Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding
Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Instruções de uso • Návod k použití
Használati utasítások • Instrukcje użycia • Brugsanvisning •
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
www.babymoov.com
Handy Care
Réf. : A014304
Babymoov UK Ltd
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN - England
www.babymoov.co.uk
‫تعليامت االستخدام‬
Designed and engineered
by Babymoov in France
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babymoov Handy Care

  • Página 11: Funciones Principales

    • Alarma sonora y visual. ADVERTENCIA - El Babyphone Handy Care no debe considerarse como un aparato médico. Además de la utilización del Babyphone Handy Care, se aconseja encarecidamente que un adulto controle directamente y de manera regular al bebé. Los bebés prematuros o los niños considerados como a riesgo deben ser objeto de un control por su pediatra u otro personal sanitario.
  • Página 12: Guía De Reparación

    • Las pilas del emisor están descargadas. • Sustituya las pilas o utilice el adaptador sector. • Frecuencia: 2.4 gHz • Potencia de salida máxima: 19 dBm • Bateria: Li-Ion Battery Polymer 3.7 V / 750 mAh HANDY CARE...
  • Página 29 15. Ikona technologie SLEEP 8. Ikona technologie SLEEP 16. Ikona vypnutí zvuku reproduktoru 9. Port jack napájení 17. Ikona nočního světélka 18. Ikona detekování zvuku 19. LED kontrolka zapnutí / napájení / nabíjení baterie 20. Port jack napájení HANDY CARE...
  • Página 31 ‫ضع جهاز اإلرسال بعيدا عن متناول الطفل، على مكان مسطح، واترك بينه وبين رأس الطفل‬ plan overflade og i en afstand på mellem 1 m og 2,50 m fra .‫مسافة تتراوح بين 1 متر و5,2 متر، مع توجيه مايكروفون جهاز اإلرسال نحو الطفل‬ babyens hoved, med senderens mikrofon rettet mod babyen. HANDY CARE...
  • Página 32 (** AC adapter nem tartozék). jest dołączony). 3. Pirosan világító LED + hangjelzés = alacsony töltöttségi 3. Dioda LED świeci na czerwono + sygnał dźwiękowy = niski szint. Az egység 30 perc után kikapcsol. poziom baterii. Urządzenie wyłącza się po 30 minutach. HANDY CARE...
  • Página 33 Žlutá LED kontrolka svítí nepřerušovaně = nabití OK. O led está vermelho + sinal sonoro = bateria fraca. A Červená LED kontrolka + zvukový signál = slabá baterie. unidade desliga-se após 30 minutos. Zařízení se po 30 minutách vypne HANDY CARE...
  • Página 36 É possível ativar a luz de presença em ambas as unidades. Možnost aktivovat noční světélko na 2 jednotkách. Az éjszakai lámpa mind a 2 egységen bekapcsolható. Istnieje możliwość aktywacji oświetlenia nocnego na obu urządzeniach. Natlyset kan aktiveres på begge enheder. .‫يمكن تشغيل المصباح الليلي باستخدام الوحدتين‬ HANDY CARE...
  • Página 37 śpi, pomiędzy odbiornikiem a nadajnikiem nie są Figyelmeztetés: a „SLEEP” funkció , aktiválása przesyłane żadne fale. Uwaga: przed włączeniem funkcji «SLEEP» előtt ellenőrizze az adó- és a vevőkészülék megfelelő , upewnij csatlakozását és feltöltését. się, że odbiornik i nadajnik są prawidłowo podłączone i naładowane. HANDY CARE...
  • Página 42 * Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. * Lifetime warranty. Register within 2 months. Voir conditions sur le site web Babymoov. See conditions at babymoov.co.uk. * Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der 2 maanden.

Este manual también es adecuado para:

A014304

Tabla de contenido