.2. Encender la unidad de control de sauna 10.4. Encender la salida adicional...
Página 244
10.9. Ajustar el tiempo de funcionamiento 10.10. Modificar los valores nominales 10.11. Activar stand-by para control remoto 10.12. Apagar las funciones 10.13. Apagar la unidad de control de sauna 11. Programas de usuario 11.1. Programas de usuario preconfigurados 11.2. Abrir los programas de usuario 11.3. Crear programas de usuario propios 12. La función Eco 13. Limpieza y mantenimiento 13.1. Limpieza 13.2. Mantenimiento 14. Eliminación 15. Resolución de problemas 15.1. Mensajes de error 15.2. Fusibles 16. Datos técnicos...
Instrucciones de montaje y uso Pág. 5/48 1. Sobre este manual Lea detenidamente estas instrucciones de montaje y uso, y guárdelas cerca de la unidad de control de sauna. De esta forma podrá consultar en todo momento la información necesaria para su seguridad y para utilizar el dispositivo. Encontrará también nuestras instrucciones de montaje y uso en el área de descargas de nuestra página web www.sentiotec.com/downloads. Símbolos de advertencia En estas instrucciones de montaje y uso se incluye una advertencia antes de las actividades que puedan suponer un peligro. Tenga en cuenta en todo momento estas advertencias. Así evitará daños materiales y lesiones que, en casos ex- tremos, podrían llegar a ser mortales. En las advertencias se utilizarán palabras clave que tienen el significado siguiente: ¡PELIGRO! Si no tiene en cuenta esta advertencia, se producirán lesiones graves o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Si no tiene en cuenta esta advertencia, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ¡PRECAUCIÓN! Si no tiene en cuenta esta advertencia, pueden producirse lesiones leves. ¡ATENCIÓN! Esta palabra clave le avisa de posibles daños materiales. Otros símbolos Este símbolo indica consejos e indicaciones útiles.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 6/48 2. Indicaciones útiles para su seguridad La unidad de control de sauna Pro C2 está construida conforme a las reglas técnicas de seguridad homologadas. A pesar de ello, su utilización puede comportar riesgos. Por esta razón, respete las indicaciones de seguridad siguientes, así como las advertencias especiales de cada capítulo. Tenga también en cuenta las indica- ciones de seguridad de los dispositivos conectados. 2.1. Uso previsto La unidad de control de sauna Pro C2 sirve exclusivamente para controlar y regular las funciones conforme a los datos técnicos. La unidad de control de sauna Pro C2 solo podrá utilizarse para controlar y regular un calefactor de sauna que supere la prueba de temperatura con el calefactor cubierto conforme al parágrafo 19.101 de la norma EN 60335-2-53. Si el calefactor no cumple este requi- sito, debe aplicarse la medida de seguridad correspondiente (por ejemplo: véase Desconexión de seguridad 5.9 en la página 19). La unidad de control de sauna Pro C2 solo puede utilizarse para controlar y regular 3 circuitos de calefacción con una potencia máx. de 3,5 kW cada uno. La potencia máxima de la salida adicional es de 3,5 kW. Cualquier uso que difiera de los mencionados se considerará un uso indebido. Un uso indebido puede provocar daños en el producto, así como graves lesiones o incluso la muerte.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 7/48 2.2. Indicaciones de seguridad para el montador ● El montaje debe realizarlo únicamente un electricista o una persona con una cualificación similar. ● Los trabajos en la unidad de control de sauna solo deben llevarse a cabo sin tensión. ● El cliente debe proveer un separador para todos los polos con desconexión completa conforme a la categoría de sobretensión III. ● La unidad de control de sauna debe montarse fuera de la ca- bina de la sauna, a aprox. 1,70 m de altura o conforme a las recomendaciones del fabricante de la cabina. La temperatura ambiente debe estar entre -10 °C y 40 °C. ● El sensor del calefactor debe montarse de tal forma que no se vea afectado por corrientes de aire entrantes. ● El cable de alimentación del calefactor debe tener una sección de al menos 2,5 mm y ser resistente a temperaturas de hasta 150 °C. ● Tenga también en cuenta las disposiciones legales locales que rijan en el lugar de instalación. ● Para su seguridad, consulte a su distribuidor en caso de que surjan problemas que no estén contemplados detalladamente en las instrucciones de montaje.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 8/48 2.3. Indicaciones de seguridad para el usuario ● La unidad de control de sauna no debe ser utilizada por niños menores de 8 años. ● La unidad de control de sauna puede ser utilizada por niños mayores de 8 años, por personas con discapacidades psíqui- cas, sensoriales o mentales y por personas que carezcan de la experiencia y conocimientos oportunos bajo determinadas condiciones: – bajo supervisión – si se les ha mostrado la manera de utilizarla de forma se- gura y han comprendido los riesgos que implica. ● Los niños no deben jugar con la unidad de control de sauna. ● Los niños menores de 14 años solo pueden limpiar la unidad de control de sauna bajo la supervisión de un adulto. ● Por razones de salud, renuncie a usar la sauna si se haya bajo la influencia de alcohol, medicamentos o drogas. ● Antes de encender la unidad de control de sauna, asegúrese de que no haya ningún objeto inflamable encima del calefactor de la sauna. ● Antes de activar la función de tiempo de preselección o el modo stand-by para el inicio remoto, asegúrese de que no haya ningún objeto combustible sobre el calefactor de sauna. ● Antes de encender la unidad de control de sauna, asegúrese de que no haya ningún objeto combustible delante de o sobre la lámpara de infrarrojos.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 9/48 3. Descripción del producto 3.1. Volumen de suministro ● Unidad de control de sauna ● Sensor del calefactor con fusible integrado de exceso de temperatura ● Sensor del banco ● Material de montaje 3.2. Accesorios opcionales ● Sensor de lámina (n.° de artículo: P-ISX-FF), cables de sensor de 3 m ● Ampliación de potencia (n.° de artículo: O-S2-18 / O-S2-30) ● Desconexión de seguridad (n.° de artículo: SFE-xxxxx) ● Servidor web pronet (número de artículo: PRO-NET) 3.3. Funciones del producto La unidad de control de sauna Pro C2 dispone de las funciones siguientes: ● Regulación de calefactores de sauna con una potencia de calentamiento de hasta 10,5 kW en rangos de temperatura de 30 °C a 110 °C. ● Con una ampliación de potencia se puede elevar la potencia de ruptura máxima de 10,5 kW a 18 kW o 30 kW ●...
Página 250
Instrucciones de montaje y uso Pág. 10/48 ● Salida adicional A elección, atenuar (hasta 500 W), encender (hasta 3,5 kW) o regular la temperatura de la cabina mediante la salida adicional. La salida adicional no tiene fusible de exceso de temperatura. Por esa razón, solo está permitido conectar aparatos con protección propia. – Si se han conectado lámparas de infrarrojos a la salida adicional, deben disponer de un fusible de exceso de temperatura. Recomendamos el uso de las siguientes lámparas de infrarrojos: ● DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R ● ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R – Si en la salida adicional está conectada una de las siguientes placas calefactoras por infrarrojos, debe utilizarse el sensor de lámina P-ISX-FF y activarse en el menú para personal técnico (véase 8.2. Ajustes del menú para personal técnico en la página 26): ● IR-WP-100, IR-WP-175, IR-WP-390, IR-WP-510 ● IR-WPHL-100, IR-WPHL-175, IR-WPHL-390, IR-WPHL-510 ● Programas de usuario Con el programa de usuario pueden almacenarse ajustes de sauna preferi- dos y volverse a abrir. Hay 5 programas de usuario preconfigurados que el usuario puede modificar como desee. ● Limitación automática del tiempo de calentamiento Por razones de seguridad, la unidad de control de sauna se desconecta automáticamente transcurrido el tiempo máximo El tiempo de calefacción máximo puede ajustarse a 6 h, 12 h, 18 h o 24 h.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 11/48 3.4. Modos de funcionamiento con sensores La unidad de control de sauna puede utilizarse con uno o dos sensores de temperatura. Funcionamiento con un sensor (F1) El modo de un sensor debe activarse en el menú para personal técnico (véase 8.2. Ajustes del menú para personal técnico en la página 26). En el modo de funcionamiento con un sensor, la unidad de control de sauna se usa solo con el sensor del calefactor, que tiene un fusible de exceso de temperatura (F1). En este modo de funcionamiento, la unidad de control de sauna muestra por defecto solo la temperatura nominal. La temperatura real no se visualiza. Cuando el control de sauna en modo de un sensor debe mostrar la temperatura sobre el calefactor (sensor F1) como temperatura real, esta debe activarse durante la puesta en servicio (véase 8.2. Ajustes del menú para personal técnico en la página 26). Funcionamiento con dos sensores, con sensor de banco (F2) En el modo de funcionamiento con dos sensores, se monta un segundo sensor de temperatura (sensor del banco) encima del banco posterior de la sauna.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 12/48 4. Montaje 4.1. Montar la unidad de control de sauna ¡ATENCIÓN! Daños en el dispositivo La unidad de control de sauna está protegida frente a salpicaduras de agua; no obstante, el contacto directo con agua puede dañar el dispositivo. ● Monte la unidad de control de sauna en un lugar seco que no supere una humedad máxima del aire del 95 %. ¡ATENCIÓN! Las fuentes de interferencias merman la transmisión de señales ● Tienda los cables de sensor separados unos de otros, así como de otros cables de red y de control. ● Proteja con un tubo (aislamiento doble) los cables que tengan aislamiento sencillo. Al montar la unidad de control de sauna, tenga en cuenta los puntos siguientes: ● La unidad de control de sauna debe montarse fuera de la cabina de la sauna o conforme a las recomendaciones del fabricante de la cabina.
Página 253
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 13/48 Para montar la unidad de control de sauna, siga los pasos siguientes: 1. Enrosque dos tornillos con ranura en cruz (16 mm) a aprox. 1,70 m de altura, hasta una distancia de 7 mm a la pared de la sauna. Ambos tornillos deben estar separados entre sí 145 mm (véase Fig. 1). Fig. 1 Posición del dispositivo de suspensión y de los orificios de montaje (medidas en mm) 2. Presione ligeramente los cierres de encaje a presión C con un destornillador y retire la tapa de la carcasa (véase Fig. 2). 3. Con ayuda del dispositivo de suspensión A, cuelgue la unidad de control de sauna sobre los tornillos con ranura en cruz montados previamente (véase la Fig. 1). 4. Enrosque los dos tornillos con ranura en cruz (16 mm) en los orificios de fijación inferiores B (véase Fig. 1). Fig. 2 Retirar la tapa de la carcasa...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 14/48 4.2. Montar el sensor del calefactor F1 con fusible para exceso de temperatura Al montar el sensor del calefactor, tenga en cuenta los puntos siguientes: ● El sensor del calefactor debe montarse en la pared posterior del calefactor, por encima de la mitad del calefactor. Debe dejarse una distancia de unos 15 cm al techo de la cabina. ● El sensor del calefactor debe montarse de tal forma que no se vea afectado por corrientes de aire entrantes. Para montar el sensor del calefactor, siga los pasos siguientes (véase la Fig. 3): 1. Tienda los dos cables de 2 polos del sensor del calefactor por la pared de la cabina de la sauna hacia el lugar de instalación del sensor del calefactor, y fíjelos con abrazaderas de cables. 2. Separe las dos mitades de carcasa 1 del sensor del calefactor. 3. Emborne las cuatro conexiones del cableado del sensor del calefactor 5 tal como se indica en Fig. 3. 4. Coloque la placa de conexión 2 dentro de las mitades de la carcasa del sensor de forma transversal (como se muestra en la Fig. 3). 5. Cierre las dos mitades de la carcasa, atorníllelas con los dos tornillos con ranura en cruz 3 (9 mm) y compruebe si el sensor del calefactor está...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 15/48 4.3. Montar el sensor del banco F2 (opcional) El sensor del banco debe montarse en la pared de la cabina, encima del banco posterior de la sauna. Debe dejarse una distancia de unos 15 cm al techo de la cabina. Para montar el sensor del banco, siga los pasos siguientes: 1. Tienda el cable de 2 polos del sensor del banco por la pared de la cabina de la sauna hacia el lugar de instalación del sensor del banco, y fíjelo con abrazaderas de cables. 2. Separe las dos mitades de la carcasa del sensor del banco. 3. Emborne las dos conexiones del cable del sensor del banco a ambos bornes intermedios de la placa de conexiones. 4. Coloque la placa de conexión dentro de las mitades de la carcasa del sensor de forma transversal. 5. Cierre las dos mitades de carcasa y atorníllelas con los dos tornillos con ranura en cruz (9 mm). 6. Compruebe si el sensor del banco está bien cerrado. 7. Monte el sensor del banco en la pared de la cabina con los dos tornillos para madera (16 mm) suministrados. Debe dejarse una distancia de unos 15 cm al techo de la cabina. 4.4. Montar el sensor de lámina (opcional) Si en la salida adicional hay montada una de las siguientes placas calefactoras por infrarrojos, debe utilizarse el sensor de lámina P-ISX-FF: ●...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 16/48 5. Conexión eléctrica ¡ATENCIÓN! Daños en el dispositivo ● La unidad de control de sauna solo puede utilizarse para controlar y regular 3 circuitos de calefacción con una potencia máx. de 3,5 kW cada uno. La po- tencia máxima de la salida adicional es de 3,5 kW. Zona de conexión para baja tensión Paso de cables para el cable del calefactor Regleta de bornes para la desconexión Paso de cables para el cable de alimentación de seguridad, el inicio remoto, la salida Paso de cables para ampliación de potencia de estado y los cables de sensor Paso de cables para la iluminación Conmutador de funciones y el ventilador Paso de cables para el módulo Regleta de bornes para los cables del cale- los sensores de lámina y F2 factor y de alimentación, así como para Paso de cables para el sensor F1 el dispositivo adicional y para la salida de estado Regleta de bornes para la iluminación Paso de cables para la desconexión y el ventilador de seguridad y el inicio remoto R egleta de bornes para la ampliación Paso de cables para la salida adicional de potencia Z ona de conexión para 230 V / 400 V Regleta de puesta a tierra Conector RJ45 para RS-485 y pronet...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 17/48 Para realizar la conexión eléctrica de la unidad de control de sauna, tenga en cuenta los puntos siguientes: ● El montaje debe realizarlo únicamente un electricista o una persona con una cualificación similar. Tenga en cuenta que, en caso de tener que hacer uso de la garantía, es necesario presentar una copia de la factura del electricista que llevo a cabo la instalación. ● Los trabajos en la unidad de control de sauna solo deben llevarse a cabo sin tensión. ● La alimentación eléctrica debe ser una conexión fija. ● El cliente debe proveer un separador para todos los polos con desconexión completa conforme a la categoría de sobretensión III. ● Tenga en cuenta el esquema de conexiones (Fig. 4) en la página 23. 5.1. Conectar el cable de alimentación y el del calefactor 1. Pase los cables de alimentación y del calefactor a través de los pasos de cables 9 y 8 de la zona de conexión para 230 V / 400 V f. 2. Conecte los cables de conexión a la regleta de bornes c conforme al esquema de conexiones. Al hacerlo, tenga en cuenta las instrucciones de uso de los dispositivos correspondientes. 5.2.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 18/48 5.4. Conectar la salida adicional (opcional) La salida adicional puede utilizarse, p.ej., para lámparas de infrarrojos o placas calefactoras por infrarrojos. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio La salida adicional no tiene fusible de exceso de temperatura. Por esa razón, solo está permitido conectar aparatos con protección propia. ● Si se han conectado lámparas de infrarrojos a la salida adicional, deben disponer de un fusible de exceso de temperatura. ● Si en la salida adicional están conectadas placas calefactoras por infrarrojos, debe utilizarse el sensor de lámina P-ISX-FF y activarse en el menú para personal técnico (véase 8.2. Ajustes en el menú para personal técnico en la página 26). 1. Pase el cable de conexión del dispositivo adicional a través de los pasos de cables 7 de la zona de conexión para 230 V / 400 V f. 2. Conecte los cables de conexión a la regleta de bornes c conforme al esquema de conexiones. Al hacerlo, tenga en cuenta las instrucciones de uso del dispositivo correspondiente. 5.5. Conectar la ampliación de tensión (opcional) 1.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 19/48 2. Conecte los cables rojos del sensor del calefactor a los bornes con el rótulo “STB” de la regleta 2. 3. Conecte los cables blancos del sensor del calefactor a los bornes con el rótulo “F1” de la regleta 2. 5.7. Conectar el sensor del banco F2 (opcional) 1. Pase los cables del sensor del banco a través del paso de cables 4 de la zona de conexión para baja tensión 1. 2. Conecte los cables del sensor del banco a los bornes con el rótulo “F2” de la regleta 2. 5.8. Conectar el sensor de lámina (opcional) 1. Pase los cables del sensor a través del paso de cables 4 de la zona de conexión para baja tensión 1. 2. Conecte los cables del sensor a los bornes con el rótulo “FF” de la regleta 2. 5.9. Conectar la desconexión de seguridad Según la norma EN 60335-2-53, las unidades de control de sauna con control remoto pueden utilizarse solo para controlar y regular calefactores de sauna que superen la prueba de temperatura con el calefactor cubierto conforme al...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 20/48 5.10. Inicio remoto La conexión se realiza a través de los bornes “S” y “B”. “S” significa funcionamiento de la sauna. “B” es una salida de CC de +24 V. Su conexión debe realizarse mediante un interruptor o un actuador en el borne “S”. 5.11. Salida de estado En el borne para la salida de estado puede conectarse cualquier consumidor compatible con una tensión de 24 voltios de CC que no consuma más de 200 mA de corriente. Al conectarlo, tenga en cuenta la polaridad. Si se utilizan LEDs, debe usarse un resistor protector adecuado. 5.12. Concluir la instalación 1. Conecte el cable de puesta a tierra de la línea de alimentación y de todos los dispositivos a la regleta de puesta a tierra g. 2. Coloque la tapa de la carcasa en el borde superior de la caja de conexiones. 3. Presione ligeramente hacia dentro los cierres de encaje a presión y abata la cubierta de la carcasa hacia abajo hasta que oiga como encaja.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 21/48 6. Realizar las comprobaciones Las pruebas siguientes debe realizarlas un electricista autorizado. ¡ADVERTENCIA! Las comprobaciones siguientes se realizan con la alimentación de corriente conectada. Existe riesgo de descarga eléctrica. ● No toque NUNCA las piezas que conducen tensión. 1. Compruebe el contacto de los cables de puesta a tierra en el borne corres- pondiente. 2. Compruebe el fusible de exceso de temperatura del sensor del calefactor F1. a. Ponga las sauna en funcionamiento con la unidad de control. b. Abra el sensor del calefactor y desemborne uno de los dos cables rojos del sensor. ► Aparece una señal acústica recurrente, la pantalla superior mostrará “Err” y la inferior “02”. ► El control desconecta el calefactor. c. Apague la unidad de control de sauna.
Página 262
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 22/48 4. Compruebe la conmutación de fases de L3 a W1 al activar el dispositivo conectado en la salida adicional. 5. Compruebe la potencia calorífica máxima autorizada en la unidad de control de sauna de 3,5 kW por fase. 6. En el caso de ampliación de potencia opcional: a. Compruebe los cables del control ST1, ST2 y ST3. b. Compruebe la potencia calorífica máxima autorizada en la ampliación de potencia S2-18 de 3 kW por fase. c. Compruebe la potencia calorífica máxima autorizada en la ampliación de potencia S2-30 de 7 kW por fase.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 24/48 8. Puesta en servicio 8.1. Ajuste del conmutador de funciones Mediante el conmutador de funcio- nes de la zona de conexión para baja tensión pueden activarse di- ferentes funciones del producto. La figura de la derecha muestra la configuración estándar del selector de funciones. Tenga en cuenta que tras los cam- bios se debe desconectar el control durante 10 seg. para guardar los ajustes. Fig. 5 Configuración estándar del conmutador de funciones Ajustar la limitación del tiempo de calentamiento El tiempo máximo de calentamiento está es- Selector tablecido por defecto en 6 horas. Por razones de funciones de seguridad, la unidad de control de sauna...
Página 265
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 25/48 Activar/desactivar la conmutación de fases La conmutación de fases se activa y desactiva con el conmutador de funciones 3. ● La posición estándar del conmutador de funciones 3 es ON. es decir, con la conmutación de fases activada. ● Si desea desactivar la conmutación de fases, ponga el conmutador de fun- ciones 3 en la posición OFF. Habilitación de inicio remoto Con el conmutador de funciones 4 se puede seleccionar la función de la salida del inicio remoto (tenga en cuenta la norma EN60335-2-53). ● La posición estándar del conmutador de funciones 4 es ON. El inicio remoto se activa mediante “Stand-by para control remoto”. ● Si desea habilitar la salida del inicio remoto para diversos dispositivos (como, p. ej., cajón de monedas, sistema de inicio remoto, control de puertas), lleve el conmutador de funciones 4 a la posición OFF. Ajustar el modo de iluminación La iluminación de la cabina puede, a elección, atenuarse o encenderse/apagarse. La función de regulación de la intensidad puede activarse y desactivarse a través del conmutador de funciones 5. ● La posición estándar del conmutador de funciones 5 es ON. es decir, con la función de regulación de la intensidad activada. ► Para cambiar la curva de regulación de intensidad, tenga en cuenta el punto “Cambiar la curva de regulación de intensidad de la luz”...
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 26/48 8.2. Ajustes del menú para personal técnico Abrir el menú para personal técnico En el menú para personal técnico puede realizar más ajustes Para llegar al menú para personal técnico, siga los pasos siguientes: 1. Apague la unidad de control de sauna. 2. Pulse a la vez la ruedecilla inferior y el interruptor ON/OFF. ► En la pantalla superior aparece brevemente “SEtt“. ► Ambas ruedas parpadean. Los ajustes se guardan automáticamente en cuanto salga del menú para personal técnico (véase la página 29). Activar el modo de funcionamiento con un sensor En el modo de funcionamiento con un sensor, la unidad de control de sauna se usa solo con el sensor del calefactor, que tiene un fusible de exceso de tempera- tura (sensor F1). Por defecto está activado el modo con dos sensores. Si desea activar el modo de funcionamiento con un sensor, siga los pasos siguientes: 1. Abra el menú para personal técnico (véase 26). 2.
Página 267
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 27/48 Mostrar temperatura del calefactor en funcionamiento con una sensor En este modo de funcionamiento, la unidad de control de sauna muestra por defecto solo la temperatura nominal. La temperatura real no se visualiza. Cuando el control de sauna en modo de un sensor debe mostrar la temperatura sobre el calefactor (sensor F1) como temperatura real, esta debe activarse en el menú para personal técnico. 1. Abra el menú para personal técnico (véase la página 26) 2. Active el modo con un sensor (véase la página 26). ► En la pantalla superior pone “SEnB“. ► En la pantalla inferior pone “OFF“. 3. Pulse la ruedecilla inferior. ► En la pantalla superior aparece “dlSP“. ► En la pantalla inferior aparece “SEt“. (“SEt” significa que en el modo de funcionamiento con un solo sensor solo se mostrará la temperatura nominal). 4. Gire la ruedecilla inferior hacia la izquierda. ► En la pantalla inferior aparece “SEnS“. ► La temperatura del calefactor (sensor F1) se mostrará como temperatura real en el modo con un sensor. Bajar la temperatura máxima a 105 °C De serie, la temperatura nominal puede configurarse entre 30 °C y 110 °C. Si de- sea bajar la temperatura máxima de 110 °C a 105 °C, siga los pasos siguientes: 1.
Página 268
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 28/48 Activar/desactivar el sensor de lámina Si en la salida adicional se conectan placas calefactoras por infrarrojos, debe utilizarse un sensor de lámina P-ISX-FF. El sensor de lámina debe ser activado. Para ello, siga los siguientes pasos: 1. Abra el menú para personal técnico (véase 26). 2. Gire la ruedecilla superior hasta el símbolo de salida adicional (posición B – véase el punto 9.2 en la página 30). ► El testigo de salida adicional se ilumina. ► En la pantalla superior aparece “SEnF“. ► En la pantalla inferior aparece “OFF“. (“OFF” significa un sensor de lámina desactivado). 3. Gire la ruedecilla inferior hacia la derecha. ► En la pantalla inferior aparece “On“. ► El sensor de lámina está activado. Ajustar el modo de ventilación El ventilador, a elección, puede atenuarse o bien encenderse/apagarse. Por de- fecto, la función de regulación de intensidad viene activada. Si desea desactivar la función de regulación de la intensidad del ventilador, siga los pasos siguientes: 1. Abra el menú para personal técnico (véase 26). 2. Gire la ruedecilla superior hasta el símbolo de ventilador (posición D – véase el punto 9.2 en la página 30).
Página 269
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 29/48 Cambiar la curva de regulación de intensidad de la luz Como las bombillas y los LED reaccionan de manera diferente a la función de la regulación de intensidad, existe la posibilidad de seleccionar la curva de regulación de intensidad de acuerdo con el sistema de iluminación utilizado. 1. Abra el menú para personal técnico (véase 26). 2. Gire la ruedecilla superior hasta el símbolo de luz (posición C – véase el punto 9.2 en la página 30). ► El testigo luminoso se ilumina. ► En la pantalla superior aparece “tYPE”. ► En la pantalla inferior aparece “BULB”. (“BULB” significa que está activada la curva de regulación de intensidad para las bombillas.) 3. Gire la ruedecilla inferior hacia la izquierda. ► En la pantalla inferior aparece “LED”. (“LED” significa que está activada la curva de regulación de intensidad para los LED.) Consultar el estado del software Para consultar la versión de software de su control de sauna, siga los pasos siguientes: 1.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 30/48 9. Elementos de mando 9.1. Denominación de los elementos de mando Indicador adicional Indicador de intensidad Conmutador de funciones Interruptor de luz Selector de intensidad Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 9.2. El conmutador de funciones Con el conmutador de funciones 2 establece qué función debe modificarse con el selector de intensidad 3. El conmutador de funciones 2 se ilumina cuando se ha conectado la unidad de control de sauna. A Temperatura B Salida adicional C Iluminación D Ventilador E Tiempo de preselección F T iempo de funcionamiento G Programas de usuario H Función eco Inicio remoto...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 31/48 9.3. El selector de intensidad Con el selector de intensidad 3 modifica la intensidad o potencia de una función seleccionada por el conmutador 2. ● Gire el selector de intensidad 3 hacia la derecha para aumentar la potencia. ● Gire el selector de intensidad 3 hacia la izquierda para disminuir la potencia. Cuando pulsa el selector de intensidad 3 inicia la función que se haya elegido con el conmutador 2. ● El selector de intensidad 3 se ilumina cuando se ha conectado la función seleccionada con el conmutador de funciones 2. 10. Manejo 10.1. Encender la luz La luz de la cabina de la sauna puede encenderse y apagarse independiente- mente del interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 6. ● Para encender o apagar la luz, pulse el interruptor de la luz 5. Si el interruptor de la luz 5 está encendido, la luz de la cabina lucirá a plena potencia. Si desea atenuar la luz mediante el selector de inten- sidad 3, apague el interruptor de la luz 5.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 32/48 10.2. Encender la unidad de control de sauna ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio Si hay objetos inflamables encima del calefactor, podrían inflamarse y provocar un incendio. ● No deposite NUNCA objetos inflamables encima del calefactor de la sauna. ● Antes de encender la unidad de control de sauna, asegúrese de que no haya NINGÚN objeto combustible encima del calefactor de la sauna. ● Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 6 para encender la unidad de control de sauna. ► Se enciende el conmutador de funciones 2. Manejo básico 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la función (sauna, luz, venti- lador, salida adicional) que desee iniciar. 2. Por medio del selector de intensidad 3, ajuste la intensidad de la función. 3. Pulse el selector de intensidad 3 para iniciar la función. 10.3. Poner en marcha la sauna 1.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 33/48 10.4. Encender la salida adicional En la salida adicional de la unidad de control de sauna pueden conectarse, p. ej., lámparas de infrarrojos o placas calefactoras por infrarrojos. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio Si hay objetos combustibles encima de la lámpara de infrarrojos delante de esta, podrían inflamarse y provocar un incendio. ● No deposite NUNCA objetos combustibles encima o delante de la lámpara de infrarrojos. ● Asegúrese de que no haya NINGÚN objeto combustible delante de o sobre la lámpara de infrarrojos antes de encenderla. Para la salida adicional están disponibles 2 modos de funcionamiento diferentes: 1. Regulación de la intensidad 2. Regulación de la temperatura de la cabina Para cambiar entre los dos modos de funcionamiento, proceda de la siguiente manera: 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición B (salida adicional). ► El testigo de salida adicional se ilumina. ►...
Página 274
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 34/48 Regulación de la intensidad con la función correspondiente activada Si está activada la función de regulación de intensidad de la salida adicional, usted podrá ajustar la potencia del dispositivo adicional en una escala de 0 a 7. Con valor 0, el dispositivo adicional está apagado. El valor 7 corresponde a la máxima potencia. 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición B (salida adicional). ► El testigo de salida adicional se ilumina. 2. Por medio del selector de intensidad 3, ajuste potencia deseada del dis- positivo adicional. 3. Pulse el selector de intensidad 3. ► Se enciende el dispositivo adicional. ► Se enciende el selector de intensidad 3. Regulación de la intensidad con la función correspondiente desactivada Si está desactivada la función de regulación de intensidad de la salida adicio- nal, usted solo podrá encender y apagar el dispositivo adicional. El dispositivo funcionará siempre a plena potencia. 1.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 35/48 Posibilidades de ajuste: ● Lámpara de infrarrojos (sin sensor de lámina): 30 - 70 °C ● Placas calefactoras por infrarrojos (con sensor de lámina): 30 - 50 °C Si el calefactor de sauna ya está activo, o bien, se inicia adicionalmente, no será posible la regulación de la temperatura de la salida adicional. El modo de funcionamiento se cambia automáticamente a regulación de potencia y la salida adicional sigue funcionando con el nivel más elevado. 10.5. Encender la luz Con la función de regulación de la intensidad activada Si está activada la función de regulación de intensidad de la iluminación, usted podrá ajustar la potencia de la luz entre los niveles 0 y 100. Con valor 0, la luz está apagada. El valor 100 corresponde a la máxima potencia. 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición C (luz). ► El testigo luminoso se ilumina. 2. Por medio del selector de intensidad 3, ajuste la intensidad de iluminación que desee. 3. Pulse el selector de intensidad 3. ► Se enciende la luz. ► Se enciende el selector de intensidad 3. Si el interruptor de la luz 5 está encendido, la luz de la cabina lucirá...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 36/48 2. Pulse el regulador de intensidad 3. ► Se enciende la luz. ► Se enciende el selector de intensidad 3. ► En la pantalla de intensidad aparece “On”. 10.6. Encender el ventilador Con la función de regulación de la intensidad activada Si está activada la función de regulación de intensidad de la iluminación, usted podrá ajustar la potencia del ventilador en una escala de 0 a 100. Con valor 0, el ventilador está apagado. El valor 100 corresponde a la máxima potencia. 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición D (ventilador). ► El testigo del ventilador se ilumina. 2. Por medio del selector de intensidad 3, ajuste potencia deseada del ventilador. 3. Pulse el selector de intensidad 3. ► Se enciende el ventilador. ► Se enciende el selector de intensidad 3. Con la función de regulación de la intensidad desactivada Si está desactivada la función de regulación de intensidad del ventilador, usted solo podrá encenderlo y apagarlo. El dispositivo funcionará siempre a plena potencia.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 37/48 10.7. Ajustar el tiempo de preselección Puede ajustar el tiempo de preselección al minuto. El tiempo máximo de preselec- ción es de 24 horas. El tiempo de preselección se mostrará en horas y minutos, p. ej. 8 horas y 15 minutos aparecerán como 8.15. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio Si hay objetos combustibles encima del calefactor, podrían inflamarse y provocar un incendio. ● No deposite NUNCA objetos inflamables encima del calefactor de la sauna. ● Antes de activar la función de tiempo de preselección, asegúrese de que no hay NINGÚN objeto combustible encima del calefactor de la sauna. 1. Inicie cada función que debe comenzar transcurrido el tiempo de prese- lección. 2. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición E (tiempo de preselección). ► Se mostrará el tiempo de preselección ajustado por última vez en el indicador de intensidad 4. 3. Por medio del selector de intensidad 3, ajuste el tiempo de preselección que desee. 4. Pulse el selector de intensidad 3. ► El control de la sauna cambia a modo stand-by y el temporizador se pone en marcha. ►...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 38/48 10.8. Detener la función de tiempo de preselección ● Pulse el selector de intensidad 3 para detener la función de tiempo de preselección. ► Se interrumpirá el transcurso del tiempo de preselección. ► El testigo de tiempo de preselección se ilumina. 10.9. Ajustar el tiempo de funcionamiento Ya puede determinar al iniciar la sauna cuándo tiempo debe permanecer esta en funcionamiento. No se puede superar el tiempo de calentamiento máximo (p. ej. 6 horas para saunas privadas). El tiempo de funcionamiento se mostrará en horas y minutos, p. ej. 3 horas y 15 minutos aparecerán como 3.15. 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición F (tiempo de funciona- miento). ► Se mostrará el tiempo de funcionamiento ajustado por última vez en el indicador de intensidad 4. 2. Por medio del selector de intensidad 3, ajuste el tiempo que desee. 3. Para guardar de forma permanente el tiempo de funcionamiento, pulse durante tres segundos (pulsación larga) la ruedecilla inferior. ► La ruedecilla inferior se ilumina 4 veces; los ajustes están guardados. Si desea ajustar tiempos de funcionamiento largos, use la función de selección rápida: ●...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 39/48 10.11. Activar stand-by para control remoto Conforme a la norma EN 60335-2-53, las unidades de control de sauna con función de inicio remoto deben ponerse manualmente en el modo de funciona- miento “Stand-by para control remoto”. Esta activación debe realizarse de nuevo tras cada proceso de inicio/parada remoto. Para ello, siga los siguientes pasos: 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición I (inicio remoto). ► Se mostrará “oFF” en el indicador de intensidad 4. 2. Pulse en el control giratorio inferior para activar el modo de funcionamiento “Stand-by para control remoto”. ► En el indicador de intensidad 4 se muestra “on” y el símbolo de inicio remoto comienza a parpadear. ► La unidad de control de sauna ya está lista para iniciarse y detenerse mediante una señal de inicio remoto. ► Una vez realizado con éxito el inicio o la parada remota, el símbolo de inicio remoto se apaga y debe volver a efectuarse la activación del modo de funcionamiento. 10.12. Apagar las funciones Puede desconectar cada función de forma individual. 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la función que desee apagar. ► Se enciende el selector de intensidad 3. 2. Pulse el selector de intensidad 3. ►...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 40/48 11. Programas de usuario Con el programa de usuario pueden almacenarse ajustes de sauna preferidos y volverse a abrir. Hay 5 programas de usuario preconfigurados que el usuario puede modificar como desee. Los ajustes de las funciones siguientes se guardan en el programa de usuario. ● Temperatura ● Salida adicional (regulación de intensidad o de temperatura de la cabina) ● Iluminación ● Ventilador 11.1. Programas de usuario preconfigurados Los siguientes programa de usuarios ya están predefinidos. Iluminación Ventilador Programa Temperatura Salida de usuario °C adicional...
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 41/48 11.2. Abrir los programas de usuario 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición G (programas de usuario). ► El símbolo de usuario se ilumina. 2. Por medio del selector de intensidad 3, seleccione el programa de usuario (1 - 5). 3. Pulse el selector de intensidad 3. ► Se inicia el programa de usuario. ► Se enciende el selector de intensidad 3. 11.3. Crear programas de usuario propios Puede crear sus propios programas de usuario según sus necesidades. Para ello se sobrescribirá un programa de usuario preconfigurado. Para ello, siga los siguientes pasos: 1. Inicie todas las funciones que se deben activar con el programa de usuarios con la intensidad deseada. 2. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición G (programas de usuario). ► El símbolo de usuario se ilumina. 3. Por medio del selector de intensidad 3, seleccione en qué número (1 - 5) debe guardarse el nuevo programa de usuario. 4.
Página 282
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 42/48 Ejemplo Iluminación Ventilador Programa Temperatura Salida de usuario °C adicional Realice los siguientes pasos para guardar las configuraciones de la tabla superior en el programa de usuario 2: 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición A (temperatura). ► El símbolo de temperatura se ilumina. 2. Ponga el selector de intensidad 3, en 80 °C. 3. Pulse el selector de intensidad 3. ► Se enciende el selector de intensidad 3. 4. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición C (luz). ► El testigo luminoso se ilumina. 5. Ponga el selector de intensidad 3, en 50 %. 6. Pulse el selector de intensidad 3. ► Se enciende el selector de intensidad 3. 7. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición D (ventilador). ► El testigo del ventilador se ilumina. 8. Ponga el selector de intensidad 3, en 10 %. 9.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 43/48 12. La función Eco La función Eco le permite ahorrar energía en las pausas entre las sesiones de sauna. Los dispositivos conectados funcionan a potencia reducida si la función eco está activada. Puede elegir entre pausas de sauna de 20, 40 o 60 minutos. El calefactor de la sauna se encenderá de nuevo antes de finalizar la pausa. De este modo, al final de la pausa se ha vuelto a alcanzar la temperatura nominal. Siga los pasos siguientes para activar la función eco: 1. Gire el conmutador de funciones 2 a la posición H (función eco). ► El símbolo Eco se ilumina. 2. Por medio del selector de intensidad 3, ajuste la duración de pausa que desee. ● E20 significa pausa de sauna de 20 minutos. ● E40 significa pausa de sauna de 40 minutos. ● E60 significa pausa de sauna de 60 minutos. 3. Pulse el selector de intensidad 3. ► Se enciende el selector de intensidad 3. ► En el indicador adicional 1 se mostrará en cuántos minutos se conectará el calefactor para alcanzar la temperatura nominal al final de la pausa de la sauna.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 44/48 13. Limpieza y mantenimiento 13.1. Limpieza ¡ATENCIÓN! Daños en el dispositivo La unidad de control de sauna está protegida frente a salpicaduras de agua; no obstante, el contacto directo con agua puede dañar el dispositivo. ● No introduzca NUNCA el dispositivo en agua. ● No vierta agua sobre el dispositivo. ● No humedezca demasiado el dispositivo al limpiarlo. 1. Empape un paño de limpieza con una solución jabonosa suave. 2. Escurra bien el paño. 3. Pase el paño con cuidado por la carcasa de la unidad de control de sauna. 13.2. Mantenimiento La unidad de control de sauna no requiere mantenimiento. 14. Eliminación ● Elimine el material de embalaje conforme a las normas vigentes. ● Los dispositivos usados contienen tanto materiales reutilizables como sustancias tóxicas. Por esta razón, en ningún caso debe tirar el dispositivo a la basura, sino eliminarlo conforme a la nor- mativa vigente.
Instrucciones de montaje – solo para personal cualificado Pág. 45/48 15. Resolución de problemas 15.1. Mensajes de error La unidad de control de sauna está equipada con un software de diagnóstico que comprueba el estado del sistema al ponerlo en marcha y durante su fun- cionamiento. En cuanto el software de diagnóstico detecta un error, la unidad de control de sauna apaga el calefactor de la sauna. Los fallos se indican mediante una señal acústica de advertencia recurrente y el parpadeo del conmutador de funciones 2 y del de intensidad 3. Además aparecerá en el indicador adicional 1 el texto “Err”. Se mostrará el número de error en el indicador de intensidad 4. Desconecte la unidad de control de sauna con el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO 6 y solucione el fallo antes de volver a encenderla. La tabla siguiente describe los fallos posibles y sus causas. Si necesita asistencia del servicio técnico, infórmele del número de fallo. Fallo Descripción Causa/solución Desconexión Hay algún objeto encima del calefactor. de seguridad Retírelo antes de volver a poner en marcha el calefactor. Si no está montada Ia desconexión de seguridad, tenga en cuenta el punto 5.9. en la página 19. Limitador de seguridad Se ha sobrepasado la temperatura de la temperatura máxima de 139 °C encima del calefactor. 04F1 Fallo en el sensor Sensor del calefactor defectuoso, del calefactor o bien mal contacto o cortocircuito.
Instrucciones de uso para el usuario Pág. 46/48 15.2. Fusibles En la zona de conexión de la unidad de control de sauna se encuentran los fusibles para la luz, el ventilador/ampliación de potencia, el sistema electrónico, así como un fusible de recambio. Se trata de microfusibles de acción lenta de 1 A. pueden pedirse con el número de artículo PRO-FUSE. Iluminación Sistema Ventilador/ Fusibles de recambio electrónico ampliación de potencia Para sustituir el fusible, retire el inserto del fusible en posición recta y coloque el nuevo fusible.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 47/48 16. Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura de almacenamiento: de -25 °C a +70 °C Temperatura ambiente: de -10 °C a +40 °C Humedad del aire: máx. 95 % Unidad de control de sauna Dimensiones: 307 x 175 x 57 mm Tensión de conmutación/trifásica 3N: 400 V CA Frecuencia: 50 Hz Potencia de ruptura/calefactor: 3 x 3,5 kW Corriente de conmutación por fase/calefactor: 16 A Potencia de ruptura/salida adicional (con regulac. intensidad)* 500 W Potencia de ruptura/salida adicional (solo encendido/apagado)* 3,5 W Corriente de conmutación / salida adicional: 16 A Salida de estado: 24 V / 200 mA Tensión nominal: 230 V Tipo de protección (frente a salpicaduras de agua): IPX4 Conexión fija a la red de alimentación (cableado fijo)
Instrucciones de montaje y uso Pág. 48/48 Seguridad térmica Sensor de calefactor con fusible de exceso de temperatura (temp. desconexión 139 °C) Tiempo de calefacción automático ajustable (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)* Modo de funcionamiento con uno o dos sensores a elegir Cables de conexión Cable de alimentación: mín. 5 x 2,5 mm Cable de alimentación del calefactor (resistente a temperaturas de hasta 150 °C): mín. 2,5 mm Cables de sensor (resistentes a temperaturas de hasta 150 °C): mín. 0,5 mm Cable de la iluminación: mín. 1,5 mm Cable del ventilador: mín. 1,5 mm * L a norma EN 60335-2-53 prescribe para las saunas particulares una limitación automática del tiempo de calentamiento a 6 h. Para saunas en hoteles, edificios de viviendas y espacios similares, es permisible una limitación del tiempo de calefacción de 12 h. La ampliación de la limitación del tiempo de calefacción a 18 o 24 h solo es posible en saunas públicas.